武之望

《濟陰綱目》~ 卷之一 (2)

回本書目錄

卷之一 (2)

1. 論調經先去病

李氏,曰:月水循環,纖疴不作而有子。若兼潮熱腹痛,重則加之咳嗽汗嘔,或瀉,有潮汗,則血愈消耗;有咳嘔,則氣往上行;瀉則津偏於後,痛則積結於中,是以必先去病,而後可以滋血調經。就中潮熱疼痛,尤為婦女常病。蓋血滯積入骨髓,便為骨蒸;血滯積瘀於中,與日生新血相搏,則為疼痛;血枯不能滋養百骸,則蒸熱於外;血枯胞絡火盛,或挾痰氣食積,寒冷外邪,則為疼痛。

白話文:

李姓醫師說:月經正常運行,小病不會發生,並能生育子女。但如果合併有潮熱、腹痛的症狀,嚴重時還會伴有咳嗽、嘔吐、或腹瀉、盜汗等症狀,那麼,血氣會越來越虛弱,咳嗽、嘔吐會使氣往上走,腹瀉會使津液偏於後部,疼痛會使積結在中部,所以必須先去除疾病,然後才能滋血調經。其中,潮熱疼痛,更是婦女的常見疾病。這是因為血滯積入骨髓,就會引起骨蒸;血滯積瘀在中部,與每天生出的新血相搏鬥,就會引起疼痛;血枯不能滋養全身,就會在體外出現蒸熱;血枯則胞絡火盛,或夾雜痰氣、飲食積滯、寒冷的外邪,就會引起疼痛。

2. 論調經大法

方氏,曰:婦人經病,有月候不調者,有月候不通者。然不調不通之中,有兼疼痛者,有兼發熱者,此分而為四也。然四者若細推之,不調之中,有趨前者,有退後者,則趨前為熱,退後為虛也。不通之中,有血滯者,有血枯者,則血滯宜破,血枯宜補也。疼痛之中,有常時作痛者,有經前經後作痛者,則常時與經前為血積,經後為血虛也。發熱之中,有常時發熱者,有經行發熱者,則常時為血虛有積,經行為血虛有熱也,此又分而為八焉。大抵婦人經病,內因憂思忿怒,外因飲冷形寒。蓋人之氣血周流,忽因憂思、忿怒所觸,則鬱結不行;人之經前產後,忽遇飲冷形寒,則惡露不盡,此經候不調不通,作痛發熱之所由也。大抵氣行血行,氣止血止,故治血病以行氣為先,香附之類是也;熱則流通,寒則凝結,故治血病以熱藥為佐,肉桂之類是也。(以類字推之,則所該者廣,幸毋執也。而為先為佐,尤所當知)

白話文:

方氏說:婦女經病,有月經不調的,有月經不通的。然而,在不調不通之中,有兼有疼痛的,有兼有發熱的,這分為四種。然而,這四種若仔細推敲,在不調之中,有提前的,有延後的,那麼提前是熱,延後是虛。在不通之中,有血瘀的,有血枯的,那麼血瘀宜破,血枯宜補。在疼痛之中,有經常疼痛的,有經前經後疼痛的,那麼經常與經前是血積,經後是血虛。在發熱之中,有經常發熱的,有經行發熱的,那麼經常是血虛有積,經行是血虛有熱,這又分為八種。概而言之,婦女經病,內因憂思忿怒,外因飲冷形寒。蓋人之氣血周流,忽因憂思、忿怒所觸,則鬱結不行;人之經前產後,忽遇飲冷形寒,則惡露不盡,此經候不調不通,作痛發熱之所由也。概而言之,氣行血行,氣止血止,故治血病以行氣為先,如香附之流;熱則流通,寒則凝結,故治血病以熱藥為佐,如肉桂之流。(按類字類推,所涵蓋者廣泛,幸勿執著。而為先為佐,尤所當知)

3. 論經水異色

丹溪,曰:經水者陰血也,陰必從陽,故其色紅,稟火色也。血為氣之配,氣熱則熱,氣寒則寒,氣升則升,氣降則降,氣凝則凝,氣滯則滯,氣清則清,氣濁則濁。上應於月,其行有常,名之曰經。為氣之配,因氣而行。成塊者,氣之凝也;將行而痛者,氣之滯也;來後作痛者,氣血俱虛也;色淡者,亦虛也,而有水混之也;錯經妄行者,氣之亂也;紫者氣之熱也,黑者熱之甚也。今人但見其紫者、黑者、作痛者、成塊者,率指為風冷,而行溫熱之劑,則禍不旋踵矣。良由《病源》論月水諸病,皆曰風冷乘之,宜其相習而成俗也。或曰:黑者,北方水色也,紫淡於黑,非冷而何?予曰:經云亢則害,承乃制,熱甚者必兼水化,所以熱則紫,甚則黑也。況婦人性執而見鄙,嗜欲加倍,臟腑厥陽之火,無日不起,非熱而何?若曰風冷,必須外得,設或有之,蓋千百而一二也。

白話文:

《丹溪心法》中說:月經是陰血,陰血一定要依賴陽氣才能運行,所以月經為紅色,是因陽氣主火,取火之色。血是氣的物質基礎,氣熱則血熱,氣寒則血寒,氣升則血升,氣降則血降,氣凝則血凝,氣滯則血滯,氣清則血清,氣濁則血濁。月經隨月令有所增減,運行有一定的規律,所以稱為“經”。月經依賴氣來運行。經血凝結成塊,是氣凝結所致;經血將要來潮時疼痛,是氣滯所致;經後來腹痛,是氣血俱虛所致;經血顏色淡,也是氣血虛,並有水液混入所致;經期錯亂,是氣血混亂所致;經血紫色的,是氣熱所致;經血黑色的,是氣熱重、熱甚所致。現在有些人只看到月經紫色的、黑色的、疼痛的、凝結成塊的,就認為是風寒所致,而採用溫熱的藥物治療,這就極其禍害了。這是因為《病源》中論述與月經相關的疾病,都說風寒乘虛而入導致,所以大家以訛傳訛,形成了慣例。有人說:黑色的,不就是北方水的顏色嗎?紫色的,比黑色淺,不是寒冷的顏色嗎?我認為,經書上說,“亢則害,承乃制”,“熱甚者必兼水化”,所以月經熱則為紫色,熱甚則為黑色。況且,婦女性情執著且見識淺陋,飲食嗜好倍加不節,臟腑陽火極易旺盛,所以,月經怎麼會不是熱的?而假使說風寒是月經病的原因,一定是外因所致了,如果偶爾有外因導致的,那也是千分之一、萬分之一的幾率。

準繩,云:冷症外邪初感,入經必痛。或不痛者,久則鬱而變熱矣。且寒則凝,即行而紫黑,故非寒也。(二公之說甚明)

白話文:

準繩載:寒症初次感染外邪,進入經脈必然會疼痛。有些沒有疼痛的,時間久了,鬱結化熱了,寒冷就會凝結,立刻出現青紫,所以不是寒冷症候。

葉氏,曰:血黑屬熱,丹溪之論善矣。然風寒外乘者,十中常見一二,何以辨之?蓋寒主引澀,小腹內必時常冷痛,經行之際,或手足厥冷,唇青面白,尺脈或遲或微或虛,或雖大而必無力;熱則尺脈或洪或數或實,或雖小而必有力,於此審之,可以得其情矣。(脈症相參,尤為的確)

白話文:

_葉氏_說:血黑歸屬於熱,丹溪的理論很好。但是,風寒外侵的人,十個中經常可以看到一、兩個,要怎麼分辨呢?寒冷主收斂,小腹內部一定經常感到寒冷疼痛,經期來臨時,或者手腳冰涼,嘴脣發青、臉色蒼白,尺脈有時候遲緩、有時候微弱、有時候虛弱,或者是雖然尺脈粗壯,但是一定沒有力氣;熱證則尺脈有時候洪大,有時候數次,有時候沉實,或者雖然小但是一定有力,依照這些症狀來診斷,就可以知道病人的情況了。(脈象和症狀互相參照,更加準確。)

李氏,曰:心主血,故以色紅為正,雖不對期而色正者易調。其色紫者風也,黑者熱甚也;淡白者虛也,或挾痰停水以混之也;如煙塵水,如屋漏水,如豆汁,或帶黃混濁模糊者,濕痰也;成塊作片,血不變者,氣滯也,或風冷乘之也;色變紫黑者,血熱也。大概紫者,四物湯防風白芷荊芥;黑者,四物湯加芩、連、香附;淡白者,芎歸湯加參、耆、白芍藥、香附;有痰者,二陳湯加芎、歸;如煙塵者,二陳湯加秦艽、防風、蒼朮;如豆汁者,四物湯加芩、連;成塊者,四物湯加香附、玄胡索、枳殼陳皮,隨症選用。

白話文:

李氏說:心主掌血液,所以呈現紅色的纔是正常,即使沒有依據經期來判斷,只要顏色正確,就容易調理。如果呈現紫色是風邪造成的,黑色是熱證很嚴重;淡白色是氣血虛弱,或有痰濕停滯混雜在其中;像煙塵水、屋漏水、豆汁、或帶黃混濁模糊的,是濕痰;呈現塊狀或片狀,血色沒有改變的,是氣滯,或風寒乘虛而入;顏色變為紫黑色,是血熱。總體來說,如果是紫色的,就用四物湯加防風、白芷、荊芥;如果是黑色的,就用四物湯加黃芩、黃連、香附;如果是淡白色的,就用芎歸湯加人參、黨參、白芍藥、香附;如果有痰證,就用二陳湯加川芎、當歸;如果是像煙塵一樣的,就用二陳湯加秦艽、防風、蒼朮;如果是像豆汁一樣的,就用四物湯加黃芩、黃連;如果是塊狀的,就用四物湯加香附、玄胡索、枳殼、陳皮,依照症狀選擇使用。

4. 論經候愆期

王子亨,曰:經者常候也,謂候其一身之陰陽愆伏,知其安危,故每月一至,太過不及,皆為不調。陽太過,則先期而至,陰不及,則後時而來。其有乍多乍少,斷絕不行,崩漏不止,皆由陰陽衰盛所致。

白話文:

王子亨說:經期是經常都要觀察的,主要是觀察一個人陰陽的盛衰變化,來瞭解她的健康狀況。所以每月都要來一次,如果太早或太晚來,都是不正常的。

陽氣太盛,經期就會提前,陰氣不足,經期就會延後。如果經血時多時少,或者突然中斷,或者崩漏不止,這些都是由於陰陽衰盛所造成的。

丹溪,云:經水不及期而來者,血熱也,四物湯加芩、連、香附。肥人不及日數而多者,痰多血虛有熱,南星、白朮蒼朮黃連、香附、川芎作丸。

白話文:

丹溪說:月經時間未到就來的,是因為血熱,用四物湯加黃芩、黃連、香附。肥胖的人月經時間未到就來又量多,是因為痰多血虛有熱,用南星、白朮、蒼朮、黃連、香附、川芎做成藥丸服用。

薛氏,曰:先期而至,有因脾經血燥者,宜加味逍遙散;有因脾經鬱滯者,宜歸脾湯;有因肝經怒火者,宜小柴胡湯生地黃;有因血分有熱者,宜四物湯加柴胡牡丹皮、山梔子;有因勞役火動者,宜補中益氣湯。(丹溪翁只主一熱字,而熱症內又用蒼朮、南星等,誰其信之。立齋又分肝脾血分勞役五種,尤為詳明。愚謂脾虛氣鬱,宜歸脾湯;脾實氣鬱,宜越鞠丸之類為當)

白話文:

_薛氏_說:月經提前來潮,有的是因為脾經血燥造成的,應該服用加味逍遙散;有的是因為脾經氣鬱造成的,應該服用歸脾湯;有的是因為肝經怒火造成的,應該服用小柴胡湯,加上生地黃;有的是因為血中有熱造成的,應該服用四物湯,加上柴胡、牡丹皮、山梔子;有的是因為操勞過度,火熱擾動造成的,應該服用補中益氣湯。(丹溪先生只強調一個「熱」字,在治療熱症時,還使用蒼朮、南星等,誰會相信他呢?立齋先生又將月經提前來潮分為肝、脾、血分、勞役五種,更加詳細明確。我認為,如果是脾虛氣鬱引起的,應該服用歸脾湯;如果是脾實氣鬱引起的,則應該服用越鞠丸之類的藥物。)

丹溪,云:經水過期血少也,用川芎、當歸人參、白朮,兼痰藥治之。過期色淡者,痰多也,二陳湯加芎、歸。過期紫黑有塊,血熱也,必作痛,四物湯加香附、黃連。

白話文:

丹溪說:月經週期超過原定時間,血量減少,可用川芎、當歸、人參、白朮,兼用化痰藥治療。月經週期超過原定時間,經血顏色變淡,表示痰多,可用二陳湯加入川芎、當歸治療。月經週期超過原定時間,經血顏色為紫黑色,且有塊狀,表示血熱,一定會伴隨疼痛,可用四物湯加入香附、黃連治療。

薛氏,曰:過期而至,有因脾經血虛者,宜人參養榮湯;有因肝經血少者,宜六味地黃丸;有因氣虛血弱者,宜八珍湯。(血生天脾,故色淡者,宜補脾胃,此參、術所必用也,而丹溪以芎、歸為配,不用地黃、芍藥者,豈無深意焉。如立齋養榮、八珍等湯,俱本於此,其用六味丸者,又為補母之法,宜詳之)

白話文:

薛氏說:過期而至的婦女,有因脾經血虛者,宜服人參養榮湯;有因肝經血少者,宜服六味地黃丸;有因氣虛血弱者,宜服八珍湯。(血生於先天之脾,所以面色淡黃者,宜補脾胃,此參、術所必用也,而丹溪以川芎、當歸為配,不用地黃、芍藥者,豈無深意焉。如立齋養榮、八珍等湯,俱本於此,其用六味丸者,又為補母之法,宜詳之)