武之望

《濟陰綱目》~ 卷之六 (3)

回本書目錄

卷之六 (3)

1. 逐月養胎法

雄雞(一隻,治如食法),黃芩,白朮,生薑(各一兩),麥門冬(五合),芍藥,人參,茯苓,甘草,阿膠(各二兩),大棗(十二枚,劈)

上銼咀,以水一斗三升煮雞減半,出雞納藥,煮取半,納清酒三升並膠,煎取三升,分三服,一日令盡。一方用當歸、川芎各二兩,不用黃芩、生薑。

茯神湯,若曾傷三月胎者,當預服此。

茯神,丹參,龍骨(各一兩),人參,當歸,阿膠,甘草(各一兩),大棗(二十一枚,劈),赤小豆(二十粒)

上㕮咀,以酢漿一斗煮取三升,分四服,先食服,七日後服一劑。腰痛者,加桑寄生二兩。深師有薤白二兩,麻子一升。

菊花湯,妊娠四月有寒,心下慍慍欲嘔,胸膈滿,不欲食,有熱,小便難,數數如淋,臍下苦急。卒風寒,頸項強痛,寒熱;或驚動身軀,腰背腹痛,往來有時,胎上迫胸,心煩不得安,卒有所下,宜服此。

菊花(雞子大一枚),麥門冬(一升),人參(一兩半),甘草,當歸(各二兩),麻黃,阿膠(各二兩),半夏(四兩),生薑(五兩),大棗(十二枚)

上㕮咀,以水八升,煮減半,納清酒三升並阿膠煎取三升,分三服,溫臥當汗,以粉粉之。護風寒四五日。一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。

(有寒,有熱,卒風寒,或驚動,是四癥矣,而以一方治之,何耶?總之有人參、麥門、歸、甘等藥,以植其本,則雖有雜症之來,余藥自能制之)

調中湯,若曾傷四月胎者,當預服此。

白朮,枳實,李根白皮,厚朴,柴胡(各三兩),白芍藥,生薑(各四兩),當歸(一兩半),川芎,續斷,甘草(各一兩),烏梅(一升)

上㕮咀,以水一斗煮取三升,分四服,日三夜一,八日後復服一劑。

阿膠湯,妊娠五月,有熱,苦頭眩心亂嘔吐,有寒,苦腹滿痛,小便數,卒有恐怖,四肢疼痛,寒熱,胎動無常處,腹痛悶頓欲僕,卒有所下,宜服此。

阿膠(四兩),人參(一兩),當歸,芍藥,甘草,黃芩(各二兩),麥門冬(一升),吳茱萸(七合),旋覆花(二合),生薑(六兩)

上㕮咀,以水九升煮藥減半,納清酒三升並膠,微火煎取三升半,分四服,日三夜一,先食服,便愈,不瘥再服。一方用烏雌雞一隻,割取咽血,納酒中,以水煮雞汁煎減半,納酒並膠,煎取三升半,分四服。

安中湯,若曾傷五月胎者,當預服此。

黃芩(一兩),當歸,川芎,乾地黃,人參(各二兩),甘草,芍藥(各三兩),麥門冬,五味子,大麻仁(各五合),生薑(六兩),大棗(三十五枚)

上㕮咀,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日復服一劑。

麥門冬湯,妊娠六月,卒有所動不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫,驚怖,忽有所下,腹痛如欲產,手足煩疼,宜服此。(此方似與驚怖卒有所下以下諸症相宜,若腹滿體腫,自有正方)

白話文:

逐月養胎法

雞湯藥方

用公雞一隻(處理方式如同食用一般),黃芩、白朮、生薑各一兩,麥門冬五合,芍藥、人參、茯苓、甘草、阿膠各二兩,大棗十二枚(切開)。

將以上藥材切碎,加水一斗三升煮雞至水量減半,取出雞肉,放入藥材,煮至水量減半,加入清酒三升和阿膠,煎煮至剩三升,分三次服用,一天內喝完。另一個藥方是用當歸、川芎各二兩,不用黃芩、生薑。

茯神湯

如果曾經在懷孕三個月時傷到胎氣,應該事先服用這個藥方。

茯神、丹參、龍骨各一兩,人參、當歸、阿膠、甘草各一兩,大棗二十一枚(切開),赤小豆二十粒。

將以上藥材切碎,用醋漿一斗煮至剩三升,分四次服用,先吃飯再服藥,七天後再服一劑。如果腰痛,可以加入桑寄生二兩。深師的藥方裡有薤白二兩、麻子一升。

菊花湯

懷孕四個月時,如果感到寒冷、心胸悶悶想吐、胸口脹滿、不想吃飯、發熱、小便困難、頻尿像淋病一樣、肚臍下覺得很急、突然受寒、頸部僵硬疼痛、忽冷忽熱、或因驚嚇導致身體搖晃、腰背腹痛、疼痛時好時壞、胎兒上頂壓迫胸部、心煩意亂、突然有流產跡象,應該服用這個藥方。

菊花(雞蛋大小一個),麥門冬一升,人參一兩半,甘草、當歸各二兩,麻黃、阿膠各二兩,半夏四兩,生薑五兩,大棗十二枚。

將以上藥材切碎,加水八升煮至水量減半,加入清酒三升和阿膠,煎煮至剩三升,分三次服用,喝完後溫暖地躺下發汗,用粉撲拍身保持乾燥,注意保暖四五天。另一個藥方是用烏骨母雞一隻,煮雞湯來煎藥。

(有寒、有熱、突然受寒、或因驚嚇,這是四種症狀,卻用一個藥方治療,為什麼呢?總之,這個藥方裡有人參、麥門冬、當歸、甘草等藥,可以穩固根本,即使出現各種雜症,其他藥物也能夠制伏。)

調中湯

如果曾經在懷孕四個月時傷到胎氣,應該事先服用這個藥方。

白朮、枳實、李樹根白皮、厚朴、柴胡各三兩,白芍藥、生薑各四兩,當歸一兩半,川芎、續斷、甘草各一兩,烏梅一升。

將以上藥材切碎,加水一斗煮至剩三升,分四次服用,白天三次,晚上一次,八天後再服一劑。

阿膠湯

懷孕五個月時,如果感到發熱、頭暈目眩、心煩嘔吐、感到寒冷、腹脹疼痛、小便頻繁、突然感到恐懼、四肢疼痛、忽冷忽熱、胎動不安、腹痛悶悶想昏倒、突然有流產跡象,應該服用這個藥方。

阿膠四兩,人參一兩,當歸、芍藥、甘草、黃芩各二兩,麥門冬一升,吳茱萸七合,旋覆花二合,生薑六兩。

將以上藥材切碎,加水九升煮至水量減半,加入清酒三升和阿膠,用小火煎煮至剩三升半,分四次服用,白天三次,晚上一次,先吃飯再服藥,病就會好,如果沒好再服一次。另一個藥方是用烏骨母雞一隻,割取雞的咽喉血,加入酒中,用雞湯煎藥至水量減半,加入酒和阿膠,煎煮至剩三升半,分四次服用。

安中湯

如果曾經在懷孕五個月時傷到胎氣,應該事先服用這個藥方。

黃芩一兩,當歸、川芎、乾地黃、人參各二兩,甘草、芍藥各三兩,麥門冬、五味子、大麻仁各五合,生薑六兩,大棗三十五枚。

將以上藥材切碎,加水七升、清酒五升,煮至剩三升半,分四次服用,白天三次,晚上一次,七天後再服一劑。

麥門冬湯

懷孕六個月時,如果突然感到不安、忽冷忽熱、腹部脹滿、身體水腫、驚恐、突然有流產跡象、腹痛如同要生產,手腳煩躁疼痛,應該服用這個藥方。(這個藥方似乎適合於驚恐、突然有流產跡象等症狀,如果腹部脹滿、身體水腫,應該有其他適合的藥方)