《滇南本草》~ 第一卷 (19)
第一卷 (19)
1. 皮哨子
皮哨子,味苦,性微寒。皮治膀胱疝氣疼痛。子殼殺蟲。
白話文:
皮哨子,味道苦,性質微寒。皮可以治療膀胱疝氣疼痛。殼可以殺死蟲子。
昔一人飲水,將螞蝗一條吸入鼻中,頭常眩疼,鼻中常流血水,面黃形瘦,後得一人傳此方,以水一鍾於鼻上聞,螞蝗見水,從鼻孔中伸出,動則縮入鼻中。將皮哨子殼為末,吹入鼻中,螞蝗自落下。
——務本卷三
白話文:
從前有個人不小心喝水時,將一條螞蟥吸入鼻中,從此頭部經常感到眩暈疼痛,鼻中常常流出帶血的水,臉色蠟黃、身體消瘦。後來他遇到一個人傳授給他一個偏方,把一碗水放在鼻子上面聞,螞蟥看到水後,就會從鼻孔中伸出來,但只要稍微一動,它又會縮回去。於是,他用皮哨殼磨成粉末,吹入鼻中,螞蟥便自己掉了出來。
皮哨子,味苦,性微寒。主治七疝肝症:氣、狐疝,用茴香為使。水疝,用陳皮為使。余者引用橘核為使。燒灰吹鼻,治諸蟲入腦,立愈。圓者屬陽,治氣,光者屬陰,治血。
——範本卷五
白話文:
皮哨子味道苦,性質微寒,用於治療七種疝痛和肝臟疾病:疝氣、狐疝,用茴香作為輔助藥物;水疝,用陳皮作為輔助藥物;其他疝氣,則用橘核作為輔助藥物。將皮哨子燒成灰,吹入鼻子裡,可以治療各種蟲子進入大腦的疾病,立竿見影。圓形的皮哨子屬於陽性,可以治療氣虛;光滑的皮哨子屬於陰性,可以治療血虛。
2. 五加皮
五加皮,味苦、辛,性溫。入肺、腎,治腰膝痠疼、疝氣、筋骨拘攣、小兒腳軟。
——叢本卷中
白話文:
五加皮,味道是苦、辛,屬性溫和。可以治療腰膝痠痛、疝氣、筋骨拘攣、小兒腳軟,可歸入肺、腎經。
3. 柴胡
柴胡,味苦,性微寒,陰中陽也。入肝、膽二經,傷寒發汗解表要藥。退六經邪熱往來,痹痿;除肝家邪熱勞熱,行肝經逆結之氣,止左脅肝氣疼痛。治婦人血熱燒經,能調月經。
白話文:
柴胡,味道苦,性微寒,屬陰中之陽。它可以進入肝經和膽經,是治療傷寒發汗解除表證的重要藥物。它可以消除六經邪熱往來,治療痹痿;祛除肝臟邪熱勞熱,行肝經逆結之氣,止左脅肝氣疼痛。它還可以治療婦女血熱燒經,並能調理月經。
(補註)傷寒症發汗用柴胡,至四日後方可用,若用在先,陽症引入陰經,當忌用。發汗用嫩蕊;治虛熱調經用根。
——務本卷三
白話文:
(註解)治療傷寒症,使用柴胡來發汗,但是必須在四天後才能使用。如果過早使用,可能會導致陽症轉入陰經,因此必須避免使用。使用柴胡的嫩蕊來發汗;用柴胡的根來治療虛熱和調經。
4. 馬蹄草
馬蹄草,味苦,性寒。治子午潮熱、頭暈怕冷、肢體酸困、飲食無味、男婦童疳、虛勞發熱不退熱者用之。利小便,水牛肉引。
(單方),治虛勞發熱、午後怕冷、夜間作熱、天明自汗身涼、神氣短少、頭暈心慌耳鳴。
白話文:
馬蹄草,味道苦澀,性質寒涼。可以治療子午潮熱、頭暈怕冷、四肢痠痛無力、飲食沒有味道、男女小孩疳積、虛勞發熱不退熱的人。具有利尿的作用,可以用水牛肉引導藥物的作用。
合歡散
適應症:虛勞發熱,午後畏寒,夜間發熱,天明自汗身涼,神氣短少,頭暈心悸耳鳴。
方劑組成:
- 合歡皮 一兩
- 黃連 二錢
- 乾地黃 二錢
- 白茯苓 二錢
- 白芍藥 二錢
- 當歸 三錢
- 白朮 三錢
- 炙甘草 三錢
- 麥冬 三錢
- 陳皮 二錢
- 半夏 二錢
- 黨參 三錢
- 茯苓 三錢
馬蹄草,羊蹄根,山薄荷,引點水酒、童便服。
——叢本卷中
白話文:
馬蹄草、羊蹄根、山薄荷,用一點水酒和童便混合服用。
5. 白芷
白芷,味辛、微甘,性溫。升也,陽也,入陽明經。以辛入肺,止陽明頭痛之寒邪。四時發熱,祛皮膚遊走之風,止胃冷腹痛、寒痛。除風濕燥癢頑痹,攻瘡癰,排膿定痛。治婦人漏下、白帶、散經、周身寒濕疼痛。
白話文:
白芷,味道辛辣、微甜,性質溫和。具有升發的作用,屬於陽性,歸屬於陽明經。辛味可以入肺,可以治療陽明頭痛的寒邪。一年四季的發熱,祛除皮膚遊走的風邪,治療胃寒腹痛、寒痛。消除風濕燥癢、頑固的痹症,攻瘡癰,排膿止痛。治療婦女漏下、白帶、月經不調、周身寒濕疼痛。
(附白芷散),又名香蘇白芷散。治四時感冒、風寒暑濕、頭疼發熱、乍寒乍熱,止陽明經頭風疼。
白話文:
(附白芷散),又稱香蘇白芷散。治療四時感冒、風寒暑濕、頭痛發熱、忽冷忽熱,以及太陽經頭痛。
白芷(一錢),香附(一錢),蘇葉(一錢),川芎(一錢),黃芩(一錢),石膏(一錢燒),防風(一錢),甘草(五分),引用生薑(一片)水煎服。
白話文:
白芷(1錢),香附(1錢),蘇葉(1錢),川芎(1錢),黃芩(1錢),石膏(1錢,燒過),防風(1錢),甘草(5分),用生薑(一片)煮水後服用。
(附白芷湯),治婦人濕痰下注入膀胱,以成白帶漏下之症。白芷(二錢用頭不用梢),蒼朮(二錢),川芎(二錢),香附(二錢),陳皮(一錢),蓮鬚(一錢),土茯苓(二錢),引用糯米一撮。水煎點水酒服。服二、三劑不效,加臭椿皮(一錢),艾葉(二錢炒),忌魚、羊、蛋、蒜、韭菜。
白話文:
(白芷湯)治療婦女濕痰下注入膀胱,導致白帶漏下的疾病。
白芷(二錢,使用頭部,不用根部)、蒼朮(二錢)、川芎(二錢)、香附(二錢)、陳皮(一錢)、蓮鬚(一錢)、土茯苓(二錢),並加一點糯米。
用水煎煮後,加入少許米酒服用。服用二、三劑無效,可加入臭椿皮(一錢)、艾葉(二錢,炒過),忌食魚、羊、蛋、蒜、韭菜。
(補註白芷湯)治婦人年少,素元症候,單有白帶症者,是濕熱下注,此方用之效。婦人久病,白帶下注,是氣虛下陷,多成虛勞病症,用之不效,宜別選方。
——務本卷三
白話文:
(補註白芷湯)用於治療年輕女性,素來虛弱多病,最近只有白帶的症狀,這是濕熱下注引起的,可以使用這個方劑。如果婦女長期患病,白帶下注,是氣虛下陷引起的,很容易演變成虛勞病,就不適合使用這個方劑,應該選擇其他的方劑。