《濟陰綱目》~ 卷之八 (6)
卷之八 (6)
1. 煩躁
(即子煩,附口乾)
大全,云:妊娠苦煩悶者,以四月受少陰君火氣以養精,六月受少陽相火氣以養氣,若母心驚膽寒,多有煩悶,名曰子煩也。《產寶》云:夫妊娠而子煩者,是肺臟虛而熱乘於心,(肺虛乘熱於心,於理似背,當在虛字上看)則令心煩也,停痰積飲,在心胸之間,或衝於心,亦令煩也。若熱而煩者,但熱而已,若有痰飲而煩者,嘔吐涎沫,惡聞食氣,煩躁不安也。大凡妊娠之人,既停痰積飲,又寒熱相搏,氣鬱不舒,或煩躁,或嘔吐涎沫,劇則胎動不安,均為子煩也。
薛氏,曰:前證若因內熱,用竹葉湯;氣滯,用紫蘇飲;痰滯,用二陳、白朮、黃芩、枳殼;氣鬱,用分氣飲加川芎;脾胃虛弱,用六君、紫蘇、山梔。
大全,云:妊娠煩躁口乾者(煩躁口乾,屬心脾與子煩大同小異),足太陰脾經,其氣通於口,手少陰心經,其氣通於舌,若臟腑氣虛,榮衛不理,致陰陽隔絕,熱乘於心脾,津液枯少,故令心煩而口乾也。與子煩大同小異,宜用知母丸。
薛氏,曰:前證若胃經實火,用竹葉石膏湯;若胃經虛熱,用人參黃耆散;若胃經氣虛,用補中益氣湯;若肺經虛熱,用紫蘇飲;若肝經火動,用加味逍遙散;若脾氣鬱結,用加味歸脾湯;若腎經火動,加味地黃丸。
竹葉湯,治妊娠心驚膽怯,終日煩悶,名曰子煩。
白茯苓(三錢),麥門冬(去心),防風,黃芩(各二錢)
上作一服,加竹葉十片,水煎服,無時。一方有知母,無黃芩。一方有人參,無黃芩。
知母飲,治妊娠心脾壅熱,咽膈渴苦,煩悶多驚。
知母,麥門冬(去心),赤茯苓(各一錢半),黃芩,黃耆(各二錢)(壅熱用黃耆,要知是虛非實),甘草(一錢)
上作一服,水二盅,入桑白皮半錢,煎至一盅,再入竹瀝些少,同煎一二沸服,無時。
犀角散,治子煩。
犀角尖(磨水時入),地骨皮,條芩,麥門冬(去心),甘草(五分),赤茯苓(各二錢)
上切,作一服,水二盅,煎八分,入竹瀝一合,溫服。
當歸飲,治子煩。
當歸(二錢,酒洗),川芎,阿膠珠,豆豉,桑寄生(各一錢),蔥白(七莖)
上銼,水煎溫服。(用蔥、豉、川芎散熱,又是一法)
人參散,治妊娠熱乘心脾,津液枯少,煩躁乾渴。
人參,麥門冬(去心),赤茯苓,地骨皮,乾葛,黃芩(炒),犀角(鎊,各七錢五分),甘草(半兩)
上銼,每服三錢,水煎服。
竹茹湯,療妊娠煩躁,或胎不安。(清心涼肝妙劑)
用淡青竹刮茹一兩,以水一大升煮取四合,徐徐服盡為度。
治妊娠心煩熱不止
蔥白(一握),豉(二合)
上以水二大盞,煎至一盞半,去滓,溫分三服。
一母丸,治妊娠因服藥致胎氣不安,有似虛煩不得眠。巢氏謂之子煩也,醫者不知,作虛煩治之,損動胎氣宜矣。
知母(洗焙,二兩)
為細末,棗肉丸,如彈子大,每服一丸,煎人參湯下。
白話文:
煩躁
懷孕期間感到煩悶,這現象又稱「子煩」,通常伴隨口乾。
《大全》書中提到,懷孕四個月時,胎兒吸收母親的少陰君火之氣來滋養精氣,六個月時則吸收少陽相火之氣來滋養氣血。如果母親心驚膽怯,就容易出現煩悶的狀況,這就稱為「子煩」。《產寶》書中則認為,「子煩」是因為孕婦肺臟虛弱,熱邪侵入心臟所致。這是因為肺虛導致熱邪侵犯心臟,使心煩不安。另外,痰液積聚在胸口,或者上衝到心臟,也可能導致煩躁。如果只是單純的熱而導致煩躁,就只是熱而已;若有痰飲引起的煩躁,則會出現噁心嘔吐、流口水、討厭食物氣味等症狀,讓人煩躁不安。總之,懷孕的人,如果體內既有痰液積聚,又有寒熱交雜,導致氣機鬱結不暢,就容易出現煩躁、嘔吐等情況,嚴重時會導致胎動不安,這些都屬於「子煩」的範疇。
薛氏認為,如果是內熱引起的煩躁,可用竹葉湯;氣滯引起的,可用紫蘇飲;痰阻引起的,可用二陳湯加上白朮、黃芩、枳殼;氣鬱引起的,可用分氣飲加川芎;脾胃虛弱引起的,可用六君子湯加上紫蘇、山梔。
《大全》書中還提到,懷孕時出現煩躁口乾(這種情況與子煩類似,都是心脾功能失調),是因為足太陰脾經的氣通到口部,手少陰心經的氣通到舌頭。如果臟腑氣虛,導致身體陰陽失調,熱邪侵犯心脾,體內津液耗損,就會心煩口乾。這種情況和子煩很相似,可以使用知母丸來治療。
薛氏認為,如果是胃經實火引起的煩躁口乾,可用竹葉石膏湯;胃經虛熱引起的,可用人參黃耆散;胃經氣虛引起的,可用補中益氣湯;肺經虛熱引起的,可用紫蘇飲;肝經火旺引起的,可用加味逍遙散;脾氣鬱結引起的,可用加味歸脾湯;腎經火旺引起的,可用加味地黃丸。
竹葉湯,用於治療孕婦因心驚膽怯而整天煩悶,這種情況稱為子煩。
藥方組成:白茯苓(9克),麥門冬(去心,6克),防風(6克),黃芩(6克)。 用法:將上述藥材加竹葉十片,用水煎服,不拘時間服用。有的方子有知母,沒有黃芩。有的方子有人參,沒有黃芩。
知母飲,用於治療孕婦心脾積熱、咽喉乾渴、煩悶多驚等症狀。
藥方組成:知母(4.5克),麥門冬(去心,4.5克),赤茯苓(4.5克),黃芩(6克),黃耆(6克)(體內有積熱時用黃耆,表示是虛熱而不是實熱),甘草(3克)。 用法:將上述藥材加水兩碗,再加入桑白皮(1.5克),煎至一碗,然後加入少量竹瀝一起煎一兩次,不拘時間服用。
犀角散,用於治療子煩。
藥方組成:犀角尖(磨成粉後加入),地骨皮,條芩,麥門冬(去心),甘草(1.5克),赤茯苓(6克)。 用法:將上述藥材切碎,用水兩碗煎至八分,再加入竹瀝一合,溫服。
當歸飲,用於治療子煩。
藥方組成:當歸(6克,用酒洗過),川芎,阿膠珠,豆豉,桑寄生(各3克),蔥白(七根)。 用法:將上述藥材切碎,用水煎服,溫服。(用蔥、豉、川芎來散熱,也是一種方法)
人參散,用於治療妊娠期間熱邪侵犯心脾,導致體內津液耗損,出現煩躁口渴的症狀。
藥方組成:人參,麥門冬(去心),赤茯苓,地骨皮,乾葛,黃芩(炒過),犀角(鎊成粉末,各22.5克),甘草(15克)。 用法:將上述藥材切碎,每次取9克,用水煎服。
竹茹湯,用於治療孕婦煩躁,或胎動不安。(這是清心涼肝的妙方)
藥方組成:淡青竹刮下的竹茹(30克) 用法:將竹茹加水一大升煮至四合,慢慢服用。
治療妊娠心煩熱不止
藥方組成:蔥白(一把),豆豉(二合)。 用法:將上述藥材加水兩大碗,煎至一碗半,去渣,溫服,分三次服用。
一母丸,用於治療孕婦因服藥導致胎氣不安,出現類似虛煩不能入睡的情況。巢氏將其稱為子煩,但醫生若不了解,當作虛煩來治療,反而會損害胎氣。
藥方組成:知母(洗淨後烘乾,60克)。 用法:將知母研磨成細粉,用棗肉製成如彈珠大小的藥丸,每次服用一丸,用人參湯送服。
2. 心腹脹滿
(即子懸)
大全,云:妊娠心腹脹滿者,由腹內素有寒氣,致令停飲,重因觸冷飲發動,與氣相爭,故令心腹脹滿也。(此雖言寒氣停飲所致,然大概陽氣壅滯,則令上湊心腹,故以紫蘇飲寬氣下氣為主,余隨症加減)
薛氏,曰:前證若外感風寒,內傷飲食,用藿香正氣散;若食傷脾胃,用六君子湯;若陽氣壅滯,胎上逼心,用紫蘇飲。
一妊婦飲食停滯,心腹脹滿,或用人參養胃湯加青皮、山楂、枳殼,其脹益甚,其胎上攻,噁心不食,右關脈浮大,按之則弦,此脾土不足,肝木所侮,用六君子加柴胡、升麻而愈。後小腹痞滿,用補中益氣,升舉脾氣而瘥。
一妊婦腹脹,小便不利,吐逆,諸醫雜進溫胃寬氣等藥,服之反吐,轉加脹滿湊心,驗之胎死已久,服下死胎藥不能通,因得鯉魚湯,其論曰:妊婦通身腫滿,或心胸急脹,名曰胎水。遂去妊婦胸前看之,胸肚不分(須識此症),急以鯉魚湯三五服,大小便皆下惡水,腫消脹去,方得分娩死胎。此症蓋因懷妊腹大,不自知覺,人人皆謂娠孕如此,終不知胎水之為患也。
李氏,曰:子懸者,心腹脹滿痛也。妊孕四五個月以來,相火養胎,以致胎熱,氣逆湊心。心腹脹滿疼痛,宜紫蘇飲;有郁心腹脹滿甚者,加莪朮及丁香少許;不食者,芩術湯倍白朮加芍藥。
火盛極,一時心氣悶絕而死,紫蘇飲連進救之。(以火盛極而連進紫蘇飲,人恆失之,須知是氣作悶)
此症兩尺脈絕者,有誤服動胎藥,子死腹中,則憎寒,手指唇爪俱青,全以舌為證驗,芎歸湯救之。
仲景,云:婦人懷孕六七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒者,少腹如扇,所以然者,子臟寒故也,當以附子湯溫其臟。(附子胎前禁用,而此以治臟寒,正所謂有故無殞也)
婦人傷胎,懷身腹滿,不得小便,從腰以上重,如有水氣狀,懷身七月,太陰當養不養,此心氣實,當刺瀉勞宮及關元,小便微利則愈。
紫蘇飲,治胎氣不和,湊上心腹,脹滿疼痛,謂之子懸。兼治臨產驚恐氣結,連日不下。無川芎名七寶散。
紫蘇葉(二錢),大腹皮,川芎,白芍藥,陳皮(去白),當歸(各一錢),人參,甘草(各五分)
上銼作一服,加生薑三片,蔥白七寸,水煎服。
本事方,云:曾有一婦,累日產不下,服遍催生藥不驗。予曰:此必坐草太早,心懷一點懼,氣結而不行,然非不順也。《素問》曰:恐則氣下。蓋恐則精神怯,怯則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,氣乃不行矣。得此藥,一服便產,及婦人六七月子懸者,予用此數數有驗,不十服,胎便近下。
陳方甫治一婦有孕七個月,遠歸。忽然胎上衝心而痛,坐臥不安,兩醫治之無效,遂說胎已死矣,用蓖麻子研爛和麝香調貼臍中以下之,命在垂亡。召陳診視,兩尺脈絕,他脈平和。陳問二醫作何證治之?答曰:死胎也。陳曰:何以知之?曰:兩尺脈沉絕,以此知之。陳曰:此說出何經?二醫無答。
陳曰:此子懸也。若是胎死,卻有辨處,面赤舌青,子死母活;面青舌赤,吐沫,母死子活;唇口俱青,子母俱死。今面不赤,舌不青,其子未死,是胎上逼心,宜以紫蘇飲治之。至十服,而胎近下矣。
訶黎勒散,療妊娠心腹脹滿,氣衝胸膈煩悶,四肢少力,不思飲食。
訶黎勒,赤茯苓,前胡(各一兩),陳皮,大腹皮,桑白皮(各七錢半),枳殼,川芎,白朮(各半兩)
上為粗末,每服四錢,姜三片,棗一枚,水煎服。
保胎和氣飲,專治胎前四五個月,身體困倦,氣急發熱,飲食無味,貪睡頭暈等證。
枳殼(四錢),厚朴,香附子(各三錢),砂仁,蒼朮,橘紅(各二錢),蘇葉(一錢),甘草(九分),小茴香(一錢半)
上銼,分作三服,每服用水一盅半,煎七分服。
瘦胎飲,專治胎前五六個月,胎娠困弱,體重貪睡,食不知味,肚腹胎動。
當歸(二錢),白芍藥,益母草,枳殼(各四錢),砂仁,香附子,益智(各三錢),甘草(一錢)
上銼,分作三服,每服水一盅半,煎至七分,空心溫服。
枳殼湯,治婦人妊娠胎腹脹。
枳殼(三兩),黃芩(二兩,一方只用一兩)
上為粗末,每服五錢,水煎服。如腹滿,身體沉重,加白朮一兩。
蔥白湯,治胎上逼心煩悶,又治胎動困篤。
用蔥白二七莖,濃煮汁飲之,若胎未死即安,已死即出,未效再服。(蔥白安胎,人所未知)
樓全善云:此方神效,脈浮滑者宜之。《本草》云:蔥白通陽氣安胎。
一方,治胎動,上逼心痛。
取艾葉如雞子大一團,以頭醋四升,煎至二升半,溫服。
倉公下氣湯,治心腹兩脅脹悶,飲食少思,四肢無力。
羌活,檳榔,青皮,大腹皮,赤芍藥(炒),甘草(炙),陳皮,赤茯苓,半夏(薑製),桑白皮(炒各五分),桂心(二分),紫蘇莖(二錢)
上銼,加生薑五片,棗一枚,水煎服。
當歸湯,治胎動衝心,煩悶欲死,安胎止痛。
當歸(酒洗),川芎,人參,阿膠,甘草(炙,各一兩半),連根蔥白(一握)
上細銼,以水二升,煎四味至升半,去滓,下蔥再煎,減三合,入阿膠溫服,一劑分為二三服。
大聖散,治婦人怔悸,睡中多驚,腹脅膨脹,坐臥不寧。
白茯苓,川芎,黃耆(蜜炙),當歸(酒浸),麥門冬(去心,各一錢),人參,甘草(炙),木香(不見火,各五分),
上㕮咀,加生薑五片,水煎服。
治妊娠遍身痛或衝心欲死不能飲食
白朮(五兩)(此症禁用白朮,而此方獨用白朮為君,非認症之確者不可),黃芩(二兩),芍藥(四兩)
上用水六升煮取二升半,分三服。
一方,治妊娠心下滿,氣急切痛。
赤茯苓(六分),桑白皮(五分),前胡(四分),郁李仁,檳榔(各三分)
上為細末,以水一升煮取一半,去滓,夜臥服。
安胎和氣飲,治胎冷,腹痛引兩脅,小便頻數,大便虛滑。
訶子(麵裹煨,去核),白朮(各二錢),陳皮(去白),高良薑(炒),木香(不見火),白芍藥,陳米(炒),甘草(炙,各一錢)
上作一服,生薑五片,水煎服,忌生冷之物。
仲景附子湯,婦人懷妊六七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒者,少腹如扇。所以然者,子臟寒故也,當以此湯溫其臟。
附子(二枚,炮去皮,破八片),白朮(四兩),茯苓,芍藥,人參(二兩)
上五味,以水八升煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。
白話文:
[心腹脹滿]
(即子懸)
《大全》指出,妊娠期間心腹脹滿的情況,主要是因為腹部原本就有寒氣存在,導致體內水分停留,再加上受到寒冷或是飲食上的刺激,使得寒氣與體內氣血產生衝突,因而造成心腹脹滿的症狀。(雖然這裡提到的是寒氣和水分停留所導致的問題,但大致上來說,主要原因是體內的陽氣運行不暢,向上聚集在心腹部位,因此,以紫蘇飲來寬解氣滯,降氣為主,其他部分根據具體病情進行加減)
《薛氏》認為,如果出現外感風寒,內傷飲食的情況,可以使用藿香正氣散;如果是飲食傷害脾胃,可用六君子湯;若是陽氣運行受阻,胎兒向上壓迫心臟,應使用紫蘇飲。
一名孕婦飲食消化不良,心腹脹滿,有人建議她使用人參養胃湯加青皮、山楂、枳殼,結果脹滿反而更嚴重,胎兒向上推壓,引起噁心不想吃東西,右手關節部位的脈搏浮大,按下則呈弦狀,這是因為脾臟功能不足,受到肝臟的影響,使用六君子湯加柴胡、升麻後病情得到改善。後來她的小腹開始痞滿,使用補中益氣湯,提升脾氣,病情得到緩解。
一名孕婦腹部脹滿,小便不通暢,嘔吐,許多醫生開出溫暖胃部和寬解氣滯的藥物,服用後反而更加嘔吐,腹部脹滿感更強烈,靠近心臟部位。檢查發現胎兒已經死亡一段時間,使用下死胎的藥物無法排出,後來使用鯉魚湯,理論上講,孕婦全身腫脹或心胸緊脹,稱為胎水。於是查看孕婦胸前情況,胸腹部位無法區分,立刻連續服用幾次鯉魚湯,大小便排出大量惡水,腫脹和脹滿消失,才得以分娩出死胎。這種病症是因為懷孕後腹部增大,自己沒有察覺,大家普遍認為懷孕就是這樣,最終不知道胎水帶來的問題。
《李氏》指出,子懸是指心腹脹滿疼痛的情況。孕婦在四五個月之後,相火養胎,導致胎兒發熱,氣血上逆,心腹脹滿疼痛,適合使用紫蘇飲;如果心腹鬱悶脹滿非常嚴重,可以加入莪朮和少量丁香;如果不想吃東西,可以使用芩朮湯,加倍使用白朮,並加入芍藥。
如果火氣過旺,心氣一時被抑制,出現悶絕甚至死亡的情況,應該連服紫蘇飲進行救治。(由於火氣過旺而連服紫蘇飲,人們常會忽略,要知道這是氣血鬱悶的表現)
如果兩側手腕脈搏消失,可能是誤服了動胎藥,導致胎兒死在腹中,會出現怕冷,手指、嘴脣和指甲都呈現青色,主要通過舌頭的症狀來判斷,使用芎歸湯進行救治。
《仲景》指出,孕婦懷孕六七個月,脈搏弦硬並且發熱,胎兒越來越脹,腹部疼痛且感到寒冷,下腹部像扇子一樣張開,之所以會這樣,是因為子宮寒冷造成的,應該使用附子湯來溫暖子宮。(附子在懷孕期間通常禁止使用,但這裡用於治療子宮寒冷,正是有所謂的「有故無殞」)
孕婦受到胎兒傷害,腹部滿漲,無法小便,腰部以上沉重,就像有水氣一樣,懷孕七個月,太陰經脈應該得到滋養卻沒有,這是因為心氣過旺,應該針刺勞宮穴和關元穴,讓小便稍微通暢就可以痊癒。
紫蘇飲,用於治療胎兒氣血不和,向上聚集到心腹部位,導致脹滿疼痛,稱為子懸。同時用於治療臨產時的驚恐氣結,連續幾天胎兒無法下降。如果不含川芎,則稱為七寶散。
紫蘇葉(2錢),大腹皮,川芎,白芍藥,陳皮(去白),當歸(各1錢),人參,甘草(各5分)
將這些材料切成一份,加入三片生薑和七寸長的蔥白,用水煎煮後服用。
《本事方》記載,曾經有一位孕婦,連續幾天無法分娩,各種催生藥物都試過了,但沒有效果。我說:這一定是因為產程開始得太早,心裡有一點害怕,氣結在體內無法流動,但並不是因為胎位不正。《素問》中提到:恐懼會使氣向下流動。因為恐懼會使人精神怯懦,上焦閉塞,氣就會迴流,導致下焦脹滿,氣血就無法流動。服用這個藥方,一次就能生產,對於孕婦六七個月出現子懸的情況,我用這個方法多次有效,不需要超過十次,胎兒就會接近分娩。
陳方甫治療一位懷孕七個月的孕婦,突然胎兒向上衝擊心臟並且感到疼痛,坐臥不安,兩位醫生治療都無效,認為胎兒已經死亡,使用蓖麻子研磨成泥,加上麝香調和後貼在肚臍上,希望胎兒能下降,但生命危在旦夕。陳方甫為她診斷,兩側手腕脈搏消失,其他脈象平穩。陳方甫問兩位醫生是怎麼診斷的?他們回答:是死胎。陳方甫問:你們怎麼知道的?他們說:兩側手腕脈搏深沉消失,所以知道是死胎。陳方甫問:這個說法出自哪本經典?兩位醫生無法回答。
陳方甫說:這是子懸。如果是胎兒死亡,還有辨別的方法,面色紅潤,舌頭青色,胎兒死亡,母親還活著;面色青色,舌頭紅色,口吐白沫,母親死亡,胎兒還活著;嘴脣和嘴巴都青色,母親和胎兒都死亡。現在面色不紅潤,舌頭不青色,胎兒還活著,這是因為胎兒向上壓迫心臟,應該使用紫蘇飲來治療。服用十次後,胎兒就接近分娩了。
訶黎勒散,用於治療妊娠期間心腹脹滿,氣沖胸膈,煩悶,四肢乏力,不想吃東西。
訶黎勒,赤茯苓,前胡(各1兩),陳皮,大腹皮,桑白皮(各7錢半),枳殼,川芎,白朮(各半兩)
將這些材料磨成粗粉,每次服用4錢,加入三片薑和一個棗子,用水煎煮後服用。
保胎和氣飲,專門用於治療懷孕四五個月,身體疲憊,氣急發熱,食慾不佳,嗜睡頭暈等症狀。
枳殼(4錢),厚朴,香附子(各3錢),砂仁,蒼朮,橘紅(各2錢),蘇葉(1錢),甘草(9分),小茴香(1錢半)
將這些材料切成三份,每次用水一茶杯半,煎煮至剩下七分之一,空腹溫熱服用。
瘦胎飲,專門用於治療懷孕五六個月,胎兒疲弱,體重增加,嗜睡,食慾不佳,腹部胎動。
當歸(2錢),白芍藥,益母草,枳殼(各4錢),砂仁,香附子,益智(各3錢),甘草(1錢)
將這些材料切成三份,每次用水一茶杯半,煎煮至剩下七分之一,空腹溫熱服用。
枳殼湯,用於治療婦女懷孕期間胎兒腹部脹滿。
枳殼(3兩),黃芩(2兩,一方只用1兩)
將這些材料磨成粗粉,每次服用5錢,用水煎煮後服用。如果腹部滿漲,身體沉重,可以加入白朮1兩。
蔥白湯,用於治療胎兒向上壓迫心臟,煩悶,也用於治療胎兒活動劇烈。
使用二七根蔥白,濃煮汁液後飲用,如果胎兒未死亡就會安定,如果已經死亡就會排出,如果無效可以再次服用。(蔥白安胎的效果,人們通常不知道)
樓全善說:這個方法非常有效,脈搏浮滑的人適用。《本草》中提到:蔥白可以通陽氣,安胎。
一種方法,用於治療胎兒活動劇烈,向上壓迫心臟疼痛。
取雞蛋大小的一團艾葉,用四升頭醋煎煮至剩下二升半,溫熱服用。
倉公下氣湯,用於治療心腹兩脅脹悶,飲食不佳,四肢無力。
羌活,檳榔,青皮,大腹皮,赤芍藥(炒),甘草(炙),陳皮,赤茯苓,半夏(薑製),桑白皮(炒各5分),桂心(2分),紫蘇莖(2錢)
將這些材料切成一份,加入五片生薑和一個棗子,用水煎煮後服用。
當歸湯,用於治療胎兒活動劇烈,向上壓迫心臟,煩悶,想要死亡,安胎止痛。
當歸(酒洗),川芎,人參,阿膠,甘草(炙,各1兩半),連根蔥白(一把)
將這些材料細切,用水二升,煎煮至剩下一半,去掉殘渣,加入蔥再次煎煮,剩下三分之一,加入阿膠溫熱服用,一劑分為兩三次服用。
大聖散,用於治療婦女驚悸,睡覺時容易驚醒,腹部脹滿,坐臥不安。
白茯苓,川芎,黃耆(蜜炙),當歸(酒浸),麥門冬(去心,各1錢),人參,甘草(炙),木香(不見火,各5分)
將這些材料磨碎,加入五片生薑,用水煎煮後服用。
一種方法,用於治療妊娠期間全身疼痛或向上壓迫心臟,無法飲食。
白朮(5兩)(這種症狀禁止使用白朮,但這個配方獨特地使用白朮作為主要成分,如果不是對症狀有準確的認識,不可以輕易使用),黃芩(2兩),芍藥(4兩)
將這些材料用水六升煮至剩下二升半,分三次服用。
一種方法,用於治療妊娠期間心下滿,氣急,切痛。
赤茯苓(6分),桑白皮(5分),前胡(4分),郁李仁,檳榔(各3分)
將這些材料磨成細粉,用水一升煮至剩下一半,去掉殘渣,晚上睡前服用。
安胎和氣飲,用於治療胎兒寒冷,腹部疼痛牽扯兩脅,小便頻繁,大便虛滑。
訶子(麵包裹煨烤,去核),白朮(各2錢),陳皮(去白),高良薑(炒),木香(不見火),白芍藥,陳米(炒),甘草(炙,各1錢)
將這些材料做成一份,加入五片生薑,用水煎煮後服用,避免食用生冷食物。
仲景附子湯,用於治療孕婦懷孕六七個月,脈搏弦硬並且發熱,胎兒越來越脹,腹部疼痛並且感到寒冷,下腹部像扇子一樣張開。之所以會這樣,是因為子宮寒冷造成的,應該使用這個湯來溫暖子宮。
附子(2枚,炮製去皮,破成8片),白朮(4兩),茯苓,芍藥,人參(2兩)
將這些材料用水八升煮至剩下三升,去掉殘渣,溫熱服用一升,每天三次服用。