《濟陰綱目》~ 卷之八 (8)
卷之八 (8)
1. 胎漏下血
一方,治胎漏下血不止,胞干即死,宜急治之。
生地黃汁(一升),陳酒(五合)
上同煎三五沸,溫三服,以止為度。
榆白皮散,治妊孕胎漏去血,恐其難產,常宜服之。
榆白皮,葵很,大麻仁,瞿麥(各二錢),木通(一錢),牛膝(酒浸焙,一錢半)
上㕮咀,水煎溫服。
一方,治妊娠忽暴下血數升,胎燥不安。(此方治胎燥則可,若脾虛滑泄者禁用)
榆白皮(三兩),熟地黃(四兩),當歸,生薑(各二兩),葵子(一升,《肘後方》不用)
上銼,以水五升煮取二升半,分三服,不瘥,更作服之。
子芩散,治肝經有熱,妄行下血。
細條黃芩炒為末,每服一錢,以秤錘燒赤淬酒熱調服。若脾胃虛,不宜用。
防風丸,治肝經有風,以致血得風而流散不歸經。
防風為末,每服一錢,白湯調服。
防風黃芩丸,治肝經有風熱,致血崩便血尿血。
黃芩(炒焦),防風(各等分)
上為末,酒糊丸,如桐子大,每服三五十丸,食遠或食前、米飲或溫酒送下。
上三方治肝經風熱之劑。
桂枝茯苓丸,仲景云:婦人宿有癥病(凡遇此症,最宜斟酌),經斷未及三月,而得漏下不止,胎動在臍上者,為癥痼害;妊娠六月動者,前三月經水利時,胎也。下血者,後斷三月,衃也,所以血不止者,其癥不去故也,當下其癥,桂枝茯苓丸止之。(樓氏曰:凡胎動多當臍,今動在臍上,故知是癥也)。
桂枝,茯苓,牡丹皮,桃仁(去皮尖,炒),芍藥(各等分)
上五味末之,煉蜜丸,如兔屎大,每日食前服一丸,不知,加至三丸。
本事方,治胎漏下血不止。
取桃樹上幹不落桃子燒灰,和水服瘥。《本草》云:桃奴破血,又治伏梁氣積。
上二方,治癥病破血之劑。
大全方,治妊娠忽然下黃汁如膠,或如豆汁等物,或胎動腹痛。
黃耆(炒,六兩),糯米(五合)
上以水七升煎取二升,分為四服。
銀苧酒,治妊娠下黃汁,或如赤豆。
苧根(去黑皮切,二兩),銀(五兩,或金銀首飾)(黃赤為熱,故用苧根以涼之;下黃赤為肝氣之疏泄,故重用銀以鎮之)
上用水酒各一大盞,煎服。
上二方治漏下黃豆汁之症。
白話文:
[胎漏下血]
第一個藥方,治療懷孕期間陰道出血不止,如果胎盤乾枯就會導致胎兒死亡,需要緊急治療。
用生地黃汁(一升),加入陳酒(五合),一起煎煮三到五次沸騰,溫熱服用,直到出血停止。
榆白皮散,治療懷孕期間陰道出血,擔心會難產,平常應該服用此藥。
用榆白皮、葵根、大麻仁、瞿麥(各二錢),木通(一錢),牛膝(用酒浸泡後烘乾,一錢半)。
將以上藥材切碎,用水煎煮後溫服。
另一個藥方,治療懷孕期間突然大量出血數升,胎兒躁動不安。(這個藥方適合治療胎兒躁動不安,如果脾虛導致腹瀉的人禁用)。
用榆白皮(三兩),熟地黃(四兩),當歸、生薑(各二兩),葵子(一升,《肘後方》沒有用葵子)。
將以上藥材切碎,用水五升煮到剩二升半,分三次服用,如果沒好轉,再繼續服用。
子芩散,治療肝經有熱,導致妄動出血。
用細條黃芩炒過後磨成粉末,每次服用一錢,用燒紅的秤錘放入酒中淬過,再用熱酒調服。如果脾胃虛弱,不宜使用。
防風丸,治療肝經有風,導致血因風而流散不歸於經絡。
用防風磨成粉末,每次服用一錢,用白開水調服。
防風黃芩丸,治療肝經有風熱,導致血崩、便血、尿血。
用黃芩(炒焦)、防風(等量)。
將以上藥材磨成粉末,用酒調和成糊狀做成丸子,像桐子大小,每次服用三到五十顆,飯後或飯前用米湯或溫酒送服。
以上三個藥方都是治療肝經風熱的藥劑。
桂枝茯苓丸,張仲景說:婦女本來就有癥瘕疾病(凡是遇到這種情況,最要仔細考慮),月經停止不到三個月,就出現陰道出血不止,胎兒在肚臍上方活動,這是因為癥瘕疾病的危害;懷孕六個月才感覺到胎動,那麼前三個月經水來的時候,這就是胎兒。陰道出血,是停經三個月後發生的,這血是屬於瘀血,所以血止不住,是因為癥瘕沒去除的緣故,應該先去除癥瘕,服用桂枝茯苓丸可以止血。(樓氏說:通常胎動多在肚臍位置,現在胎動在肚臍上方,就知道這是癥瘕引起的)。
用桂枝、茯苓、牡丹皮、桃仁(去掉皮尖,炒過)、芍藥(各等量)。
將以上五味藥材磨成粉末,用煉過的蜂蜜做成丸子,像兔屎一樣大小,每天飯前服用一丸,如果沒效果,就加到三丸。
本事方,治療懷孕期間陰道出血不止。
取桃樹上乾枯未掉落的桃子燒成灰,和水服用就會好。《本草》說:桃奴能破血,又治療伏梁氣積。
以上兩個藥方,是治療癥瘕疾病,用來破血的藥劑。
大全方,治療懷孕期間突然流出黃色如膠狀或像豆汁的液體,或者出現胎動腹痛。
用黃耆(炒過,六兩),糯米(五合)。
將以上藥材用水七升煎煮到剩二升,分成四次服用。
銀苧酒,治療懷孕期間流出黃色或像赤豆的液體。
用苧根(去掉黑皮切塊,二兩),銀(五兩,或者用金銀首飾)(黃色或紅色代表有熱,所以用苧根來清涼;流出黃色或紅色液體是因為肝氣疏洩,所以要多用銀來鎮靜)。
將以上藥材用水和酒各一大碗煎煮後服用。
以上兩個藥方是治療流出黃豆汁液的症狀。