《濟陰綱目》~ 卷之八 (4)
卷之八 (4)
1. 胎動不安
大全,云:妊娠胎動不安者,由衝任經虛,受胎不實也。亦有飲酒房室過度,損動不安者,有誤擊觸而胎動者;有喜怒氣宇不舒,傷於心肝,觸動血脈者;有信醫宜服暖補,反為藥所害者。有因母病而胎動者,但治母病,其胎自安;有胎不堅固動及母疾,但當安胎,其母自愈。當以母形色察之,若面赤舌青,兒死母活。面青舌赤,口中沫出,母死子活,若唇青兩旁沫出者,子母俱死。
安胎散,妊娠常服安胎。(健脾養血清火,則衝任自足,胎孕自安)
白話文:
《大全》中提到,懷孕期間胎兒胎動不安,是由於衝任經虛,受胎不實而造成的。也有一種是飲酒過度,房事過多,導致胎兒動搖不安。還有是受到意外的撞擊而導致胎動。也有可能是由於喜、怒、氣、宇不舒,損傷心肝,觸動血脈而導致胎動。有的是因為相信醫生,服用溫補的藥物,反而被藥物所傷害。也有的是因為母親的疾病而導致胎動不安,只要治療母親的疾病,胎兒自然會安定下來。也有的是胎兒不穩固,動及母親的疾病,只要安胎,母親自然會康復。應該以母親的形色來觀察,如果母親的面色紅潤而舌頭青紫,那麼孩子會死而母親會活。如果母親的面色青紫而舌頭紅赤,口中吐出泡沫,那麼母親會死而孩子會活。如果母親的嘴脣青紫,兩旁吐出泡沫,那麼母親和孩子都會死。
白朮,當歸(各一錢),黃芩(一錢五分),甘草(炙。三分)
白話文:
白朮、當歸(各1錢),黃芩(1錢5分),甘草(炒3分)。
上銼,水煎服。如腹脹,加神麯、麥芽各二分半。氣虛泄瀉,加人參三分,陳皮二分。潮熱,加柴胡一錢。氣上逆,加枳殼三分。
白話文:
將藥材切碎,用水煎服。如果腹脹,加入神麴和麥芽,各二分半。如果是氣虛泄瀉,加入人參三分,陳皮二分。如果是潮熱,加入柴胡一錢。如果氣往上逆,加入枳殼三分。
蒼朮湯,常服健脾清熱,致胎不動。
子芩(一兩),白朮(五錢)
白話文:
蒼朮湯,長期服用可以健脾清熱,使胎兒穩定。 成分包括:
- 子芩(一兩)
- 白朮(五錢)
上銼,水煎服。一方芩、術各半兩,加當歸二錢。一方用芩、術等分,為末,粥丸,桐子大,每服五十丸,白湯下,名安胎丸。
白話文:
將上藥碾成藥末,以熱水煎煮服用。另一種方劑是將黃芩、白朮各半兩,加入當歸二錢。還有一種方劑是用黃芩、白朮等分,研成細末,再加入稀飯製成長條形藥丸,比桐籽稍大,每次服用五十丸,用溫開水送服,這劑藥名叫「安胎丸」。
金匱當歸散,此方養血清熱,孕婦宜常服之。如瘦人血少有熱,胎動不安,素曾半產者,皆宜服之,以清其源而無後患也。
白話文:
金匱當歸散,這個藥方可以養血清熱,孕婦應該經常服用。比如瘦弱的人,血少有熱,胎動不安,曾經有過早產史的,都適合服用,以清除病根,避免後患。
當歸,川芎,白芍藥,黃芩(各一兩),白朮(二兩)
上為末,每服二錢,酒飲調服,日再服,或用酒糊為丸,如桐子大,每服五十丸,茶湯任下,日三服。
白話文:
當歸、川芎、白芍藥和黃芩各一兩,白朮二兩。
鉤藤湯,治妊娠八九月,胎動腹痛,面青冷汗,氣欲絕者。此由勞動用力,以傷胎宮,宜急治之。
白話文:
鉤藤湯,治療妊娠八九月,胎兒躁動腹痛,臉色青紫冒冷汗,氣息微弱將要斷氣的人。這是由於勞動用力過度,傷害了胎宮,應儘快治療。
鉤藤鉤,當歸,茯神(去木),人參(各一錢),苦梗(一錢五分),桑寄生(五分)
上銼,水煎服。(鉤藤、寄生,清肝兼補氣血)煩熱,加石膏二錢半。
白話文:
-
鉤藤鉤:1錢
-
當歸:1錢
-
茯神(去除木頭的部分):1錢
-
人參:1錢
-
苦梗:1錢5分
-
桑寄生:5分
十聖散,治因母疾病,氣衰血少,不能護養其胎,以致不安者,宜此主之。(即十全大補湯加減。)
白話文:
十聖散,用於因母親生病,元氣虧虛、血氣不足,無法護養胎兒,以致胎兒不安定的情況,適合用此藥方治療。(就是十全大補湯加減後得到的藥方。)
人參,黃耆,白朮,地黃,砂仁(各五分),甘草(炙),當歸,川芎,芍藥(炒,各一錢),川續斷(八分)
上銼,水煎服。
黃耆湯,治胎動不安,腹痛下黃汁。
白話文:
人參、黃耆、白朮、地黃、砂仁(各五克),甘草(炒焦),當歸、川芎、芍藥(炒,各一錢),川續斷(八克)
黃耆,川芎(各一兩),糯米(一合)(糯米者,穀味之陰,所以補地氣之不足,乘天行之健也)
上細銼,水二大盞,煎至一盞,三分,溫服。
白話文:
黃耆、川芎(各一兩),糯米(一合)(糯米是穀物之陰,所以用於補益地氣之不足,四時行氣之健全)
佛手散,治妊娠因事築磕,胎動不安,或子死腹中,惡露不下,疼痛不已,用此藥探之。若不損則疼止,子母俱安,若胎損,立便逐下。
白話文:
佛手散,治妊娠因事碰撞或摔倒,胎動不安,或胎兒死在腹中,惡露不下,疼痛不止,用此藥探查。若胎兒沒有損傷則疼痛停止,母子皆安;若胎兒損傷,立馬就排出體外。
當歸(去蘆酒浸,三錢),川芎(二錢)
上銼,先用酒一盅煎乾,再入水一盅,煎二三沸溫服。
小膠艾湯,治傷損動胎,下血腹痛。
阿膠(炒成珠,一兩),艾葉(二兩)
上銼,水煎服。《指迷方》加秦艽一兩。
白話文:
當歸(去掉根部用酒浸泡,三錢),川芎(二錢) 將上面的藥材切碎,先用一盅酒煎乾,再加入一盅水,煎煮兩三次沸騰後溫熱服用。 小膠艾湯,治療因受傷導致胎動不安,伴有下血和腹痛的情況。 阿膠(炒至珠狀,一兩),艾葉(二兩) 將上面的藥材切碎,用水煎煮後服用。根據《指迷方》的記載,可以再加上秦艽一兩。
膠艾芎歸湯,治妊娠二三月,上至八九月,頓僕跌,胎動不安,腰腹疼痛欲死,已有所下。
白話文:
「膠艾芎歸湯」是一種中藥湯劑,用於治療妊娠二到九個月之間,孕婦突然跌倒,胎動不安,腰腹疼痛劇烈,甚至危及生命,並且已經有流產跡象的情況。
阿膠,川芎(各三兩),當歸,乾地黃,艾葉(各二兩)
一方有甘草,無地黃。
上細切,以水七升,煮取三升半,分三服。
白話文:
阿膠、川芎(各三兩),當歸、乾地黃、艾葉(各二兩) 有一個方子裡面有甘草,但沒有地黃。 把上面的藥材細切後,用七升水煎煮到剩下三升半,然後分成三次服用。
阿膠散,治妊娠或因傾僕,或因毒藥,胎動不安,腰腹痛疼,或有所下。
白話文:
阿膠散,用於治療妊娠期間,因摔倒或服食毒藥,導致胎動不安、腰腹疼痛,甚至出現流血等情況。
阿膠(蛤粉妙成珠),艾葉(炒)(阿膠益金固血,艾葉助陽上升,升則不墜,固則不流,故三方皆用之),當歸(酒浸),川芎,白芍藥(炒),熟地黃(洗),黃耆,甘草(炙,各一錢)
上㕮咀,加生薑五片,棗三枚,水煎,空心服。
白話文:
-
阿膠(蛤粉妙成珠):阿膠是一種補血益氣的中藥,蛤粉妙成珠是一種蛤粉製成的養顏美容藥品。
-
艾葉(炒):艾葉是一種溫經止血的中藥,炒過的艾葉可以幫助陽氣上升。
-
當歸(酒浸):當歸是一種補血活血的中藥,用酒浸泡過的當歸可以增強補血活血的功效。
-
川芎:川芎是一種活血化瘀的中藥,可以幫助血液循環。
-
白芍藥(炒):白芍藥是一種養血柔肝的中藥,炒過的白芍藥可以幫助緩解肝鬱氣滯。
-
熟地黃(洗):熟地黃是一種補血滋陰的中藥,洗過的熟地黃可以去除雜質。
-
黃耆:黃耆是一種補氣固表的的草藥,可以幫助增強免疫力。
-
甘草(炙):甘草是一種生長於中國東北部的一種豆科植物,炙過的甘草可以幫助調和諸藥。
以上這些中藥材一起搭配使用,具有補血益氣、活血化瘀、調和陰陽的功效,可以治療月經不調、貧血、血虛等婦科疾病。
當歸湯,治妊娠胎動盪,心煩燥,悶絕口乾,橫生逆產,上衝下築,迷悶,唇口青黑,手足冷厥。
當歸,人參(各一兩半),阿膠(炒,一兩),甘草(二兩)
白話文:
當歸湯,治療懷孕後胎動不安,心情煩躁,悶熱昏眩口乾,橫生逆產,上衝下擊,迷惘昏沉,嘴脣口脣青黑,手腳冰冷。
上㕮咀,每服八錢,加連須蔥白一莖,水煎溫服。(二方平中之奇,且奏效最捷)
白話文:
將上方的藥材 (八錢) 加入一根連須蔥白,一起煎煮,溫熱服用即可。(這兩個藥方都是治療中風的良藥,並且效果顯著)
一方有川芎。一方有川芎、厚朴,無甘草。
一方,治妊娠從高墜下,腹中下血煩悶。
白話文:
有一個方劑包含川芎。另一個方劑則包含川芎和厚朴,但不包含甘草。 這個方劑用於治療懷孕期間從高處跌落導致腹部出血且感到煩躁不安的情況。
生地黃,益母草(各一兩),當歸,黃耆(各半兩)
白話文:
生地黃 和 益母草,各一兩。當歸 和 黃耆,各半兩。
上㕮咀,每服四錢,水一盞,薑四片,煎至六分,去渣服,無時。
三物解毒湯,治誤服毒藥動胎。(解毒良方)
甘草,黑豆,淡竹葉(各等分)
上用水煎濃服。
白扁豆散,治妊娠誤服諸般毒藥毒物。
白扁豆生去皮,為細末,米飲調服方寸匕,神效,或濃煎亦可。
白話文:
將藥材咀碎,每次服用四錢,加入一盞水和四片薑,煎煮到剩下六分,去掉渣滓後服用,隨時都可以服用。 三物解毒湯用於治療誤服毒藥導致胎動不安的情況。(解毒良方) 甘草、黑豆、淡竹葉(各等份量)用水濃煎後服用。 白扁豆散用於治療懷孕期間誤服各種毒藥或有毒物質的情況。 取生的白扁豆去皮,磨成細末,以米湯調和後服用一小勺,效果非常好,或者也可以濃煎後服用。