《濟陰綱目》~ 卷之十四 (7)
卷之十四 (7)
1. 產後陰下有物脫出產腸不收
三因方,云:婦人趣產,勞力努極,致陰下脫若脫肛狀,及陰下挺出,逼迫腫痛,或舉動房勞,皆能發作,清水續續,小便淋瀝。
白話文:
丹溪說:有一位三十多歲的婦人,生完孩子後兩天,產門下掉出一塊像手帕的東西,有帕尖,大約有一斤重。我想了想,這可能是她在懷孕前勞累過度傷了氣,或是肝萎所引起的,但很慶幸她的血並沒有虛脫。當時是傍晚,天氣很冷,怕這東西受涼變壞,於是我趕緊給她開了藥方:炙黃耆半錢、人參一錢、白朮五分、當歸一錢半、升麻五分,連續服用三帖。吃完藥後,她便發汗並且全身通暢,覺得很舒服。但是,她牀單上沾染的乾的脂膜,一共掉了約五六兩重。她吃了東西後能夠睡覺,診脈發現她的脈象都澀澀的,左邊的脈象略微弦硬,但她的形體卻很正常。我於是又給她開了另一個藥方:白朮、芍藥各半錢、陳皮一錢、生薑一片,煎服兩三帖,來調養她的身體。
丹溪,云:一婦人三十餘歲,生女二日後,產戶下一物如手帕,下有帕尖,約重一斤。予思之,此因胎前勞乏傷氣,或肝痿所致,卻喜血不甚虛耳。其時暮天寒,恐冷干壞了,急與炙黃耆半錢,人參一錢,白朮五分,當歸一錢半,升麻五分,三帖連服之,即收上,得汗通身乃安,但下裔沾席處,乾者落一片,約五六兩重,蓋脂膜也,食進得眠,診其脈皆澀,左略弦,視其形卻實,與白朮、芍藥各半錢,陳皮一錢,生薑一片,煎二三帖以養之。
一婦人產子後,陰戶中下一物如合缽狀,有二岐,其夫來求治。予思之,此子宮也,必氣血弱而下墜。遂用升麻、當歸、黃耆大料一帖與之。半日後其夫復來,曰:服二次後,覺響一聲,視之已收陰戶訖,但因經宿幹著席上,破一片如掌心大在席,某妻在家哭泣,恐傷破不可復生。予思之,此非腸胃,乃脂膏也,肌肉破,尚可復完,若氣血充盛,必可生滿。
白話文:
一婦產後水道中出肉線一條,長三四尺,動之則痛欲絕,先服失笑散數次(何以服失笑散),以帶皮薑二斤研爛,入清油二斤,煎油干為度,用絹兜起肉線,屈曲於水道邊,以前薑熏之,冷則熨之,六日夜縮其大半,二六日即盡入,再服失笑散、芎歸湯調理之。如肉線斷,則不可治矣。
白話文:
白話文:
第一次服用藥方,以水煮沸後喝下,另外用荊芥、藿香、樗皮煮水洗澡。
白話文:
將藥材粗略搗碎,用煎的服用,如果有陰痛的情形,可加入藁本、防風,去除龍骨。(妙訣在於,一味藥加入,另一味藥去除,證實有先天的升法。)
白話文:
當歸、黃芩(各二兩),白芍(一兩),蝟皮(燒存性,半兩),牡蠣(煅,二兩半)。
硫黃散,治產後努力太過,致陰下脫若脫肛狀,及陰下挺出,逼迫腫痛(陰脫有屬肝熱者),舉動房勞,皆能發作,清水續續,小便淋瀝。
白話文:
治法:命產母仰臥,卻用好米醋半盞和新汲水七合,攪勻,忽噀產母面或背,每一噀令一縮。三噀三縮,腸則盡收,此良法也。
白話文:
治療方法:讓產婦仰臥,然後用半盞好米醋和七合新汲水混合攪勻,突然向產婦臉上或背上噴灑。每一噴灑,產婦的腸子就會收縮一下。噴三次,產婦的腸子就會完全收縮起來。這是很好的方法。
一方,產腸出,俗用冷水噀母面,其腸自收,此法虛弱之人切不可用。恐驚怯成病,或即脫絕,以此方治之。
白話文:
一方,腸子脫出,民間常用法是將冷水噴在母親臉上,腸子就會自行收回。但體質虛弱的人絕對不能用這個方法。擔心會因此受驚而生病,或當場昏厥。用這個方法來治療。
用蓖麻子四十粒(一方云十四粒),去殼研爛,塗產母頭頂。自能收上,如收了,即以水洗去頂上蓖麻。
又方,治腸出久而不收,為風吹乾,不能收者。
白話文:
使用四十粒蓖麻子(另一種說法是十四粒),去除外殼研磨成粉末,塗抹在產婦頭頂。這將有助於收縮產婦的子宮,如果子宮收縮了,就用水清洗產婦頭頂上的蓖麻粉末。
以磨刀水少許火上溫過,以潤盤腸,仍煎好磁石湯一杯,與產母飲之,自收。(取意)
丹溪方,治產後腸不收。
白話文:
用一點磨刀油在火上加熱,用於潤腸,再煎好一杯磁石湯,給產婦喝下去,自然就會收到(止血)效果。(寓意)
用香油五斤煎熱,盛盆俟溫,坐油盆中。約一頓食時,以皂角末吹入鼻中,嚏作立上,妙。(有法)
白話文:
把五斤香油煎熱,放在盆裡等它溫熱,然後坐在油盆中。大約吃一頓飯的時間,將皁角末吹入鼻中,會立即打噴嚏,這個方法非常靈驗。(這是個有效的方法)
白話文:
將鐵精和羊脂這兩種藥物混合攪拌均勻,用布包起來加熱烘烤,然後用布包著熱熨斗在患處推拿按摩。