蘭茂

《滇南本草》~ 第二卷 (20)

回本書目錄

第二卷 (20)

1. 野薄荷

薄荷,味辛、微苦、麻,性微溫。上清頭目諸風,止頭痛眩暈發熱,祛風痰。治傷風咳嗽、腦漏,鼻流臭涕,退男女虛勞發熱。

白話文:

野薄荷,味道辛辣、微苦、麻,性微溫。可以清頭目諸風,止頭痛眩暈發熱,祛風痰。治療傷風咳嗽、腦漏,鼻流臭涕,退男女虛勞發熱。

(附方),野薄荷湯,治男婦傷風咳嗽,鼻塞聲重。

野薄荷(二錢),陳皮(二錢),杏仁(二錢,去皮尖),引用竹葉(十五片),水煎服。

白話文:

  • 野薄荷(兩錢)

  • 陳皮(兩錢)

  • 杏仁(兩錢,去皮尖)

  • 鮮竹葉(十五片)

將以上材料一起水煎,然後飲用。

(又方)治腦漏,鼻流臭涕。

野薄荷不拘多少,水煎,點水酒服。

——務本卷三

2. 南薄荷

薄荷,又名升陽菜。味辛,性溫。無毒。治一切傷寒頭疼,霍亂吐瀉,癰疽疥癩諸瘡等症。其效如神。

白話文:

南薄荷,也叫升陽菜。味道辛辣,性質溫和,沒有毒性。可以治療各種傷寒引起的頭痛、霍亂、嘔吐、腹瀉、瘡癤疥癬等疾病。其療效非常顯着。

滇南處處產薄荷,老人作菜食,返白髮為黑,與別省不同。

——務本卷一上

3. 姜味草

姜味草,味辛,性大溫。燥脾暖胃,進飲食,寬中下氣,療九種胃氣疼痛,面寒疼,胸膈氣脹,肚腹冷疼,嘔吐噁心,噎膈翻胃,五積六聚,痞塊疼痛,男子寒疝脹疼,婦人癥瘕作痛。

白話文:

姜味草,氣味辛香,性質十分溫熱。可溫燥脾臟,溫暖腸胃,增進食慾,舒緩胸中氣脹,治療九種胃氣疼痛、面部寒冷疼痛、胸膈氣脹、腹部寒冷疼痛、嘔吐噁心、噎膈翻胃、五積六聚(泛指各種內臟積聚)、痞塊疼痛、男子寒冷疝氣疼痛、婦女癥瘕(婦科疾病)疼痛。

(附方),治胃氣面寒疼痛。

姜味草為末,每服一錢熱酒服。

(奇方),治五積六聚,痞塊疼痛。

(補註),五積痞塊久積,蓋因陰陽不和偏盛,臟腑虛弱,風邪搏之,客邪不受,氣鬱痰結而成;或瘀血閉滯,留住而成積聚之症矣。

白話文:

(補充說明)五積痞塊是由於陰陽不調和、偏盛,臟腑虛弱,風邪侵襲,客邪不受,氣鬱痰結而形成;或瘀血閉滯,留住而形成積聚之證。

心積曰伏梁,起臍上,大如茶杯,每聚心下,日久不愈。令人胸膈脹滿,寒熱往來。從臍上疼走上至心下,脹疼一陣,冷汗遍體,令人心煩。從心下痛走至臍,令人腹脹,大便急而不下,氣疼一陣,冷汗遍身,手足俱冷。

白話文:

心臟疾病稱作積聚的心氣,位於肚臍上方的部位,大小如茶杯,長期聚集在胸口下,久治不癒,會讓人胸膈脹滿,出現冷熱交替的現象。疼痛從肚臍上方開始,隨著病程的發展,逐漸蔓延到胸口,疼痛和腹部脹滿一起發作,全身冷汗淋漓,令人心煩意亂。疼痛從胸口開始,蔓延到肚臍,導致腹部脹滿,大便緊急卻排不出來,疼痛和冷汗一起發作,手腳冰冷。

(附心積方)

姜味草(三錢),石菖蒲(一錢),甘草(一錢),厚朴(一錢),草豆蔻(二錢),共為末,每服(一錢),滾水點酒服,為丸亦可。

白話文:

姜味草 (三錢)、石菖蒲 (一錢)、甘草 (一錢)、厚朴 (一錢)、草豆蔻 (二錢) ,一起研磨成粉末。每次服用 (一錢),用滾水沖泡,加入酒服下,也可以做成藥丸。

肝積曰肥氣,在左脅下,或方或圓,大如茶杯,或成硬塊,上至胸,下至腰脅,令人乍寒乍熱如瘧狀疼痛,口吐酸水,腰背把住,酸困難以屈伸自汗,手足冷。

白話文:

肝臟疾病積聚稱為肥氣,在左邊肋骨下方,形狀可能為方形或圓形,大小如茶杯,或形成硬塊,向上延伸到胸部,向下延伸到腰部和肋骨,會讓人忽冷忽熱,像瘧疾一樣疼痛,嘴巴吐出酸水,腰背緊繃,疼痛難忍,無法彎曲伸展,會不自覺冒汗,手腳冰冷。

(附肝積方)

姜味草(三錢),青皮(五分),川芎(二錢),柴胡(一錢),小茴香(二錢),草豆蔻(三錢),共為末,滾水點酒服一錢,或為丸。

白話文:

姜味草(三錢)、青皮(五分) 、川芎(二錢) 、柴胡(一錢) 、小茴香(二錢) 、草豆蔻(三錢) 。將上述藥材一同研磨成粉末,用滾水沖泡加入酒,服用一錢,或將粉末製作成藥丸服用。

脾積曰痞氣,痞塊在胃脘,形大如盤,脹硬成疼,吞酸吐酸,倒飽嘈雜,面黃,飲食不進,久不愈,令人大便成瀉,喜飲熱而惡寒冷。

白話文:

痞積在脾臟稱作痞氣,痞塊位於胃脘部,形狀大如盤子,脹硬且疼痛,會吞酸或吐酸,吃飽或吃不飽都感到嘈雜不適,臉色發黃,不想吃東西,長期不癒,會導致腹瀉,喜歡喝熱飲而討厭寒冷。

(附脾積方)

姜味草(三錢),吳茱萸(二錢),草豆蔻(三錢),吳神麯(二錢),甘草(五分),共為末,滾水點酒服,或為丸。

白話文:

姜味草(三錢)、吳茱萸(二錢)、草豆蔻(三錢)、吳神麯(二錢)、甘草(五分),以上藥材研磨成粉末,用滾水沖泡,加入酒服用,或製成丸劑。

肺積曰息賁,在右脅下,大如杯,或方塊,或硬上胸膈成脹疼,寒熱往來,發時令人咳嗽吼喘,或成肺癰,右邊腰間把住痠疼。

白話文:

肺積症也被稱為「息賁」,位於右邊肋骨下方,大小像一個杯子,形狀可能是方形或塊狀,會壓迫胸膈,造成脹痛。症狀為寒熱交替,發作時會讓人咳嗽和喘氣,或者形成肺癰,在右邊腰部會有痠痛的感覺。

(附肺積方)

姜味草(二錢),薑黃(二錢),白豆蔻(二錢),木香(五分)共為末或為丸,每服一錢,滾水點酒服。

白話文:

薑味草(二錢):薑味草是一種中藥材,具有芳香辛辣的氣味,可以溫中散寒、行氣止痛。

薑黃(二錢):薑黃是一種中藥材,具有苦辣的氣味,可以行氣止痛、活血化瘀。

白豆蔻(二錢):白豆蔻是一種中藥材,具有芳香辛辣的氣味,可以溫中散寒、化濕行氣。

木香(五分):木香是一種中藥材,具有芳香辛辣的氣味,可以理氣止痛、溫中散寒。

共為末或為丸,每服一錢,滾水點酒服:將以上四種中藥材研磨成粉末或製成丸劑,每次服用一錢,用滾燙的水沖泡,加入少許酒服下。

腎積曰奔豚,在小肚丹田之位,或形如彈丸,上至臍,或上下不定,或在膀胱,或在疝氣。發時令人疼痛,腰難屈伸,骨痿消瘦,面色焦黃。

白話文:

腎積稱作奔豚,位在小腹丹田的位置,或形狀像彈丸,向上到肚臍,或上下不定,或在膀胱,或在疝氣的地方。發作時,會讓人疼痛,腰部難以彎曲伸展,骨頭萎縮消瘦,臉色焦黃。

(附腎積方)

姜味草(三錢),姜智仁(二錢),沉香(二錢),荔枝核(七個焙)共為末,或為丸,每服一錢,滾水點酒服。

白話文:

中醫古文:

姜味草(三錢),姜智仁(二錢),沉香(二錢),荔枝核(七個焙)共為末,或為丸,每服一錢,滾水點酒服。

姜味草(三錢)、姜智仁(二錢)、沉香(二錢)、荔枝核(七個,經過烘烤)一起搗成粉末,或製造成丸劑,每一次服用一錢,用滾水沖泡,加入少量的酒服用。

(又方),治寒疝疼痛。

姜味草單劑為末,滾水點酒服。

(奇方),治小兒蟲犯,肚腹疼痛,或嘔吐或瀉。

姜味草(五分),點酒服,疼止後,服下蟲散下蟲。

——務本卷三