武之望

《濟陰綱目》~ 卷之二 (12)

回本書目錄

卷之二 (12)

1. 血見黑則止

上為末。每服四錢,米飲調,空心服。忌油膩、豬、魚、雞等物。

一方,治血崩屢效。

當歸,白芍藥,乾薑,棕櫚(各等分)

上各煅存性,研為細末。醋調,食前服。(此方以血藥入乾薑,有從治之妙)

琥珀散(一名為烏紗帽散),治暴崩不止。

赤芍藥,當歸,香附子,乾荷葉,男子發(皂莢水洗),棕櫚,烏紗帽(是漆紗頭巾,取陽氣上衝故也)

上各等分,並於新瓦上煅成黑灰,存性三分,為細末。每服五錢,空心童便調下,如人行十里久,再進一服即止(荷葉清芬,可以升甲膽之氣而清血;烏紗染五倍,故能止血,又有生漆,可以破瘀,取常用者,陽升之意)。若產後血去多,加米醋、京墨、麝香少許。一法先以五積散加醋煎投一二服,次服五靈脂散。

立應散,治婦人血海崩敗。又治腸風下血。

香附(三兩,一半生一半炒),棕皮(一兩,燒存性)

上為細末。每服五錢,酒與童便各半盞,煎七分,溫服無時。如腸風,不用童便。(腸風不用童便,似有前後之分)

立效散,治婦人血崩不止。

當歸,蓮花心(蓮花心性澀而香,可以通心氣之和,而澀血),白綿子,紅花,茅花(各一兩)

上銼如豆大,白紙包裹,泥固,火煅存性,為末。每服三錢,溫酒調服。

必效散,治婦人月經不調,及崩漏不止。

棕皮(燒),木賊(去節,燒存性,各二兩),麝香(一錢,另研)

上為末。酒服二錢,空心服。

烏金散,治血崩不止。

棕櫚毛(燒存性,一兩),龍骨(煅過,二錢)

上為細末,研勻。每三錢,空心好酒調服,二服立止。

香礬散,治血崩。

香附子(醋浸一宿,炒焦存性為末,一兩),白礬末(二錢)

上研勻。米飲調,空心服,神效。一方用荷葉調,尤妙。

一方,治婦人血崩不止。

槐花(一兩),棕毛灰(五錢)

上為末。水二盞,鹽少許,煎至七分,去滓,溫服。一方用陳槐花一兩,百草霜半兩,秤錘燒紅淬酒下一二錢。一方槐花萼燒灰,溫酒調下二錢匕。一方槐木耳燒作灰,酒服方寸匕。

止崩雜方

一方,荊芥、(荊芥入肝,清而升舉,乃血中要藥)蓮房各等分,燒灰存性,為細末,空心米飲調下二錢。

一方,荊芥穗,燈火燒焦為末,每服三錢,用童便調下。

一方,葫蘆,去子穰實、荊芥穗,燒存性,米飲調服。(葫蘆未解)

一方,香附子,去毛,炒焦黑存性為末,熱酒調服二錢,不過兩服,立止。

一方,砂仁,新瓦炒黑為末,米飲調服。

一方,益智仁,炒黑為末,鹽米飲調下。

一方,檳榔,燒灰存性,碾末,溫酒調下甚妙。

一方,亂髮,皂角水洗淨為末,空心酒調下二錢。

一方,棕櫚、白礬,煅為末,酒調二錢。

白話文:

[血見黑則止]

將藥材磨成粉末。每次服用四錢,用米湯調和,空腹服用。忌吃油膩食物、豬肉、魚肉、雞肉等。

一方,治療血崩屢次有效。

當歸、白芍藥、乾薑、棕櫚(各等份)

將以上藥材分別煅燒至保留藥性,研磨成細末。用醋調和,飯前服用。(此方將補血藥加入乾薑,有反治之妙)

琥珀散(又名烏紗帽散),治療突然血崩不止。

赤芍藥、當歸、香附子、乾荷葉、男子頭髮(用皂角水洗淨)、棕櫚、烏紗帽(是漆紗頭巾,取其陽氣向上衝的作用)

將以上藥材各取等份,一同在新瓦上煅燒成黑灰,保留三分藥性,研磨成細末。每次服用五錢,空腹用童便調和服用,如果走十里路後,再服用一次即可止血(荷葉清香,可以提升肝膽之氣而清血;烏紗帽用五倍子染色,故能止血,又有生漆,可以破除瘀血,取其常用之物,有陽氣上升的用意)。如果產後出血過多,可加入米醋、京墨、少許麝香。另一種方法是先用五積散加醋煎服一兩次,再服用五靈脂散。

立應散,治療婦女血崩。也治療腸風下血。

香附(三兩,一半生用一半炒)、棕櫚皮(一兩,燒至保留藥性)

將以上藥材磨成細末。每次服用五錢,用酒和童便各半盞,煎煮至七分,溫服不拘時間。如果治療腸風,則不用童便。(腸風不用童便,似乎有先後之分)

立效散,治療婦女血崩不止。

當歸、蓮花心(蓮花心性澀而香,可以調和心氣,並有澀血的作用)、白棉子、紅花、茅花(各一兩)

將以上藥材切成豆粒大小,用白紙包裹,再用泥封固,以火煅燒至保留藥性,研磨成末。每次服用三錢,用溫酒調服。

必效散,治療婦女月經不調,以及崩漏不止。

棕櫚皮(燒)、木賊(去除節,燒至保留藥性,各二兩)、麝香(一錢,另行研磨)

將以上藥材研磨成末。用酒送服二錢,空腹服用。

烏金散,治療血崩不止。

棕櫚毛(燒至保留藥性,一兩)、龍骨(煅燒過,二錢)

將以上藥材研磨成細末,混合均勻。每次服用三錢,空腹用好酒調服,服用兩次即可止血。

香礬散,治療血崩。

香附子(用醋浸泡一夜,炒焦至保留藥性研磨成末,一兩)、白礬末(二錢)

將以上藥材混合研磨均勻。用米湯調和,空腹服用,效果很好。另一種方法用荷葉調和,效果更佳。

一方,治療婦女血崩不止。

槐花(一兩)、棕毛灰(五錢)

將以上藥材研磨成末。用水兩盞,加少許鹽,煎煮至七分,去除藥渣,溫服。另一種方法是用陳年槐花一兩,百草霜半兩,將燒紅的秤錘淬入酒中,服用一二錢。另一種方法是用槐花萼燒成灰,用溫酒調服二錢。另一種方法是用槐木耳燒成灰,用酒送服一小勺。

止崩雜方

一方,荊芥、蓮房各等份,燒成灰保留藥性,研磨成細末,空腹用米湯調服二錢。(荊芥入肝,清熱且有提升作用,是血病中的要藥)

一方,荊芥穗,用燈火燒焦成末,每次服用三錢,用童便調服。

一方,葫蘆,去除子和瓤,加入荊芥穗,燒至保留藥性,用米湯調服。(葫蘆的藥理作用不明)

一方,香附子,去除毛,炒焦黑色保留藥性研磨成末,用熱酒調服二錢,服用不超過兩次,即可止血。

一方,砂仁,用新瓦炒黑成末,用米湯調服。

一方,益智仁,炒黑成末,用鹽米湯調服。

一方,檳榔,燒成灰保留藥性,研磨成末,用溫酒調服效果很好。

一方,亂髮,用皂角水洗淨成末,空腹用酒送服二錢。

一方,棕櫚、白礬,煅燒成末,用酒調服二錢。