武之望

《濟陰綱目》~ 卷之五 (6)

回本書目錄

卷之五 (6)

1. 治食癥

化積丸,治婦人死血,食積,痰飲,成塊在兩脅,動作雷鳴,嘈雜眩暈,身熱,時作時止。

白話文:

化積丸,用於治療婦女的死血、食物積滯、痰飲,這些疾病在兩脅形成塊狀,動作時雷鳴般作響,嘈雜眩暈,身體發熱,病情時好時壞。

黃連(一兩五錢,用吳茱萸、益智各炒一半,去萸、智),蘿蔔子,香附,山楂(各一兩),川芎,山梔(炒),三稜(煨切),神麯(炒),桃仁(去皮尖,各五錢)

白話文:

黃連 ( 一兩五錢,先分一半,各與吳茱萸、益智同炒,炒後去除茱萸與益智 ),蘿蔔子,香附,山楂 ( 各一兩 ),川芎,山梔 ( 炒 ),三稜 ( 煨後切片 ),神麯 ( 炒 ),桃仁 ( 先去皮、尖端,各五錢 )。

上為末,蒸餅丸服。(此丹溪先生法也,緣古方率多香燥溫熱,反能助火損氣。此方以茱萸制連而治左,以益智制連而治右,以山梔治塊中之火,其餘破氣消食散血,誠穩當藥也)

白話文:

將這些藥物研成末,加入蒸餅丸服下。(這是丹溪先生的方法,因為古方大多辛香、燥熱、溫熱,反而會助長火勢、損害氣血。這個處方用茱萸配合連翹來治療左側的疾病,用益智配連翹來治療右側疾病,用山梔子來治療塊中的火症,其餘的藥物能夠破氣、消食、散血,確實是穩妥有效的藥方。)

小三稜煎丸,治食癥酒癖,血瘕氣塊,時發刺痛,全不思食,及一切積滯不消,心腹堅脹,痰飲嘔噦噫酸,脅肋刺痛,脾氣橫泄。

三稜,莪朮(各四兩),芫花(一兩)

白話文:

小三稜煎丸,用於治療因飲食失調和酒癖引起的疾病,包括血塊和氣體塊,經常發作的刺痛,完全沒有食慾。以及一切積滯不消、心腹堅脹、痰飲嘔吐、呃酸、脅肋刺痛、脾氣橫泄。

上同入瓷器中,用米醋五升浸滿,封器口,以灰火煨令乾,取出稜、術,將芫花以余醋炒令微焦,同稜、術焙乾為末,醋糊丸,如綠豆大,一服十五丸,生薑湯下。婦人血分,男子脾氣橫泄,腫滿如水,桑白皮煎湯下。(行氣、消飲、磨積)

硇砂丸,治婦人食癥久不消,令人瘦弱食少。

白話文:

將稜角和術,一起放入瓷器中,用米醋五升浸泡,把瓷器口密封,用溫火慢慢煨,直到把水分完全蒸發,取出稜角和術。把芫花用剩下的醋炒到稍微焦黃,然後和稜角、術一起焙乾並研磨成粉末,用醋做糊和成丸,大小如綠豆,每次服用十五丸,用生薑湯送服。對於女性血虛,男性脾弱氣虛,引起腹脹水腫的疾病,可以用桑白皮煎湯服用。(具有行氣、消食、磨積的作用)

硇砂,青礞石,穿山甲(炙),三稜(炒),乾漆(炒令煙盡),硫黃(各半兩),巴豆(三十枚,去皮心炒,不去油)

白話文:

硇砂:一種有光澤的紅色礦物,用於治療各種疾病,包括出血、疼痛和炎症。

青礞石:一種青色的礦物,用於治療各種疾病,包括腹痛、腹瀉和痢疾。

穿山甲(炙):穿山甲的鱗片,經過烘烤後使用,用於治療各種疾病,包括風濕、關節疼痛和皮膚病。

三稜(炒):三稜的根,經過炒製後使用,用於治療各種疾病,包括尿路感染、結石和疼痛。

乾漆(炒令煙盡):大漆經過炒製後,將煙氣全部去除,用於治療各種疾病,包括跌打損傷、腫脹和疼痛。

硫黃:一種黃色的礦物,用於治療各種疾病,包括皮膚病、疥瘡和寄生蟲感染。

巴豆(三十枚,去皮心炒,不去油):巴豆的種子,去掉外皮和內核後,經過炒製,不去除油脂,用於治療各種疾病,包括便祕、腹脹和積食。

上為末,用軟飯丸,如小豆大,每服五丸,生薑橘皮湯下。

礞石丸,治婦人食癥,塊久不消,攻刺心腹疼痛。

白話文:

將藥材研磨成細粉末,用溫軟的米飯黏合,丸成小豆般的大小,每次服用五丸,以生薑橘皮湯送服。

青礞石,巴豆(去皮心油),硃砂,粉霜(並研),木香(各二錢半),硇砂(半兩)

白話文:

青礞石、巴豆(去除外皮和內部油脂)、硃砂、粉霜(一起研磨)、木香(各二錢半)、硇砂(半兩)

上研勻,以糯米飲飯和丸,如綠豆大,每服二丸,空心溫酒下,取下惡物為度。上二方,犯硇砂、巴豆,非胃氣強壯,而積氣堅頑,勢不兩立者,不可輕用也。

白話文:

把藥材研磨成細末,用糯米粥和好,丸成綠豆大小的藥丸,每次服用兩丸,空腹時用溫酒送服,直到排出體內惡物為止。以上兩個方劑,如果患者服用過硇砂、巴豆等藥物,或者胃氣虛弱,積氣頑固,勢不兩立,就不能輕易使用。

2. 治血癥

增味四物湯,治婦人血積。(治血積甚平穩)

白話文:

增味四物湯,用來治療婦女血液凝滯的症狀。(治療血積效果溫和穩定)

當歸,川芎,芍藥,熟地,三稜,廣朮,肉桂,乾漆(炒煙盡,各等分)

上為粗末,每服五錢,水煎服。余妻曾患小腹積塊,每遇寒觸,劇痛不可忍,諸醫治莫效,余用此一服立止。

白話文:

當歸、川芎、芍藥、熟地、三稜、廣朮、肉桂、乾漆(炒至沒有煙霧,均等份量)

六合湯,治婦人經事不行,腹中結塊,腰腿重痛。(此方恐效遲。而腿腰重痛,須用行經藥方效)

白話文:

六合湯,用於治療婦女月經不通暢,小腹內有硬塊,腰腿沉重疼痛。(此方恐見效較慢,而腰腿沉重疼痛,應採用通經藥方見效較快)

當歸,川芎,白芍藥,熟地黃(酒洗),官桂,蓬朮(煨切,各等分)

上㕮咀,每服四錢,水煎,空心服。

白話文:

當歸:具有補血養血、活血調經的作用,常被用來治療貧血、月經不調等病症。

川芎:具有活血調經、祛風止痛的作用,常被用來治療月經不調、頭痛、風寒感冒等病症。

白芍藥:具有養血調經、緩中止痛的作用,常被用來治療月經不調、痛經、胃痛等病症。

熟地黃(酒洗):具有補血滋陰、益精養腎的作用,常被用來治療貧血、月經不調、腎虛等病症。

官桂:具有溫陽散寒、活血止痛的作用,常被用來治療風寒感冒、腹痛、月經不調等病症。

蓬朮(煨切,各等分):具有健脾益氣、燥濕止瀉的作用,常被用來治療脾虛泄瀉、胃腸炎等病症。

血竭散,治婦人血瘕作痛,臍下脹滿,月經不行,發熱體倦。(平正效速)

白話文:

血竭散,用來治療婦女血瘕作痛、臍下脹滿、月經不調、發熱體倦的症狀。(療效平穩而快速)

當歸(八分),芍藥(炒),桂心,血竭,蒲黃(炒,各六分),玄胡索(炒,四分)

白話文:

當歸 (八分)、芍藥 (炒),桂心、血竭、蒲黃 (炒,各六分)、玄胡索 (炒,四分)

上為細末,每服二錢,空心酒調下。

牡丹散,治婦人久虛羸瘦,血塊走注,心腹疼痛。(甚當)

白話文:

服用時取藥粉兩錢,用溫開水或酒調勻,在空腹時服用。 牡丹散,用於治療婦女長期體虛消瘦,血瘀流動,心腹部疼痛。非常合適。

牡丹皮,當歸,玄胡索,桂心(各一兩),赤芍藥,牛膝,莪朮(各二兩),京三稜(一兩半)

白話文:

牡丹皮、當歸、玄胡索、桂心,各一兩。

赤芍藥、牛膝、莪朮,各二兩。

京三稜,一兩半。

上為粗末,每服三錢,水酒各半盞,煎服。

當歸丸,治婦人月經不調,血積證。

白話文:

上方為粗末,每次服用三錢,用水和酒各半碗煎煮後服用。 當歸丸,用於治療婦女月經不調,血瘀症。

當歸,赤芍藥,川芎,熟地黃,廣朮,京三稜(各半兩),神麯(炒),百草霜(各二錢半)

白話文:

當歸、赤芍藥、川芎、熟地黃、廣朮、京三稜(各半兩),神麯(炒)、百草霜(各二錢半)

上為細末,酒糊為丸,如桐子大,溫水下六七十丸。

大黃散,治婦人血癥血瘕,食積痰滯。

白話文:

用酒調成糊狀,與藥粉混合製成如桐子般大小的丸劑,每次用溫水送服六十到七十粒。 大黃散,用於治療婦女的血症、血瘕、食積和痰滯。

川大黃(七錢半,碎微炒),鱉甲(醋炙黃,去裙襴,一兩),牛膝(去蘆,一兩),乾漆(一兩,炒令煙盡)

白話文:

川大黃(七錢半,研磨成細粉,微炒至微黃)

鱉甲(醋炙至黃色,去除裙部,一兩)

牛膝(去除蘆頭,一兩)

乾漆(一兩,炒至冒煙停止)

上為末,用米醋一升,煎為膏,每服一錢,食前溫酒調下。

大紅花丸,治婦人血積癥瘕,經絡澀滯。

白話文:

上藥磨成粉末,用一升米醋煎煮成膏狀,每次服用一錢,飯前用溫酒送服。 大紅花丸,用於治療婦女血液凝結成塊、腹部腫塊,以及經脈阻塞不通的症狀。

川大黃,紅花(各二兩),虻蟲(十個,去翅足)

白話文:

川大黃:二兩

紅花:二兩

虻蟲:十個,去翅、足

上取大黃七錢,醋熬成膏,和藥,丸如桐子大,每服五七丸。食後溫酒下,日三服。

白話文:

取七錢大黃,用醋熬成膏狀,拌入藥丸中,製成桐子大小的藥丸,每次服用五至七丸。飯後用溫酒送服,一天三次。