蘭茂

《滇南本草》~ 第一卷 (18)

回本書目錄

第一卷 (18)

1. 佛手柑

佛手柑,味甘、微辛,性溫。入肝、胃二經,補肝暖胃,止嘔吐,消胃家寒痰,治胃氣疼,止面寒疼、和中、行氣。

白話文:

佛手柑,味道甘甜、略微辛辣,性質溫和。歸屬於肝、胃兩條經絡,可以補益肝臟、溫暖胃部,止嘔吐,消除胃寒痰,治療胃氣痛,止面寒痛,調和中氣,行氣。

(單方),治面寒疼、胃氣疼。佛手柑,新瓦焙為末(黃色),燒酒送下,每服三錢。

——叢本卷中

佛手柑,氣味辛、甘,平,無毒。治一切年久老痰結於胸中不散,煎此久服,可化痰、清火、延年。

——範本卷九

白話文:

**繁體中文翻譯:**佛手柑,於新瓦上焙乾磨粉(呈黃色),以燒酒送服,每次三錢。

**現代白話文:**治療面部寒冷疼痛和胃氣疼痛。使用佛手柑,在新的瓦片上焙乾後磨成粉末(呈黃色),用燒酒送服,每次服用三錢。

備註:

  • 佛手柑是一種中藥材,具有辛、甘平的特性,無毒。
  • 此方主要治療長期積聚在胸中的老痰,煎服佛手柑粉末可化痰、清火,起到延年益壽的作用。

2. 橘子皮、橘子葉

橘子皮,味苦、辛,性溫。行氣,消痰,降肝氣,治咳嗽、治疝氣等症。

(附方),治咳嗽,橘子葉刮蜜在背上,火焙乾,煨吃。

(又方)治疝氣,橘子葉(十個),荔枝核(五個)(焙)水煎服

——叢本卷下

白話文:

橘子皮,味道苦、辛,性質溫和。能促進氣血運行,化解痰液,降低肝氣,治療咳嗽、疝氣等症狀。

(附方)治療咳嗽:用橘子葉刮下蜜汁,塗在背上,用火烤乾,烤熱後食用。

(另一方)治療疝氣:橘子葉(十片)、荔枝核(五顆)用火烘焙後,水煎服。

——叢本卷下

3. 橙子、理皮

橙子,味辛、苦,性溫。入厥陰肝經,陰也。行厥陰滯塞之氣,止肝氣左肋疼痛,下氣,消膨脹,行陽明乳汁不

白話文:

橙子,味道辛、苦,性溫。歸入足厥陰肝經,屬陰。可以疏通足厥陰肝經的阻滯氣血,緩解肝氣引起的左肋疼痛,順氣,消脹,能通利手陽明大腸經,讓乳汁排泄順暢。

(附方)治婦人乳結不通,紅腫結硬疼痛,惡寒發熱。

干橙子(細末二錢),有新鮮搗汁,點水酒服。

——叢本卷下

白話文:

**古文:**幹橙子(細末二錢),有新鮮搗汁,點水酒服。

現代白話文:

將曬乾的橙子研成細末,取二錢,新鮮榨取橙汁,加點水和酒服下。

——《叢本卷下》

理皮,即黃果皮。味辛、苦,性溫。入脾、肺、肝三經,主降氣寬中,破老人痰結,痰如膠者效。化痰定喘,止咳下氣,功甚於廣陳皮。補胃和中,力不及廣陳皮。

白話文:

理皮,就是黃果皮。味道辛辣、苦澀,性質溫和。歸經於脾臟、肺臟和肝臟三條經絡,主要功效是理氣寬中,化解老年人的痰結,痰液稠黏如膠水者尤為有效。化痰定喘,止咳降氣,療效比廣陳皮更好。補益脾胃、調和中氣的功效不如廣陳皮。

昔李姓男子患積痰,結核於咽喉中,與梅核相似,喉中有礙,吐咯不出,咽之不下,似有似無,有時阻滯。(補註)按此,症因肝氣不舒,憂思氣鬱,結成梅核,偶著氣動怒即發。李姓患此病十餘年,用藥不效。後得此方治好。

白話文:

從前有一位姓李的男子患有痰症,在咽喉中結成了核狀物,這個核狀物很像梅子核,在他咽喉中作梗,既吐不出來,又吞不下去,似有似無的,時不時地堵塞著他的喉嚨。這個病症是因為肝氣不舒,憂思鬱結而導致的,形成的梅核,偶爾因為動氣生氣就發作起來了。這位姓李的男子患了此病十幾年,用過很多藥都不見效。後來有人給了他這個方子,服用後就治好了。

理皮(二錢,去白),土白芍(二錢),蘇子(二錢),桔梗(一錢),竹葉(二十個),水煎服效。

白話文:

理皮(二錢,去除白色的部分)、土白芍(二錢)、蘇子(二錢)、桔梗(一錢)、竹葉(二十個),一起用清水煎服即可。

——叢本卷下

4. 苦楝子

苦楝子,一名金鈴子。味苦,性寒。治膀胱疝氣。

根皮殺小兒寸白蟲。雲南生者味苦、辣,有小毒。

——務本卷三

白話文:

苦楝子,又名金鈴子。味道苦,性質偏寒。能治療膀胱疝氣。

根皮可以殺死小兒子的白蟲。生長在雲南的苦楝子味道苦辣,有微毒。

——《務本卷三》

5. 龍眼

龍眼。主治養血安神,長智斂汗,解蠱毒,去五臟邪氣,開胃益脾。小兒未斷乳者忌食。

採殼為末,作刀傷藥,收口最速。

採葉曬乾為末。敷搽小兒七星處,出痘瘡時只出數點。而又解胎毒。又與小兒服葉七枚最良。

採核為末,治癭疾可散。

——範本卷九

白話文:

龍眼

**功效:**滋養氣血,安神定驚,促進智力發育,止汗,解毒,驅除五臟邪氣,健脾開胃。

**禁忌:**嬰兒未斷奶者不宜食用。

用法:

  • **果殼:**研成粉末,可用於刀傷,止血快速。
  • **葉子:**曬乾後研成粉末。敷在嬰兒「七星」部位(額頭正中),出痘時可減少痘瘡數量,還能解胎毒。也可給嬰兒服用七片葉片,效果更佳。
  • **果核:**研成粉末,可治療癭病,具有消散作用。

6. 荔枝

荔枝,味甘、微酸,性溫,無毒。止煩渴,美顏色,通神健氣。鮮者極甘美,食之令人不厭,雖多亦不傷人。惟食之過飽,魚湯尤良。乾者,經火焙,過多食,發虛熱動血,令牙痛口疼,火病人尤忌之。一治呃逆不止,荔枝七個,連皮核燒存性為末,白湯調下,立止。核用慢火燒,存性為末,酒服,治心痛,即小腸疝氣疼痛,服一、二錢亦愈。

白話文:

荔枝,味道甘甜微酸,性溫和,沒有毒性。它可以止煩渴,美容顏,通神健氣。新鮮的荔枝非常甘美,吃起來令人厭倦,即使吃很多也不會傷身。但是,吃荔枝過飽,喝魚湯尤為合適。乾荔枝經過火烘焙後,吃得太多會發虛熱、動血,導致牙痛、口痛,火氣旺盛的人尤其要忌諱。

一個可以治療呃逆不止的方子:荔枝七個,連皮核一起燒,成炭後保留其藥性研成粉末,用白開水調和服用,就能立即止住呃逆。

荔枝核用文火燒成炭,保留藥性碾成粉末,用酒送服,可以治療心痛,也就是小腸疝氣疼痛,服用一、二錢就能痊癒。

食荔枝過度,用蜜漿解之,此蘇頌之說也,《本草綱目》載之。至魚湯尤良,余未敢信,或傳寫之誤耶?余按閩中食荔枝過度,有用其殼浸水飲者,有以殼燒存性浸水飲者,有醬油一杯飲者。

白話文:

吃荔枝過多時,可以用蜂蜜水來解,這是蘇頌的說法,《本草綱目》有記載。至於有人說用魚湯來解最好,我不太相信,可能是抄寫時弄錯了。我聽說閩中地區有人吃荔枝過多時,會用荔枝殼浸泡水來喝,也有人會把荔枝殼燒成灰燼,然後浸泡水來喝,還有人會喝一杯醬油來解。

——範本卷九