蘭茂

《滇南本草》~

回本書目錄

1. 第一卷

2. 石蓮花

石蓮花,一名卷柏,一名回陽草。味苦,性寒。通月經,破瘀血,破癥瘕,消血塊,難產催生效。燒酒為使。

——叢本卷中

石蓮花,一名不死草。生石崖上,似側柏葉形。氣味辛平。主治五臟邪氣、女子陰中寒熱痛、癥瘕、血閉、結子。久服輕身和顏色。生用破血、炙用止血。

——範本卷四

石蓮生,又名側柏葉、又名鳴鹿銜,味辛、苦,性微溫。主治筋骨痰火疼痛,面寒疼痛,腹痛,婦人血虛勞熱,消浮腫。

治筋骨痰火,泡酒服。治寒痛,煎湯點酒服。

治勞熱,煎湯點童便服。治浮腫,糠瓢檳榔煎服。

——務本卷三

白話文:

石蓮花

石蓮花,又名卷柏,又名回陽草。味道苦,屬性寒涼。可以疏通月經,破除體內瘀血,消除腫塊,化解血塊,對於難產有催生效果。用燒酒一起服用可以加強藥效。

石蓮花,又名不死草。生長在石崖上,葉子形狀像側柏葉。氣味辛辣平和。主要治療五臟的邪氣、女性陰部的寒熱疼痛、腫塊、閉經、不孕。長期服用可以使身體輕盈、氣色紅潤。生用可以破血,炙烤後使用可以止血。

石蓮花,又名側柏葉,又名鳴鹿銜,味道辛、苦,屬性微溫。主要治療筋骨痰火疼痛、臉部寒冷疼痛、腹痛、婦女因血虛引起的勞熱、消除水腫。

治療筋骨痰火,用藥酒浸泡後服用。治療寒冷疼痛,煎湯後加酒服用。

治療勞熱,煎湯後加入童子小便服用。治療水腫,用糠瓢和檳榔一起煎煮服用。

3. 木賊

木賊,一名節節草,一名筆管草,一名鬥眼草,一名豆根草。味辛、微苦,性微溫。行十二經絡。散肝家流結成翳,治暴赤火眼珠脹痛,退翳膜,消胬肉遮睛,兼治五淋、玉莖疼痛、小便赤白濁症。根治婦人白帶淋瀝,破血積,通婦人經閉,止大腸下血。

——叢本卷上

白話文:

木賊,又名節節草、筆管草、鬥眼草、豆根草。味道辛辣,帶點苦味,藥性稍微溫和。它能通行全身十二經絡。可以疏散肝臟的鬱結,治療突然發生的紅腫火眼,眼珠脹痛,消除眼睛上的翳膜,治療胬肉遮蔽眼睛。同時也能治療五淋病(指小便淋漓不暢)、陰莖疼痛、小便赤濁或白濁等症狀。木賊根可以治療婦女白帶不止,破除體內瘀血,疏通婦女月經閉止,還能止住大腸出血。

4. 貫眾

貫眾,即蕨薇菜根。味鹹、澀,性寒。祛毒,止血,解水毒。二、三月間,泡水盆中。凡用,去毛,切片於火上,白酒汁醮上焙乾。

(附方)治婦人白帶。製法如前。研末,開水服。

(又方)治刀傷流血不止。

貫眾(去毛),發灰(炒為末),龍骨(為末)各等份,共為細末,搽患處,能止血收口生肌。

——務本卷二

白話文:

貫眾,就是蕨薇菜的根。味道鹹、澀,藥性寒涼。可以去除毒素,止血,解除水毒。在二、三月間採摘,浸泡在水盆中。使用時,要去除根上的毛,切成片放在火上烤,再沾上白酒汁焙乾。

(附方)治療婦女白帶。製作方法和前面說的一樣。將處理好的貫眾研磨成粉末,用開水沖服。

(又方)治療刀傷出血不止。

貫眾(去除毛),頭髮燒成的灰(炒過磨成粉),龍骨(磨成粉)各取等量,混合研磨成細末,塗抹在患處,能止血、收口、促進肌肉生長。

5. 七星草

七星草,味甘,性寒,無毒。此草形似雞腳,上有黃點,按星度而生,或依根貼土上、或石上生。採服治沙淋、血淋、白濁、冷淋,又能包肚臍治陰症。敷名瘡大毒,如神。

——務本卷一上

白話文:

七星草,味道甘甜,藥性寒涼,沒有毒性。這種草外型像雞的腳爪,上面有黃色斑點,依照星象的排列生長,有的貼著泥土生長,有的則在石頭上生長。採來服用可以治療沙淋、血淋、白濁、冷淋等泌尿系統疾病,也能用來包裹肚臍治療陰症。外敷於惡性瘡瘍,效果神奇。

6. 石葦

石葦,味苦,性寒,入小腸經。利小便,通五淋,止玉莖痛。根消胸膈橫氣作脹,退蒸熱。凡用,刮去毛,若毛去不淨,反令人咳嗽。

(附方)治手顫作搖,服此即愈。

石葦根,煎湯當茶水頻服。

——務本卷二

石葦,氣味苦、平,毒。去葉上毛用。主治勞熱邪氣,五癃閉不通,利小便水道,止煩下氣,通膀胱,治淋。

——範本卷八

白話文:

石葦

石葦,味道苦,性質寒涼,歸屬於小腸經。它可以幫助排尿、疏通五種淋病(指小便不暢或疼痛等病症),並能止住陰莖疼痛。石葦的根可以消除胸膈間的橫逆之氣所造成的脹滿感,並退除因虛熱引起的發熱。使用石葦時,要刮去葉子上的毛,如果毛沒有刮乾淨,反而會使人咳嗽。

(附帶的藥方)治療手抖顫抖,服用石葦就能痊癒。

用石葦根煎湯,當作茶水頻繁飲用。

——出自《務本卷二》

石葦,氣味苦、性平,有毒性。使用時要去除葉子上的毛。它主要治療因勞累引起的發熱、邪氣入侵、五種癃閉不通的病症(指小便不暢或閉塞),能使小便水道暢通,止住煩躁並使氣往下行,疏通膀胱,治療淋病。

——出自《範本卷八》

7. 白果

白果,味甘、平,性寒。乃陰氣而生,故夜間開花。不可多食,若食千枚,其人必死。採葉陰乾,治小兒生火,以菜油調搽皮面上,風血或大瘡不出頭者。白果肉同糯米蒸,和蜜丸,與核桃搗爛為膏服之,治噎食反胃,又治白濁冷淋。又白果肉搗爛敷太陽穴,止頭風、眼疼。用汁點喉內,治咽喉十八症。採果搗爛,敷無名腫毒不能出頭者。

——務本卷一下

白果,味甘、苦,性溫,有小毒。生食引疳,熱食溫肺、定咳嗽、縮小便。多食壅氣發脹而動風。小兒多食,昏迷發驚,引疳積蟲出。同魚腥食發軟。

《延壽經》云:「白果食滿一千則死。昔有凶年,飢者以白果同飯食飽,次日則死。」

採葉搗爛,搽雀斑甚妙。

採樹皮燒灰,調油搽牛皮、銅錢癬,最效。

——範本卷九

白話文:

白果,味道甘甜、性平,屬性寒涼。因為是陰氣所生的植物,所以夜晚開花。不可過量食用,如果吃一千顆,人一定會死亡。採集葉子陰乾,可以治療小兒發熱,用菜油調和塗抹在皮膚表面,能治療風邪血瘀或大瘡無法出頭的狀況。白果肉與糯米一起蒸熟,再和蜂蜜製成丸子,與核桃搗爛做成膏服用,可以治療食物阻塞導致的嘔吐,也能治療白濁和冷淋等泌尿疾病。另外,把白果肉搗爛敷在太陽穴,能止頭痛、眼睛疼痛。用白果汁滴入喉嚨,能治療各種咽喉疾病。採集果實搗爛,敷在無名腫毒無法出頭的地方。

白果,味道甘甜、微苦,屬性溫熱,有輕微毒性。生吃容易誘發疳積,加熱食用則能溫暖肺部、止咳、減少小便次數。吃多容易導致氣滯、腹脹,甚至引起風邪。小孩吃太多,會昏迷、驚厥,並可能引出疳積蟲。與魚腥一起食用,會使身體虛弱。

《延壽經》說:「白果吃滿一千顆就會死亡。以前有災荒年,飢餓的人用白果和米飯一起吃飽,第二天就死了。」

採集葉子搗爛,塗抹在雀斑上效果很好。

採集樹皮燒成灰,調和油塗抹在牛皮癬、銅錢癬等皮膚病上,效果最好。