《濟陰綱目》~ 卷之十一 (9)
卷之十一 (9)
1. 頭痛
大全,云:夫頭者,諸陽之會也。凡產後五臟皆虛,胃氣虧弱,飲食不充,穀氣尚乏,則令虛熱,陽氣不守,上湊於頭,陽實陰虛,則令頭痛也。又有產後敗血頭痛,不可不知,黑龍丹言之甚詳。
白話文:
《大全》說:頭部是諸陽經脈匯聚的地方。凡是產後,五臟皆虛弱,胃氣虧損,飲食不充裕,穀氣尚未充沛,就會導致虛熱,陽氣不守,往上衝到頭部。陽氣實、陰氣虛,就會引起頭痛。另外還有產後敗血頭痛,不可不知道,《黑龍丹》中也有詳細的說明。
薛氏,曰:前證若中氣虛,用補中益氣湯加蔓荊子。若血虛,用四物加參朮。血氣俱虛,用八珍湯。若因風寒所傷,用補中益氣湯加川芎,(以風寒所傷,而用補中益氣,尚須斟酌)
白話文:
薛氏說:上面提到的證狀如果屬於中氣虛,可以使用補中益氣湯再加入蔓荊子。如果是血虛,可以使用四物湯再加入人參和茯苓。如果血氣都虛,可以使用八珍湯。如果是因為風寒所傷,可以使用補中益氣湯再加入川芎,(因為是風寒所傷,再使用補中益氣湯,需要斟酌使用)。
一產婦患頭痛,日用補中益氣湯不缺,已三年矣,稍勞則惡寒內熱,為陽氣虛,以前湯加附子一錢,數劑不發。
白話文:
一位產婦患有頭痛的症狀,每天服用補中益氣湯,已經三年了,但只要稍微勞動就會感到惡寒和內熱,這表明她的陽氣虛弱。於是,在原先的補中益氣湯中加入了附子一錢,連續服用數劑,但症狀並沒有改善。
一婦人產後頭痛面青二年矣,日服四物等藥。余謂腎水不能生肝木而血虛,用六味丸加五味子,兩月而瘥。
白話文:
一位婦女生產後,頭痛面青已經兩年了,每天服用四物等藥治療。我認為是腎水不足,無法滋養肝木,才會導致血虛,因此使用六味丸加上五味子治療,兩個月後就康復了。
郭茂恂嫂金華君產七日,不食,始言頭痛,頭痛已又心痛作,既而目睛痛,如割如刺,更作更止,相去無瞬息間,每頭痛甚,欲取大石壓,良久漸定,心痛作則以十指抓臂,血流滿掌,痛定目復痛,又以兩手自剜取之,如是十日不已,眾醫無計。進黑龍丹半粒(黑龍丹見胞衣不下條),疾少間,中夜再服,乃瞑目寢如平時,至清晨下一行,約三升許,如蝗蟲子,三疾減半,巳刻又行如前,則頓愈矣。(此蟲咬痛也,不如用殺蟲藥更神效)
白話文:
郭茂恂的嫂子金華夫人產後七天,不吃東西,開始說頭痛,頭痛好了,又開始心痛,然後眼睛痛,像被割被刺一樣,一陣一陣地發作,間隔很短,每次頭痛都很厲害,想拿大石頭壓在頭上,過了好久才逐漸平靜下來,心痛時就用十個手指抓胳膊,血流滿掌,疼痛停止後,眼睛又痛,又用兩隻手自己挖眼睛,這樣十天也沒有好,眾多醫生都沒有辦法。進了一半的黑龍丹(黑龍丹見胞衣不下條),病症稍緩,半夜再服一次,就閉上眼睛睡著了,像平時一樣,到清晨拉了一次大便,約有三升左右,像蝗蟲的幼蟲,三天病症減半,巳時又拉了一次大便,像前面一樣,就痊癒了。(這種蟲咬之痛,不如用殺蟲藥更有效)
一奇散(即芎歸湯),治產後血虛頭痛。
白話文:
「芎歸湯」又稱「一奇散」,用於治療產後血虛頭痛。
當歸,川芎(各二錢半)
上為細末,每服二錢,水一盞煎七分,溫服。
芎烏散,治產後氣滯頭痛。
天台烏藥,大川芎(各等分)
上為細末,每服三錢,燒紅秤錘,淬酒調服。(服法佳)
芎附散,治產後氣虛頭痛及敗血作梗頭痛,諸藥不效者。
川芎(一兩),大附子(一個。去皮臍,切四片,拌釅醋一碗,炙附子,蘸醋盡為度)
上為末,每服二錢,清茶調服。
白話文:
當歸、川芎(各二錢半) 磨成細粉,每次服用二錢,用一杯水煎至七分滿,溫熱時服用。 芎烏散,用於治療產後因氣滯引起的頭痛。 天台烏藥、大川芎(各等分) 磨成細粉,每次服用三錢,將秤錘燒紅後淬入酒中調和藥粉服用。(此為較好的服用方法) 芎附散,用於治療產後因氣虛或敗血阻塞引起的頭痛,且其他藥物無效的情況。 川芎(一兩),大附子(一個,去皮及根部,切成四片,與濃醋一碗攪拌,烤至附子吸盡醋汁) 磨成粉末,每次服用二錢,用清茶調和服用。
加減四物湯,治產後頭痛血虛,痰癖寒厥,皆令頭痛。(產後頭痛,至於血虛,正治也,求之瘀血,實法也,似瘀血而非瘀血,反下如蝗蟲子者,怪也,若痰癖寒厥氣虛,則又尋之雜症矣。經曰:有者求之,無者求之,豈可執一哉。知常知變,斯為上工矣)
白話文:
加減四物湯,用於產後頭痛,同時有氣血不足,痰濁、寒邪導致的頭痛。(產後頭痛,如果是因為氣血虛弱,用正治的方法治療,按瘀血來治療,用祛瘀血的方法治療,像瘀血但又不全是瘀血,反覆下血如蝗蟲子一樣,很奇怪,若是因為痰濁、寒邪、氣虛所導致的,那麼就按雜症來治療。經典上說:有證狀的就要按證狀治療,沒有證狀的也要找原因治療,豈能執著於一種方法不變呢?懂得變通,懂得調整,這纔算得上是高明的醫生。)
蒼朮(一兩六錢),羌活,川芎,防風,香附(炒),白芷(各一兩),石膏(二兩半),細辛(一兩半),當歸,甘草(各五錢)
白話文:
蒼朮(160 公克),羌活、川芎、防風、香附(炒過)、白芷(各 100 公克),石膏(250 公克),細辛(150 公克),當歸、甘草(各 50 公克)。
上銼,每服一兩,水煎,服無時。如有汗者,知氣虛頭痛也,加芍藥三兩,桂一兩半,生薑煎。如熱痰頭痛,加白芷三兩,石膏三兩,知母一兩。如寒厥頭痛,加天麻三兩,附子一兩半,生薑三片,煎服。
白話文:
粉碎成小顆粒,每次服用一兩,用水分煮成湯藥,不具服用時間限制。如果有盜汗的人,知道是因為氣虛而引起的頭痛,加芍藥三兩,肉桂一兩半,生薑三片一起煮。如果是因為熱痰引起的頭痛,加白芷三兩,石膏三兩,知母一兩一起煮。若是寒厥引起的頭痛,加天麻三兩,附子一兩半,生薑三片一起煮服用。
2. 遍身疼痛
大全,云:產後遍身疼痛者何。答曰:產後百節開張,血脈流散,遇氣弱,則經絡肉分之間血多流滯,累日不散,則骨節不利。筋脈急引,故腰背不得轉側,手足不能動搖,身熱頭痛也。若醫以為傷寒治之,則汗出而筋脈動惕,手足厥冷,變生他症,但服趁痛散除之。(氣弱血滯之痛不可作傷寒治,是矣,而血虛風寒之痛乃不論及何耶,詳後五積散方即是)
白話文:
《大全》說:產後全身疼痛的原因是什麼?回答說:產後身體各個關節、筋骨開張,血脈流散,如果氣血虛弱,經絡、筋肉之間的血就會滯留,日積月累,骨節便會不靈活,經脈急速拉扯,所以腰背不能轉動,手足不能動彈,還會出現發熱、頭痛的症狀。如果醫生誤將產後疼痛當成傷寒來治療,就會導致汗出、筋脈痙攣、手足冰冷,引發其他疾病。因此,產後疼痛應該服用「趁痛散」來治療。(氣血虛弱引起的疼痛不能用治療傷寒的方法來治,這個說法是正確的。那麼,血虛風寒引起的疼痛該怎麼治療呢?詳見後面的「五積散」方劑。)
薛氏,曰:前證若以手按而痛甚,(按法甚妙)是血滯也,用四物炮薑紅花桃仁澤蘭補而散之。若按而痛稍緩,是血虛也,用四物炮薑人參白朮補而養之。
白話文:
_薛立齋_說:前面所說的證狀,如果用手按壓疼痛加劇,(按壓的方法很精妙)這是血瘀的緣故,應用四物湯加炮薑、紅花、桃仁、澤蘭來補血化瘀。如果按壓疼痛稍有緩解,這是血虛的緣故,應用四物湯加炮薑、人參、白朮用來補益氣血。
一產婦身腹作痛,發熱不食,煩躁不寐,盜汗脅痛,服解散祛血之藥,不時昏憒,六脈洪大如無,用補中益氣加炮薑半夏;一劑頓退,二三又劑,寢食甘美,但背強而痛,用八珍散大補湯調理而安。
白話文:
某位產婦腹中疼痛,發燒也不吃東西,煩躁得不能入眠,盜汗並且兩側肋骨疼痛,吃了解散祛血的藥,昏沉不清醒的現象時不時地出現,六條脈搏又大又強,彷彿沒有脈搏一樣,於是用了補中益氣加上炮薑半夏的藥方,一劑藥就立刻退燒了,又吃了二、三次的藥,便能睡得安穩、吃得津津有味了,只是背部仍然僵硬且疼痛,再用八珍散和大補湯調理之後才康復。
一產婦遍身頭項作痛,惡寒拘急,脈浮緊,此風寒之證也,用五積散一劑,汗出而愈,但倦怠發熱,此邪風去而真氣虛也,用八珍湯調補而痊。
白話文:
有一個產婦全身頭部和頸項疼痛,畏寒拘急,脈搏浮動而緊,這是風寒的證狀,用五積散一劑,出汗而痊癒,但倦怠發熱,這是邪風去了而真氣虛弱,用八珍湯調補而痊癒。
一婦六月產後,多汗人倦,不敢袒被,故汗出被裡,冷則浸漬,得風濕疼痛,遂以羌活續斷湯,數服而愈。
趁痛散,治產後氣弱血滯,筋脈拘攣,腰背強直,遍身疼痛。
白話文:
一位婦女在六月產後,汗流很多,身體疲倦,不敢袒露被子,所以汗出被裡,被汗浸漬著,吹到風就有風濕疼痛的毛病。因此服用羌活續斷湯,幾次服用後就痊癒了。
當歸,官桂,白朮,黃耆,獨活,牛膝,生薑(各五錢),甘草(炙),韭白(各三錢半)
白話文:
當歸、官桂、白朮、黃耆、獨活、牛膝、生薑(各25公克),甘草(經過烘焙過)、韭白(各17.5公克)
上㕮咀,每服五錢,水煎服。此方根氣弱來,故用耆朮,若外感重者,不可輕用)加桑寄生半兩,尤佳。
白話文:
上㕮咀,每次服用五錢,以水煎服。這種藥方適用於根氣虛弱的患者,因此使用了耆朮。如果患者是外感嚴重者,則不可輕易使用這種藥方,如果加上半兩的桑寄生,效果會更好。
五積散,治產後身痛,兼感寒傷食。
方見前腹痛條,與四物湯各半,服之穩當。
加味四物湯,治產後血虛身痛。
白話文:
五積散,用於治療產後身體疼痛,同時伴有受寒和飲食不適的情況。 此方參見前面腹痛一項,與四物湯各取一半使用,服用起來非常穩妥。 加味四物湯,用於治療產後血虛導致的身體疼痛。
當歸,川芎,人參,芍藥,熟地,白朮,乾薑(炮,各一錢)
白話文:
當歸:補血活血,調經止痛。
川芎:活血化瘀,祛風止痛。
人參:大補元氣,補脾益肺,生津止渴。
芍藥:養血調經,緩中止痛。
熟地:補血滋陰,養精益腎。
白朮:健脾益氣,燥濕利水。
乾薑:溫中散寒,回陽通脈。
上銼作一服,水煎服。
大全方,治產後遍身青腫疼痛及眾疾。(此專治血流諸經,青腫作痛)
牛膝,大麥櫱(各等分)
白話文:
將上述藥材等量混合,研磨成細粉,每次取適量用水煎煮後服用。 這是一種用於治療產後全身青腫疼痛及其他多種疾病的方劑,特別適用於血液循環不良導致的青腫疼痛。 藥材包括:牛膝、大麥芽(各取相同份量)。
上為細末,以新瓦罐子中填一重麥櫱,一重牛膝,如此填滿,用鹽泥固濟,火煅過赤,放冷,研為散,但是產後諸疾,熱酒調下二錢。(只此四方類集有法,目之令人心賞)
白話文:
將藥材研磨成細末,用新的瓦罐,一層麥櫱,一層牛膝,如此交替填滿,用鹽泥密封罐口,用火煅燒至發紅,待冷卻後研成細末。用於產後諸疾,用熱酒調服二錢。(只有此方在《類集》中記載,令人一見即可喜愛)