《濟陰綱目》~ 卷之十一 (3)
卷之十一 (3)
1. 治胞衣不下雜方
一方,五靈脂為細末,溫酒調下二錢。
一方,取小麥合小豆煮濃汁,飲之立出。
一方,皂角刺燒為末,溫酒調下一錢。
一方,蛇蛻燒為細末,酒下二錢。
一方,黑豆一合炒熟,入醋一盞,煎三五沸,去豆分三服,酒煮亦可。
白話文:
一個方子是將五靈脂研成細末,用溫酒調服二錢。 另一個方子是取小麥和小豆一起煮成濃汁飲用,馬上見效。 還有一個方子是把皂角刺燒成灰末,用溫酒調服一錢。 再一個方子是將蛇蛻燒成細末,用酒送服二錢。 最後一個方子是取一合黑豆炒熟,加入一碗醋,煎煮三到五次沸騰後,去掉豆子分三次服用;也可以選擇用酒來煮。
一方,取灶內黃土一寸,研細,醋調勻,納於臍中,續煎甘草湯三四合服之出。
白話文:
一個處方,取竈膛中的黃土一寸,研磨成細末,用醋調和均勻,敷在肚臍上,然後用甘草湯煎服三、四杯,藥效出來後就可以了。
一方,墨三寸,為末,酒服。
一方,生地黃汁一升,苦酒三合,暖服之。
一方,灶突墨三指撮許,以水苦酒調服,立出。
一方,雞子一枚,苦酒一合,和飲之。
一方,生男吞小豆七枚,生女吞十四枚即出。
一方,浸苧水濃煮,飲三碗立下。
一方,取產母鞋底炙熱,熨大小腹上下二七次。
一方,取初洗兒湯,服下一盞,勿令產母知。
一方,栝蔞實一個,取子研細,用酒童便各半盞相和,煎至七分,去滓溫服。(如無實,根亦得。)
一方,紅花一兩,酒煮濃汁服。
白話文:
一方,將三寸長的墨磨成粉末,用酒送服。 一方,取一升生地黃汁與三合醋混合,溫熱後服用。 一方,取大約三個手指能捏起的灶灰,用水和醋調勻後服用,立刻見效。 一方,取一個雞蛋與一合醋混合後飲用。 一方,如果是男孩就吞下七顆小豆,如果是女孩就吞下十四顆,然後就能產出。 一方,將薴麻濃濃煮水,飲用三大碗即可。 一方,取產婦穿過的鞋底烤熱,熨燙腹部上下各七次。 一方,取初生嬰兒洗澡後的第一盆水,讓產婦喝下一盞,不要讓產婦知道。 一方,取一個栝蔞的種子研細,加入半盞酒和半盞童便混合,煎至剩下七成,去掉渣滓後溫熱服用。(如果沒有栝蔞果實,使用根部也可以。) 一方,取一兩紅花,用酒煮成濃汁後服用。
一方,以鹿角鎊為屑,研細三分,煮蔥白湯調下。
一方,凡欲產時,必先脫常所著衣以籠灶,胞衣自下,仍易產。
一方,取夫單衣蓋井上,立出。
白話文:
一種藥方,把鹿角鎊磨成粉末,三分細,用煮熟的蔥白湯送服。
2. 血暈
(厥逆附)
大全,云:產後血暈者,由敗血流入肝經,以致眼黑頭旋,不能起坐,甚至昏悶,不省人事,謂之血暈,以細酒調黑神散最佳。若作暗風中風治之,誤矣。血熱乘虛逆上湊心,以致昏迷不省,氣閉欲絕者,服童便最妙。然其由有三,有用心使力過多而暈者;有下血過多而暈者;有下血少而暈者,其暈雖同,治之則異,當審詳之。下血多而暈者,昏而煩亂而已,當以補血清心藥;下血少而暈者,乃惡露不下,上搶於心,心下滿急,神昏口噤,絕不知人,當以破血行血藥(一條缺用心使力過多作暈治法,大都以清心、涼血、補益為主,如後保命集方。用童便或麥門、烏梅之類皆可。而薛氏用補中益氣者,為勞力也,若用心則硃砂安神丸亦妙,或疑內有黃連於產後不宜,則存乎用者)。古法云:產婦分娩訖,預將秤錘或黃石子,硬炭燒令通赤,置器中,急於床前以醋沃之,得醋氣可除血暈,產後一月內,時作為妙。
白話文:
《大全》說:產後血暈的人,是敗血流入肝經,導致眼睛發黑,頭暈目眩,不能坐立,甚至昏迷不醒,失去知覺,這種情況叫做血暈,用細酒調配黑神散服用是最好的治療方法。如果把它當作中風來治療,那就錯了。血熱乘虛上逆於心,導致昏迷不醒,氣閉欲絕的人,服用童便最為有效。但血暈的原因有三個,一種是用力過度而昏倒的;一種是產後出血過多而昏倒的;還有一種是產後出血少而昏倒的,雖然昏倒的症狀相同,但治療方法卻不同,應該仔細辨別。產後出血多而昏倒的人,只是昏迷煩亂而已,應該服用補血清心的藥物;產後出血少而昏倒的人,是惡露不下,衝上於心,心下滿急,神昏口噤,完全失去知覺,應該服用破血行血的藥物。(還有一條是用力過度而昏倒的治療方法,大多以清心、涼血、補益為主,如後保命集方。服用童便或麥門、烏梅一類的藥物都可以。薛氏用補中益氣是針對勞力的,如果用心過度,那麼硃砂安神丸也非常有效,有人懷疑其中含有黃連,產後不宜服用,那就看用藥的人自己斟酌了。)古法說:產婦分娩完畢,預先將秤錘或黃石子、硬炭燒到通紅,放在器皿中,立即在牀前用醋澆灌,醋氣可以消除血暈,產後一個月內,隨時這樣做都很有效。
崔氏,云:凡暈者,皆是虛熱,血氣奔迸,腹中空虛所致。欲分娩者,第一須先取釅醋,以塗口鼻,仍置醋於旁,使聞其氣,兼細細飲之,此為上法。如覺暈,即以醋噀面,蘇來即飲醋,仍少與解之。(一云仍少與水解之。)一法燒乾漆,令煙濃熏產母面,即醒。(如無干漆,取舊漆器火燒煙燻,亦妙。)(醋解法收其神,水解法清其熱,燒乾漆者散其血迷於上也,俱妙)
白話文:
崔氏說:凡是暈眩者,都是虛熱、血氣奔放、腹中空虛所致。欲分娩者,首先必須先取濃醋,塗抹口鼻,仍然將醋置於身旁,使聞到它的氣味,同時慢慢飲用,這是上策。如果感覺暈眩,就用醋潑灑在臉上,痊癒後就飲用醋,仍然少許與水混合後服用。(一說仍少許與水混合後服用。)另一種方法是燃燒乾漆,讓濃煙燻產婦的臉,就會清醒過來。(如果沒有乾漆,取舊漆器燒煙燻烤,也很有效。)(醋與水混合服用的方法收攝其精神,水與醋混合服用的方法清熱,燃燒乾漆的方法分散其在上面的迷惑思緒,都是妙法)
郭稽中,曰:產後血暈者何?答曰:產後氣血暴虛,未得安靜,血隨氣上,迷亂心神,故眼前生花,極甚者,令人悶絕不知人,口噤神昏氣冷。醫者不識呼為暗風,若作此治,證必難愈,但服清魂散即省。
白話文:
郭稽中說:產後血暈的原因是什麼?回答是:產後氣血突然虛弱,沒有得到安靜,血隨氣上,擾亂心神,所以眼前出現幻象,更嚴重者,會讓人昏迷不醒,口脣緊閉、神昏氣冷。醫生如果不明白,稱它是暗風,如果用這種方法治療,病情肯定難以治癒,只要服用清魂散就會好轉。
薛氏,曰:產後元氣虧損,惡露乘虛上攻,眼花頭暈,或心下滿悶,神昏口噤,或痰壅盛者,急用失笑散主之。若血下多而暈,或神昏煩亂者,大劑芎歸湯補之,或蕓薹子散,或童子小便,有痰加二陳湯;若因勞心力而致者,宜補中益氣湯加香附;若因氣血虛極,不省人事,用清魂散,惟以芎歸湯,及大補氣血之劑。凡產可用醋、漆器熏,或用半夏末,冷水和丸,入鼻孔中,並無前患。丹溪先生云:血暈因氣血俱虛,痰火泛上,宜以二陳導痰,或加減硃砂安神丸,以麥門冬湯下亦可。大凡產後口眼喎斜等證,當大補氣血為主,而兼以治痰。若脾胃虛而不能固者,用六君子湯,至五個月,當服安胎飲,至八九個月,再加大腹皮、黃楊腦,如臨產時,更宜服保生無憂散(保生無憂散,見前臨月束胎方上),自無前患。
白話文:
薛氏說:產後元氣虧損,惡露乘虛上攻,導致眼花頭暈,或心下滿悶,神昏口噤,或痰壅盛者,應立即服用失笑散治療。如果產後血流過多而昏厥,或神昏煩亂者,宜用大劑量芎歸湯補益氣血,或用蕓薹子散,或童子小便治療。有痰者可加二陳湯;若因勞心力過度而導致的產後暈厥,宜用補中益氣湯加香附治療;若因氣血虛極,不省人事,可用清魂散治療,但以芎歸湯和大補氣血的藥方為主。凡產後可用醋、漆器燻蒸,或用半夏末,冷水和丸,塞入鼻孔中,即可避免上述產後病症。丹溪先生說:血暈症是因為氣血俱虛,痰火泛上所致,宜用二陳導痰,或加減硃砂安神丸,以麥門冬湯送服亦可。凡產後口眼歪斜等症,應以大補氣血為主,並兼以治痰。若脾胃虛弱而不能固攝者,可用六君子湯治療,至產後五個月,應服用安胎飲,至八九個月,再加大腹皮、黃楊腦,如果臨產時,更宜服用保生無憂散(保生無憂散,見前臨月束胎方),則可避免上述產後病症。
家人婦產後,小腹作痛,忽牙關緊急,灌以失笑散,良久而生,又用四物加炮薑、白朮、陳皮而愈。
白話文:
生產後的婦人,小腹疼痛,突然牙關緊閉,無法言語,服用失笑散後,過了很久才恢復正常。之後再服用四物湯,並加入炮薑、白朮和陳皮,病就好了。
一產婦因產飲酒(產婦不宜飲酒),惡露甚多,患血暈,口出酒氣,此血得酒熱而妄行,虛而作暈也。以佛手散加乾葛二錢,一劑而痊。酒性剽悍,入月及產後不宜飲,恐致前證。產室人眾喧嚷氣熱,亦致此證。
白話文:
一位產婦因為生產後飲酒(產婦不宜飲酒),惡露很多,得了血暈的病,口中呼出的氣體有酒味,這是因為血受到酒精的熱氣而亂竄,身體虛弱而引起了昏暈。服用佛手散加上乾葛二錢,一劑藥就治癒了。酒的性情剛烈剽悍,在產後和月經期間不宜飲酒,否則恐怕會導致這種病症。產房人多吵雜,氣氛熱烈,也會導致出現這種病症。
奉化陸嚴治新昌徐氏婦病,產後暴死,但胸膈微熱。陸診之曰:此血悶也,用紅花數十斤,以大鍋煮之,候湯沸,以木桶盛之。將病者寢其上熏之,湯氣微,復加之,有頃,婦人指動,關日遂蘇。此與許胤宗治王太后之意同。
白話文:
奉化陸嚴為新昌徐氏婦產後暴死治療,死時胸膈微熱。陸嚴診斷說:這是血悶造成的,於是用幾十斤紅花,用大鍋煮沸,然後將藥湯盛在木桶裡。讓病人躺在藥湯上面燻蒸,等藥湯的蒸汽微弱時,再加入藥湯,一會兒,婦人手指開始動了,關日遂甦醒過來。這種治療方法與許胤宗治療王太后的方法相同。
仲景,云:產婦鬱冒,其脈微弱,嘔不能食,大便反堅,但頭汗出。所以然者,血虛而厥,厥而必冒,冒家欲解,必大汗出,以血虛下厥,孤陽上出,故頭汗出。所以產婦喜汗出者,亡陰血虛,陽氣獨盛,故當汗出,陰陽乃復。所以大便堅,嘔不能食也,小柴胡湯主之,病解能食。七八日更發熱者,此為胃實,大承氣湯主之。
今按鬱冒,即暈也。觀此,則產後血暈,有汗、下、和解三法,當分表裡虛實,精而別之。
白話文:
_仲景_說:產婦鬱悶冒汗,其脈象微弱,嘔吐不能進食,大便反而堅硬,但頭部卻出汗。之所以會這樣,是因為血虛而厥逆,厥逆就必然會冒汗,冒汗的人想要解除,就必須大汗淋漓,因為血虛下厥,孤陽上出,所以頭部出汗。所以產婦喜歡出汗,是因為陰血虛少,陽氣獨盛,所以應該出汗,陰陽才能恢復平衡。所以大便堅硬,嘔吐不能進食,要用小柴胡湯為主,病情解除就能進食。七八天後又發熱的,這是因為胃中有實熱,要用大承氣湯為主。
清魂散,產後血暈者,氣血暴虛,未得安靜,血隨氣上,迷亂心神,故眼前生花,極甚者,令人悶絕,不知人,口噤,神昏,氣冷,宜先取乾漆,或漆器燒煙,鼻中熏之,頻置醋炭房內,次進此藥即醒。
白話文:
清魂散,適用於產後血暈的患者,由於氣血突然虛弱,沒有得到安靜,血隨氣上,迷亂心神,因此眼前生花,嚴重的可能會令人昏悶絕望,不認識人,嘴巴緊閉,精神昏迷,氣息微弱,應該先取乾漆,或將漆器燒成煙,用鼻子薰之,頻繁的放置於醋炭房內,接著服用此藥就會清醒。
澤蘭葉,人參(各二錢半),川芎(半兩),荊芥穗(一兩),甘草(二錢)
白話文:
澤蘭葉、人參(各 15 公克),川芎(30 公克),荊芥穗(60 公克),甘草(10 公克)
上為細末,每服二錢,用溫酒熱湯各半盞,或入童便調急灌之,下咽,眼即開,氣定即醒。
芎歸湯,治產後去血過多,昏暈不醒。
川芎,當歸(去蘆,酒洗焙,各等分)
白話文:
將藥材研成細末,每次服用兩錢,用溫酒和熱水各半杯混合,或者加入童子尿調勻後立即灌服。喝下之後,眼睛就會張開,呼吸平穩即會清醒。 芎歸湯,治療產後失血過多導致的昏迷不醒。 所需材料為川芎和當歸(去掉根部,用酒洗淨後烘焙乾燥,兩者用量相等)。
上㕮咀,每服四錢,水煎熱服,不拘時。如腹中刺痛,加酒炒白芍藥,甚者加桂心。口乾煩渴,加烏梅、麥門冬。發寒熱,加乾薑、白芍藥。水停心下,微有嘔逆,加茯苓、生薑。虛煩不得眠,加人參、竹葉。
保命集方,治產後血暈危困,此下多血虛也,補之。
白話文:
上藥咀,每次服用四錢,水煎服熱,不拘時間。如果肚子刺痛,加上以酒炒的白芍藥,更嚴重的加上桂心。口乾煩渴,加上烏梅、麥門冬。發冷發熱,加上乾薑、白芍藥。水停留在心下,稍微有嘔吐或反胃,加上茯苓、生薑。虛煩不得眠,加上人參、竹葉。
當歸(炒),赤芍藥(炒,各錢半),生地黃汁(一大盞)
白話文:
當歸(炒),赤芍藥(炒),各半錢,生地黃汁(一大盞)
上銼,水煎三五沸,溫服,如覺煩熱,去當歸,(當歸辛溫,煩熱者恐不投,故去之)入童便半盞,服之。
以上治去血過多,昏暈之疾。
醋墨,才產便服,免致昏暈。
白話文:
將藥材切碎,用水煎煮三到五次沸騰後,溫熱服用。如果感覺煩躁發熱,就去掉當歸(因為當歸性辛溫,對於煩躁發熱的人可能不適合),加入半杯童子尿,然後服用。 以上方法用於治療失血過多導致的昏暈症狀。 醋墨,在生產後立即服用,可以防止昏暈。
松煙墨或京墨,不拘多少,用炭火煅紅,以米醋淬之,再煅再淬,如此七次,研極細,才產畢即用一二錢,以童子小便調下,淡醋湯溫酒亦可。(酒不如醋,醋不如童便)
獨行散,治產後血暈,昏迷不省,衝心悶絕。
白話文:
松煙墨或京墨,無論多少,用炭火燒紅,再用米醋淬火,再燒再淬,這樣重複七次,研磨得極為細膩,產生後立即使用一兩錢,用童子的尿液調和,淡醋汁或溫熱的酒也可以。(酒不如醋,醋不如童便)
五靈脂半生半炒為末,每服二錢,溫酒調灌,入喉即愈。不愈更加蒲黃炒等分,名失笑散。一方加荊芥等分,童便調下。
白話文:
將五靈脂的一半生曬,一半炒熟,製成粉末。每次服用二錢,用溫酒調和灌服,藥液進入喉嚨疼痛就會立刻痊癒。如果沒有痊癒,就再加入炒過的蒲黃,二者等分,將之稱為失笑散。另外一個方劑中,加入荊芥,二者等分,用童便調和服用。
奪命散,治產後血暈,血入心經,言語顛倒,健忘失志,及產後百病。
血竭,沒藥(各等分)
白話文:
奪命散,用於治療產後血暈,血氣進入心經,出現言語錯亂、健忘失去意志的情況,以及產後的各種疾病。
上為末,才產下便用童便與細酒各半盞,煎一二沸,調下二錢,良久再服。其惡血自下行,更不衝上,或只用白湯調下。
白話文:
用上面的藥方,在嬰兒出生後,立即用童尿和細酒各半杯,煮沸一到兩次,加入兩錢的藥粉,等候一段時間後服用。惡血會自動排出,不再往上衝。也可以只用白開水服用。
四味散,治產後一切諸疾,才方分娩,一服尤妙。
當歸,玄胡索,血竭,沒藥(各等分)
白話文:
四味散可以治療產後各種疾病,特別是在剛分娩後服用一次效果非常好。 成分包括當歸、玄胡索、血竭和沒藥(各成分等量)。
上為細末,每服二錢,用童子小便一盞,煎六分,通口服。如心膈寒,倍當歸。氣悶喘急,倍玄胡索。惡露不快,倍血竭。心腹撮痛,倍沒藥。
白話文:
將藥材磨成細末,每次服用二錢,加入一杯童子小便,煎成六分,分幾次口服。如果出現心臟或膈膜的寒氣,加倍當歸的劑量。如果出現氣悶和喘急,加倍玄胡索的劑量。如果惡露排放不順暢,加倍血竭的劑量。如果中腹出現疼痛,加倍沒藥的劑量。
黑神散,治產後惡露不盡,或胎衣不下,血氣攻衝,心腹痞滿,或臍腹堅脹撮痛,及血暈神昏,眼黑口噤,產後瘀血諸疾。
白話文:
黑神散,用於治療產後惡露不盡,或胎衣不下,血氣攻衝,心腹痞滿,或臍腹堅脹撮痛,以及血暈神昏,眼黑口噤,產後瘀血諸疾。
當歸,芍藥,熟地黃,乾薑(炮),桂心,蒲黃,甘草(炙,各四兩),黑豆(炒去皮,半升)
白話文:
當歸、芍藥、熟地黃、乾薑(炮製)、桂心、蒲黃、甘草(炙製,各四兩),黑豆(炒熟去皮,半升)。
上為細末,每服二錢,酒童便各半盞,同煎調服。樓氏曰:黑神散,寒多及秋冬者宜之,若性急形瘦及夏月宜審之。
紅花散,治產後血昏、血暈、血崩,及月事不勻,遠年乾血氣。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用二錢,搭配半盞酒一起煎煮調服。樓氏提到:黑神散適合寒性體質以及在秋冬季節使用,若是性情急躁或身體瘦弱的人,以及夏季時期要特別謹慎使用。
紅花散可以用來治療產後的血暈、血崩,以及月經不調,還有長期乾燥的血氣問題。
乾荷葉(乾荷葉善破血),牡丹皮,川歸,紅花,蒲黃(炒,各等分)
白話文:
乾燥的荷葉、牡丹皮、川芎、紅花和蒲黃(炒過),各取等量。
上為細末,每服半兩,酒煎和渣溫服。如胎衣不下,榆白皮湯調半兩,立效。
白話文:
將藥研磨成細末,每次服用半兩,用酒煎煮後,將藥渣一起服用,趁溫熱時服用。如果胎衣沒有順利排出,可以用榆白皮湯送服半兩藥末,效果很明顯。
鹿角散,治產後血暈,此乃虛火載血,漸漸暈將上來。用鹿角燒灰出火毒,研極細,用好酒、童便調灌下,一呷即醒,此物行血。(補方也,尤妙在服法)
白話文:
鹿角散,用來治療產後血暈,這是因為虛火載血,逐漸暈眩上來。用鹿角燒成灰,去除火毒,研磨成極細的粉末,用優質的酒和童便調和服用,喝一口就能清醒,這藥可以行血。(補救的方劑,特別妙在服用方法)
鬱金散,治產後血上衝心已死,並下胎。
鬱金燒存性為末,每二錢,釅醋一合,調灌之,立活。
白話文:
鬱金散可以治療產後血上衝心導致的死亡,以及流產的情況。將鬱金燒過後保留其性質研成粉末,每次取兩錢,用濃醋一合調和後灌服,病人立刻就能活過來。