武之望

《濟陰綱目》~ 卷之六 (4)

回本書目錄

卷之六 (4)

1. 逐月養胎法

麥門冬(一升),人參,甘草,黃芩(各二兩),乾地黃(三兩),阿膠(四兩),生薑(六兩),大棗(十五枚)

上以水七升煮減半,納清酒二升半膠,煎取三升,分三服,中間進糜粥。一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。

柴胡湯,若曾傷六月胎者,當預服此。

柴胡(四兩),乾地黃(五兩),白朮,芍藥(一作紫葳),川芎,麥門冬,甘草(各二兩),蓯蓉(一兩),生薑(六兩),大棗(三十枚)

一方有黃芩二兩。

上以水一斗煮取三升,分四服,日三夜一,中間進糜粥,勿食生冷,及堅硬之物,七日更服一劑。

蔥白湯,妊娠七月,忽驚恐搖動,腹痛,卒有所下,手足厥冷,脈若傷寒煩熱,腹滿氣短,常苦頸項及腰背強。

蔥白(三四寸長,十四莖),黃耆,當歸,甘草(各三兩),人參(一兩半),黃芩(一兩),阿膠(四兩),麥門冬,半夏(各一升),生薑(八兩)(此方妙在生薑八兩,然非真若傷寒煩熱,氣血兩虛者,不可輕用),旋覆花(二合)

上㕮咀,以水二升煮減半,納清酒三升及膠,煎取四升,每服一升,日三夜一,溫臥當汗出,若不出者,加麻黃二兩,煮服如前法。若秋後,勿強責汗。一方以黃雌雞一隻,割咽取血納酒中,煮雞取汁以煎藥。

杏仁湯,若曾傷七月胎者,當預服此。

杏仁,甘草(各二兩),紫菀(一兩),鍾乳,乾薑(各二兩),麥門冬,吳茱萸(各一升),五味子(三合),粳米(五合)(病在肺,肺之用主布散,以下諸藥,皆補肺而溫散酸收者也,甘草、粳米,又補土生金之藥)

上㕮咀,以水八升,煮取三升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。一方用白雞一隻,煮汁煎藥。

芍藥湯,妊娠八月,中風寒,有所犯觸,身體盡痛,乍寒乍熱,胎動不安,常苦頭眩,痛繞臍下寒,時時小便白如米汁,或青或黃,或時寒慄,腰背苦冷而痛,目䀮䀮。(補土生金,散寒除痛)

芍藥,生薑(各四兩),人參,白朮,當歸,甘草(各三兩),厚朴(二兩),薤白(切,一升)

上㕮咀,以水五升,清酒四升,合煮取三升,分三服,日二夜一。一方用烏雌雞煮汁,以煎前藥。

葵子湯,若曾傷八月胎者,當預服此。(八月用葵子當思之)

葵子(二升),芍藥(四兩),白朮,柴胡(各三兩),厚朴,甘草(各二兩),生薑(六兩),大棗(二十枚)

上㕮咀,以水九升煮取三升,分三服,日三,凡十日一劑。一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。

半夏湯,妊娠九月,若卒得下痢,腹滿懸急,胎上衝心,腰背痛,不可轉側,短氣,宜服此。(九月獨言痢,且曰四服即止,必有所見,然藥品燥熱,用宜斟酌)

白話文:

逐月養胎法

麥門冬湯

使用麥門冬一升、人參、甘草、黃芩各二兩、乾地黃三兩、阿膠四兩、生薑六兩、大棗十五枚。

將上述藥材加水七升煎煮至剩下一半,加入清酒二升半和阿膠,繼續煎煮至剩三升,分三次服用,中間可搭配稀飯。另一種做法是,用一隻烏雌雞煮湯,再用雞湯煎煮藥材。

柴胡湯

如果曾經在懷孕六個月時傷到胎氣,應該事先服用此方。

使用柴胡四兩、乾地黃五兩、白朮、芍藥(或紫葳)、川芎、麥門冬、甘草各二兩、蓯蓉一兩、生薑六兩、大棗三十枚。另一種做法是加入黃芩二兩。

將上述藥材加水一斗煎煮至剩三升,分四次服用,白天三次,晚上一次。服用期間可搭配稀飯,忌食生冷及堅硬食物,七天後再服一劑。

蔥白湯

懷孕七個月時,如果忽然受到驚嚇或搖動,導致腹痛、突然有下墜感、手腳冰冷,脈象像傷寒卻又煩熱,腹部脹滿、呼吸急促,經常感到頸部和腰背僵硬。

使用蔥白(約四五寸長,十四根)、黃耆、當歸、甘草各三兩、人參一兩半、黃芩一兩、阿膠四兩、麥門冬、半夏各一升、生薑八兩(此方生薑用量大,但若非真的像傷寒般煩熱、氣血兩虛者,不可輕易使用)、旋覆花二合。

將上述藥材切碎後,加水二升煎煮至剩一半,加入清酒三升和阿膠,繼續煎煮至剩四升,每次服用一升,每日三次,晚上一次。服用後應溫暖休息,使身體微微出汗。若不出汗,可加入麻黃二兩,煎煮服用方法相同。秋天之後,不要強求出汗。另一種做法是,用一隻黃雌雞,割破雞喉取血加入酒中,再用雞湯煎煮藥材。

杏仁湯

如果曾經在懷孕七個月時傷到胎氣,應該事先服用此方。

使用杏仁、甘草各二兩、紫菀一兩、鐘乳、乾薑各二兩、麥門冬、吳茱萸各一升、五味子三合、粳米五合。(此病在肺,肺主布散,以下藥物都是補肺而溫散、收斂的藥,甘草、粳米又是補土生金的藥物)

將上述藥材切碎後,加水八升煎煮至剩三升半,分四次服用,白天三次,晚上一次。服用期間可搭配食物,七天後再服一劑。另一種做法是,用一隻白雞煮湯,再用雞湯煎煮藥材。

芍藥湯

懷孕八個月時,如果感染風寒,或有觸犯禁忌,導致全身疼痛,時冷時熱,胎動不安,經常感到頭暈,肚臍下方疼痛,時而小便呈米漿狀的白色,或青色或黃色,時而發冷,腰背寒冷疼痛,眼睛昏花。(此方為補土生金,散寒止痛的藥方)

使用芍藥、生薑各四兩、人參、白朮、當歸、甘草各三兩、厚朴二兩、薤白(切碎)一升。

將上述藥材切碎後,加水五升和清酒四升,一起煎煮至剩三升,分三次服用,白天兩次,晚上一次。另一種做法是,用一隻烏雌雞煮湯,再用雞湯煎煮藥材。

葵子湯

如果曾經在懷孕八個月時傷到胎氣,應該事先服用此方。(八個月時要考慮用葵子)

使用葵子二升、芍藥四兩、白朮、柴胡各三兩、厚朴、甘草各二兩、生薑六兩、大棗二十枚。

將上述藥材切碎後,加水九升煎煮至剩三升,分三次服用,每日三次,十天服用一劑。另一種做法是,用一隻烏雌雞煮湯,再用雞湯煎煮藥材。

半夏湯

懷孕九個月時,如果突然發生腹瀉,腹部脹滿、感覺緊迫,胎兒往上衝頂到心臟,腰背疼痛,無法轉動身體,呼吸急促,應該服用此方。(九個月時特別提到腹瀉,而且說服用四次即可停止,必定有其原因。但此方藥性燥熱,使用時要謹慎考慮。)