《滇南本草》~ 第二卷 (21)
第二卷 (21)
1. 香薷
香薷,味苦、辛,性溫。解表除邪。治中暑頭疼,暑瀉,肚腸疼痛,暑熱咳嗽,發汗,溫胃和中。
白話文:
香薷,嚐起來有苦味和辛味,屬性是溫和的。可以疏散表邪,治療中暑引起的頭痛、瀉肚、腸胃疼痛、暑熱咳嗽、發汗和溫補胃氣,調和中焦。
(附香薷飲),治中暑發熱頭疼,煩渴出汗,腹痛水瀉,小便短少,身體作困。
白話文:
香薷飲,用於治療中暑發熱、頭痛、煩渴出汗、腹痛水瀉、小便短少、身體睏倦等症狀。
香薷(二錢),扁豆(二錢炒),神麯(二錢),梔子(二錢炒),赤茯苓(三錢),荊芥穗(一錢五分),引用燈芯草煎服。
——務本卷三
白話文:
香薷(二錢)、扁豆(二錢炒過)、神曲(二錢)、梔子(二錢炒過)、赤茯苓(三錢)、荊芥穗(一錢五分),以燈芯草煎煮後服用。
2. 南蘇
南蘇,味辛,性溫。無毒。治傷寒發熱,無汗頭痛,其效如神。
白話文:
南蘇,味道辛辣,性質溫和。沒有毒性。用於治療傷寒引起的發燒,以及無汗並伴有頭痛的症狀,其療效非常神奇。
此草治一切風寒,痰湧結而霍亂轉筋,咳嗽吐痰、小兒風症,定痛止喘。梗,能補中益氣。根,能洗瘡祛風。子,能開胃健脾。同陳皮用,化痰疏風,作菜久食,令人白胖。
——務本卷一上
白話文:
這種草藥可以治療一切風寒引起的疾病,痰液湧出、聚結成塊而引起的霍亂、轉筋,咳嗽、吐痰、小兒風症,能定痛止喘。梗,可以補益中氣。根部,可以洗瘡、祛風。果實,可以開胃、健脾。與陳皮一起使用,可以化痰、疏風。做成菜餚長期食用,可以使人面色白淨、身體肥胖。
3. 紫蘇葉
紫蘇葉,味辛、香,性溫。入脾、肺二經。發汗,解傷風頭疼,定吼喘,下氣,寬膨,消脹、消痰。蘇子,止咳嗽,降痰,定吼喘,下氣,消痰涎。
白話文:
紫蘇葉:
- 味道:辛、香
- 性質:溫
- 歸經:脾經、肺經
- 功效:發汗、解感冒頭痛、治哮喘、消脹、消痰。
蘇子:
- 味道:甜、微苦、微澀
- 性質:平
- 歸經:肺經、大腸經
- 功效:止咳、化痰、平喘、降氣、消痰涎。
附蘇子散,治小兒久咳嗽,喉內痰聲如扯鋸,服藥不效,用之良效。老人久咳嗽吼喘者並效。
白話文:
附子散,用於治療小兒長久咳嗽,喉嚨中有痰聲,像拉鋸子一樣,服用藥物都沒有效,用它效果很好。老人長久咳嗽,吼叫呼吸困難的人服用它也有效。
蘇子(一兩),八達杏仁(一兩去皮尖),年老人加白蜜(二錢),共為末,大人每服三錢,小兒服一錢,白滾水送下。
——務本卷三
白話文:
蘇子(6克),苦杏仁(6克,去皮尖),老年人加白蜜(1.2克),共研成細末,成人每次服用3克,兒童服用1克,用白開水送服。
4. 豨薟草
豨薟草,味苦,性微寒。有小毒。治諸風風溼症,內無六經形症,外見半身不遂,口眼歪斜,痰氣壅盛,手足麻木,痿痹不仁,筋骨疼痛,濕氣流痰,癱瘓痿軟,風濕痰火,赤白癜風,鬚眉脫落等症。根,治婦人白帶。
白話文:
豨薟草,味道苦澀,性質微寒,有輕微毒性。可以治療各種風濕症,體內沒有固定的經脈型態,外部表現為半身不遂,口眼歪斜,痰氣壅盛,手足麻木,肌肉萎縮無知覺,筋骨疼痛,濕氣流痰,癱瘓痿軟,風濕痰火,赤白癜風,鬚眉脫落等症狀。豨薟草的根,可以治療婦女白帶症。
附豨薟膏方,豨薟草不拘多少,搗汁、入沙鍋內熬成膏,日曬夜露九次後入藥。
白話文:
如下附上豨薟膏的製作方法,豨薟草不拘多少,搗碎取汁,放入沙鍋內熬成膏狀,每天在日曬夜露九次後加入藥材。
全秦歸,熟地,甘草,共為末,入豨薟膏內,煉蜜為丸,每服三錢,水酒溫服。
白話文:
把全秦歸、熟地、甘草三味藥材共研成末,加入豨薟膏內,和入蜂蜜做成丸劑,每次服用三錢,用溫水或酒送服。
論:豨薟草有小毒。用甘草和中解毒。用當歸、熟地補血養血。未治風寒先治血,血靜風自滅。
白話文:
論述:豨薟草有輕微的毒性。用甘草來中和並解除毒性。用當歸和熟地來補血養血。沒有治療風寒之前,先調理血液,血液安靜了,風寒自然就會消失。
(附方),治婦人白帶症。年少濕痰下注,用之效,老弱勿用。
豨薟草(五錢),水煨,點水酒服。
玉泉丹,治男婦老幼咳嗽氣喘,吐咯黃痰,白沫口涎。
豨薟草不拘多少,水酒拌之,九蒸、九曬、九露為末,煉蜜為丸,每服三錢白滾水送下。
——務本卷三
白話文:
治療婦女白帶症,年輕體虛濕痰下注者可以用這個方子,但年老體弱者禁用。取豨薟草五錢,用水煮過,加入少許酒服用。
玉泉丹則是用來治療男女老幼咳嗽氣喘、吐黃痰、白沫口涎的。將不拘多少的豨薟草用水酒拌勻,經過九次蒸、九次曬、九次露水,磨成粉末,再用蜂蜜製成丸藥,每次服用三錢,用白開水送服。