單南山

《盤珠集胎產症治》~ 卷中 (6)

回本書目錄

卷中 (6)

1. 乍寒乍熱

血閉於陽經,榮衛行之不通則寒;血閉於陰經,榮衛行之不通則熱。陽氣不足,陰氣上入於陽中則惡寒;陰氣不足,陽氣下陷於陰中則發熱。外經為寒邪客之,則榮衛不通而發熱。內府為冷物傷之,則榮衛不通而為寒。

陰陽不和,四物湯加減用之,去熟地,加人參、乾薑、甘草。(補七)

陰陽不歸其分,陽下陷而陰上冒。八珍湯。(補五)

元氣未復而濕熱乘之,補中益氣湯。(補六)

血虛而渴,當歸補血湯。(補四十八)

肝木侮土,致停食而寒熱,六君子湯加木香。(補一)

風寒客於經絡,川芎、當歸、蓮鬚、蔥白。

乳孔脹痛,瞿麥、通草、連翹、花粉、甘草、青皮、桔梗,煎服。

噯氣滿悶,飲食傷也,異功散加山楂、神麯。(補二十二)

白話文:

身體忽冷忽熱,是因為血液循環在陽經受阻,導致營衛之氣運行不暢,所以會感到寒冷;如果血液循環在陰經受阻,導致營衛之氣運行不暢,則會感到發熱。陽氣不足,陰氣向上侵入陽的區域,就會怕冷;陰氣不足,陽氣向下陷入陰的區域,就會發熱。體表經絡被寒邪侵襲,導致營衛之氣不通暢而發熱。內臟被寒冷的食物所傷,導致營衛之氣不通暢而感到寒冷。

陰陽失調,可以用四物湯加減來調理,去除熟地,加入人參、乾薑、甘草。

如果陰陽沒有回到各自的位置,陽氣下陷,陰氣上衝,可以用八珍湯來治療。

元氣尚未恢復,又被濕熱之邪侵擾,可以用補中益氣湯來治療。

因為血虛而感到口渴,可以用當歸補血湯來治療。

肝木過於旺盛而壓制脾土,導致消化不良而出現忽冷忽熱,可以用六君子湯加木香來治療。

風寒侵襲經絡,可以用川芎、當歸、蓮鬚、蔥白來治療。

乳頭孔腫脹疼痛,可以用瞿麥、通草、連翹、花粉、甘草、青皮、桔梗,煎煮後服用。

打嗝且胸悶,是飲食損傷所致,可以用異功散加山楂、神麯來治療。

2.

汗本血液,屬陰,陰亡陽亦隨之而走,故曰:汗多亡陽。又曰:肝,心之液也。血虛,則腎中之陰不能上注於心,故心虛而汗出。又陰虛暴亡,陽氣無所歸附,則浮散於外,而汗不止。

產畢自汗,塊痛未除,先服生化湯,即繼服調衛止汗湯。俟汗止,減參、耆以消塊痛。(和二十四、補四十九)

睡中妄言,大便不通,加參生化湯加麻黃根、棗仁、地骨皮。(補三十七)

汗而泄瀉,加參生化湯加麻黃根、肉果、蓮子。(補三十七)

汗多而小便點滴,加參生化湯加麻黃根、麥冬、葛根、北五味。(補三十七)

汗多亡陰,致筋脈拘急,類於痓症,宜加味生化湯。(和四十)

大汗如雨,口渴舌乾,發熱而躁,此精血乾枯,無以養心,陽無陰而不化也。黃耆、當歸、桑葉,合生脈散。(和二十三)

聞響汗出,諸藥到口即吐,脾氣敗也。用人參、附子為末,隨液嚥下。

昏冒瞑目,此血亡而火熾也。但補其血,《全生》活血湯。(補五十一)

產後汗出,多因勞倦驚恐所致也。《內經》云:搖體勞苦,汗出於脾;驚而奪精,汗出於心;恐懼,汗出於肝。產婦有此諸因,故不能鎮守其液而汗出。宜健脾胃,使水穀之精,灌溉四旁,則五臟沖和而汗自止,歸脾湯。(補十九)

產後血虛,自汗氣促,為肺氣上浮也,然血去過多,陽為陰逼而汗出不止。宜滋營益氣湯(補三十八)。則血復,產婦所以喜也。

產後真陽不足,上氣喘急,手足厥冷,或短氣,盜汗自汗。大聖散(補十二)。如心虛盜汗,或睡中汗出,加味歸脾湯(補三)。氣脫自汗,作奪汗論。大汗淋漓,氣促膚冷,急以四君子湯補氣(補四)。若陰血下脫,孤陽上越而大汗出,此危候也,急服四君加黃耆、五味子救之。

若自汗,由血虛而外溢也,宜止汗散。(補五十二)

白話文:

汗是血液的一部分,屬於陰的範疇,陰液耗損,陽氣也會跟著散失,所以說:流汗過多會導致陽氣耗損。又說:肝臟和心臟的液體是血液。當血虛的時候,腎臟的陰液就無法上輸到心臟,導致心臟虛弱而流汗。另外,如果陰液突然大量耗損,陽氣沒有依附的地方,就會浮散到體外,導致汗流不止。

產後流汗不止,同時還有瘀血疼痛,應該先服用生化湯,然後接著服用調衛止汗湯。等汗止住後,減少人參、黃耆的用量,來幫助消除瘀血疼痛。(出自《和劑局方》第二十四、補充第四十九條)

睡夢中說胡話,大便不通暢,在生化湯的基礎上加入人參、麻黃根、酸棗仁、地骨皮。(出自《經驗方》補充第三十七條)

流汗而且腹瀉,在生化湯的基礎上加入人參、麻黃根、肉豆蔻、蓮子。(出自《經驗方》補充第三十七條)

流汗過多而且小便量少,甚至滴滴答答,在生化湯的基礎上加入人參、麻黃根、麥冬、葛根、北五味子。(出自《經驗方》補充第三十七條)

流汗過多會損耗陰液,導致筋脈拘攣抽搐,類似於痙攣的症狀,應該服用加味的生化湯。(出自《和劑局方》第四十條)

汗流如雨,口渴舌頭乾燥,發熱而且煩躁不安,這是精血枯竭,無法滋養心臟,陽氣沒有陰液的滋養也無法化生。應該用黃耆、當歸、桑葉,配合生脈散來治療。(出自《和劑局方》第二十三條)

聽到響聲就流汗,藥物才入口就吐出來,這是脾氣虛敗的表現。用人參、附子研磨成粉末,用液體送服。

昏迷眼睛緊閉,這是因為血液耗損,導致火氣旺盛。只需要補血,《全生》活血湯可以治療。(出自《經驗方》補充第五十一條)

產後流汗,多半是勞累、驚嚇所導致的。《內經》說:身體搖動勞累,汗從脾而出;受到驚嚇,精氣耗散,汗從心而出;恐懼,汗從肝而出。產婦有這些因素,所以無法固攝體液而流汗。應該健脾胃,使水穀精微能夠滋養身體各處,這樣五臟調和,汗自然就會停止,可以用歸脾湯治療。(出自《經驗方》補充第十九條)

產後血虛,自發性流汗而且呼吸急促,這是肺氣上浮的緣故。然而失血過多,陽氣被陰液逼迫,也會導致汗流不止。應該用滋營益氣湯來治療(出自《經驗方》補充第三十八條)。這樣血恢復了,產婦自然會感到喜悅。

產後真陽不足,呼吸急促,手腳冰冷,或者呼吸短促,盜汗自汗。可以用大聖散來治療(出自《經驗方》補充第十二條)。如果是心虛盜汗,或者睡夢中流汗,可以用加味歸脾湯來治療(出自《經驗方》補充第三條)。氣脫導致的自汗,要當作脫汗來處理。如果大汗淋漓,呼吸急促,皮膚冰冷,要趕快用四君子湯來補氣(出自《經驗方》補充第四條)。如果陰血大量流失,孤陽上浮而導致大汗不止,這是危險的徵兆,要趕快服用四君子湯加上黃耆、五味子來救治。

如果是自汗,是因為血虛導致的體液外溢,應該用止汗散來治療。(出自《經驗方》補充第五十二條)

3. 中風

發熱頭痛氣喘,面如朱妝,元陽不能自固也。唇青肉冷,目眩神昏,虛極生風也。口眼喎斜,氣血俱虛,不能榮養筋脈也。汗出不止,血虛腠理不密也。角弓反張,血虛體弱,風入諸陽之經也。牙關緊急,口噤不開,血氣空虛,風入頜頰口之筋也。筋脈拘急而為瘈;弛縱而為瘲。

陰血去多,陽火熾盛,肝木枯而筋無所主也。頑痹不仁,羸乏少氣,臟腑虛損,風冷客於經絡皮膚也。或肝經血燥而挾風熱也。總宜大補氣血為主,或加荊、防、薑、附、鉤藤、天麻一二味亦可,切忌薑、蔥並風藥,以致不救。

氣虛,四君子湯加味用之。(補四)

血虛,四物湯加味用之。(補七)

氣血兩虛,十全大補湯。(補三十九)

如血痛未除,生化湯加味用之。(和二十四)

遍身疼痛,手足癱瘓,血虛有風痰,生化湯加薑汁、竹瀝。(和二十四)

陰虛內熱,熱盛生風,四物用生地加丹皮、麥冬。(補七)

搖頭馬鳴,身反折,氣如絕,汗如雨,兩手摸空,不治。

白話文:

中風:

發燒、頭痛、氣喘,臉色像塗了朱砂一樣紅,這是因為身體的陽氣無法固守。嘴唇發青、身體冰冷、頭暈眼花、神志不清,這是因為身體極度虛弱而生風。嘴歪眼斜,這是因為氣血都虛弱,無法滋養筋脈。汗流不止,是因為血虛導致皮膚毛孔不緊密。身體向後彎曲像弓一樣,是因為血虛體弱,風邪侵入陽經。牙關緊閉、嘴巴張不開,是因為血氣空虛,風邪侵入口腔周圍的肌肉。筋脈拘攣收縮就稱為「瘈」,筋脈鬆弛無力就稱為「瘲」。

陰血虧損過多,陽火過於旺盛,導致肝臟的陰液枯竭,筋脈失去濡養。麻木不仁、身體虛弱、氣短乏力,是因為臟腑虛損,風邪和寒邪侵入經絡和皮膚。也可能是因為肝經血虛燥熱而挾帶風熱。總之,治療上應該以大補氣血為主,可以酌情加入荊芥、防風、生薑、附子、鉤藤、天麻等一兩味藥材。切記要避免使用生薑、蔥等發散的藥物和風藥,否則會導致病情無法挽救。

氣虛的,可以用四君子湯加減來治療(補氣類方劑的第四個方子)。

血虛的,可以用四物湯加減來治療(補血類方劑的第七個方子)。

氣血兩虛的,可以用十全大補湯來治療(補益類方劑的第三十九個方子)。

如果血瘀疼痛未消除,可以用生化湯加減來治療(調和類方劑的第二十四個方子)。

如果全身疼痛、手腳癱瘓,是因為血虛且有風痰,可以用生化湯加薑汁、竹瀝來治療(調和類方劑的第二十四個方子)。

陰虛內熱、熱盛生風的,可以用四物湯,但將熟地換成生地,並加入丹皮、麥冬來治療(補血類方劑的第七個方子)。

如果出現頭部搖晃、喉嚨發出像馬叫的聲音、身體向後彎折、氣息像要斷絕一樣、大汗淋漓、雙手在空中亂抓,這種情況就無法治癒了。