《慈幼便覽》~ 消渴 (1)
消渴 (1)
1. 消渴
(三條)
渴而多飲為上消肺熱:天冬、麥冬各三錢,花粉、黃芩、知母各錢半,黃連、黃柏各一錢。
白話文:
口渴和想喝很多水是因為肺部上火的症狀:天花粉和麥冬各三錢,花粉、黃芩和知母各錢半,黃連和黃柏各一錢。
渴而多飲善飢為中消胃熱:生地、麥冬各三錢,山藥、知母、丹皮各錢半,黃連、黃柏各一錢。
白話文:
一旦口渴並多喝水,且食慾特別旺盛,可能是中消胃熱所致,可使用以下中藥配伍方:
生地、麥冬各三錢,山藥、知母、丹皮各一錢半,黃連、黃柏各一錢。
渴而小便白濁不禁下消腎熱:六味湯加麥冬、五味子。
蠶繭湯,通治三消之症。
白話文:
口渴,小便白濁,不禁意向下消腎熱:
六味湯加上麥冬、五味子。
用蠶繭,或取絲棉結塊者,每以六錢,水三碗,煎至二碗,時時當茶溫飲,飲至二七,無不愈者。三消雖為火盛水衰,然虛熱者多,實熱者少,勿誤作有餘治之。余見內科。
白話文:
使用蠶繭,或者用絲棉結成塊狀的,每次用六錢,加入三碗水,煎煮到剩下兩碗,隨時像喝茶一樣溫熱著喝,喝上二七天,沒有不好轉的。三消雖然是由於火盛水衰造成的,但是虛熱的人多,實熱的人少,不要誤認為是「有餘」的問題而進行治療。這是我在看內科時發現的。
消渴,日夜飲水無度。豬肚一個,洗極淨,入淡豆豉五錢在內,以綿縫之,煮極爛,取汁飲之,肚亦可食。又方,煮豬血,清湯不入油鹽,多飲極效。豬血能滋陰降火,專走血分,脾氣虛者,間日飲之,恐防作泄故也。
白話文:
消渴病,日日夜夜喝水都無法解渴。
(方一)取一個豬肚,徹底清洗乾淨,將5錢的淡豆豉放入肚內,用線縫合起來,煮至極爛,取出湯汁飲用,豬肚也可以吃。
(方二)煮豬血,清湯中不加入油鹽,多喝非常有效。豬血能夠滋陰降火,專門作用於血液方面。脾氣虛弱的人,間隔一天喝一次,以免腹瀉。
2. 諸血症簡便方
凡吐血鼻血以及上下一切血證,用百草霜,掃下研為細末,大人每服三錢,小兒每服一錢,糯米煎湯調下,三服立愈。百草霜,鄉間燒茅草鍋底取之。燒柴炭者勿用。
白話文:
凡是吐血、鼻血以及上上下下一切出血的症狀,可以用白茅根霜[按:即茅根燒成的灰],掃下研成細末,大人每次服用三錢,小孩每次服用一錢,用糯米煎的湯調服,三次服用即可痊癒。白茅根霜,在鄉下燃燒茅草鍋底時取得。燃燒柴炭的不要用。
凡吐血:用藕節七個,水一盅,煎至半盅,加童便一杯對服。又方,每日早,用自己小便,略去頭尾,乘溫飲之。
白話文:
凡是吐血:
-
用7節蓮藕,加一盅水,煎煮至半盅,加入一杯童便,一起服用。
-
另一個方法,每天早上,用自己的小便(略去最前面和最後面一部分),趁溫熱時飲用。
鼻血不止:用大蒜一枚,去皮,研如泥,作餅子如錢大,左鼻出血,貼左足心;右鼻出血,貼右足心;兩鼻出血,貼兩足心,立時即止,急以溫水洗去,免至足心起泡。又方,亂髮燒灰吹鼻。或以線扎中手指根,左鼻扎左,右鼻扎右,兩鼻出血,扎兩中指。或以梔子燒灰吹鼻內。又方,以韭菜搗汁一杯,童子小便一杯,和勻溫暖服之,血即止。
白話文:
鼻血不止:
-
**大蒜止血法:**取一瓣大蒜,去皮研成泥,做成一枚錢幣大小的餅子。如果左鼻出血,將餅子貼在左腳心;如果右鼻出血,將餅子貼在右腳心;如果兩鼻出血,將餅子貼在左右腳心。立即可止血,並立即用溫水清洗乾淨,以免腳心起泡。
-
**亂髮燒灰吹鼻法:**將亂髮燒成灰,吹入鼻孔中止血。
-
**手指根紮線法:**如果左鼻出血,用線紮住左手的中指根部;如果右鼻出血,用線紮住右手的中指根部;如果兩鼻出血,用線紮住左右手的中指根部。
-
**梔子燒灰吹鼻法:**將梔子燒成灰,吹入鼻孔中止血。
-
**韭菜搗汁服用法:**將韭菜搗汁一杯,童子小便一杯,和勻加熱後服用,即可止血。
大便瀉血:用亂油發、雞冠花、側柏葉三味,俱燒灰等分,研極細末,每用一錢,水酒調下。又方,用霜後乾絲瓜壹條,燒灰存性,研末聽用。槐花燒灰存性,研末聽用。每以絲瓜末一錢,槐花末五分,研勻,米飲調,空心服,數次即止。
白話文:
腹瀉便血:使用亂油發、雞冠花、側柏葉三種藥材,都燒成灰後等份混合,研磨成極細的粉末。每次服用一錢,用等量的水和酒調和後服用。
另一個方法,使用霜後採收的乾絲瓜一條,燒成灰後保存原來的藥性,研磨成粉末,備用。槐花燒成灰後保存原來的藥性,研磨成粉末,備用。每次使用絲瓜粉末一錢,槐花粉末五分,研磨均勻,用米湯調和,空腹服用,服用數次即可止瀉。
小兒小便血淋:用雞屎尖白如粉者,炒極焦,研末,每五分,酒調空心服。
周歲小兒尿血:大甘草一兩二錢,水六碗,煎至二碗,服完即愈。
小兒尿血:烏梅燒灰存性,研細末,每次一錢,米飲調下。
白話文:
小兒小便出血的情況,可以用雞糞尖端白色如粉的部分,炒到非常焦黑,研磨成粉末,每次五分,用酒調和,在空腹時服用。 一周歲的小兒尿血,可以使用大甘草一兩二錢,加水六碗煎煮至剩下兩碗,服完即可痊癒。 小兒尿血,可用烏梅燒成灰,保留其性質,研磨成細末,每次一錢,用米湯調和服用。
小兒大小便血:乃熱傳心肺,不宜涼藥,以生地黃汁五七匙,酒半匙,蜜半匙和服。
白話文:
兒童大小便出血:是因為熱氣蔓延到心肺,不宜用寒涼藥物治療,可以用生地黃汁五七匙,酒半匙,蜂蜜半匙混合服用。
3. 腫滿
面腫者風,足腫者濕。凡腫自上而起者,皆因於風,其治在肺,宜發散之,香蘇飲合五皮飲。自下而起者,因於腎虛水泛,宜滲利之,五苓飲加防己檳榔。一身盡腫者,或胎稟不足卒冒風寒,或因瘧痢脾虛,皆能作腫。輕者胃苓湯,重者加味胃苓丸。
白話文:
臉部水腫是因為風疾,腳部水腫是因為濕氣。所有腫脹從上而下的,都是因為風引起的,治療的方法應該在肺部,應該要發散之,可以用香蘇飲合五皮飲。從下而下的腫脹,是腎虛水泛引起的,應該要疏導通利,可以用五苓飲加防己檳榔。全身都腫脹的,可能是因為胎稟不足突然遇到了風寒,或是因為瘧疾或痢疾導致脾臟虛弱,都有可能造成腫脹。症狀較輕的可以用胃苓湯,症狀較重的可以用加味胃苓丸。
若小兒元氣本虛,大病後渾身浮腫,四肢冷,口不渴,小便清長,大便滑瀉,不思飲食,此陰寒已極,脾胃將絕,一切治腫之藥,俱不可投,惟四君子湯加青化桂、炮薑、白蔻仁,以救其脾胃,庶可望生。
白話文:
如果小孩子的元氣本來就很虛弱,大病後全身浮腫,四肢冰冷,不口渴,小便清澈而量多,大便稀溏,不想吃東西,這是陰寒已經到了極點,脾胃將要衰竭,所有治療水腫的藥物都不可以服用,只能用四君子湯加上青化桂、炮薑、白蔻仁,來挽救脾胃,這樣纔有可能望生。
4. 水腫簡便方
凡小兒患腫,切須忌鹽,鹽助火邪,服之愈熾,必待腫消之後將一月,以鹽炒過少用之。
白話文:
凡是小孩患有腫症,一定要避免吃鹽,因為鹽會助長火氣,吃了會使病情更加嚴重,必須等到腫消退後一個月,才能開始少量使用經過炒過的鹽。
治水腫從腳起,入腹則難治:用紅飯豆五升,煮極熟,取湯五升,浸兩膝之下,冷則重暖。若治大腹腫,以紅飯豆湯,日日服之自消。
白話文:
治療水腫應該從腳部開始,如果水腫已經蔓延至腹部,則難以治療。可以用紅飯豆五升,煮得很熟,取五升湯,浸泡兩膝以下的部分,水涼了就重新加熱。如果要治療腹部腫大,可以用紅飯豆湯每天服用,可自行消退。
治腳腫:掘杉木根切斷而內色紅者為油核,方可用,以紅根切碎,煎濃湯,將腫腳先熏後洗即消。又方:以紅糖一大碗,加生薑、生蔥,三味同煎湯,先熏後洗。
白話文:
治療腳腫:
-
挖掘杉木根部,切開後裡面的顏色呈紅色的纔可以用,把紅色的根莖切碎,煎煮成濃湯,先用濃湯燻蒸腫脹的腳,然後再清洗,腫脹就會消退。
-
另一種方法:用一大碗紅糖,加入生薑、生蔥,三種材料一起煎煮成湯,先燻蒸腫脹的腳,然後再清洗。
頭面手足俱腫:苦葶藶一兩,隔紙炒熟,研細末,以大紅棗蒸過,去核取肉,和前末捶為丸如豆大,每用七粒,白湯下,日三服,五七日則小便多腫自消也。忌鹼酸生冷。
白話文:
如果頭、臉、手、腳都腫脹:
-
苦葶藶一兩,用紙包好炒熟,研磨成細末。
-
用大紅棗蒸熟,去核取肉。
-
將前面研磨的細末和棗肉混合,捶打成小丸子,像豆子大小。
-
每次服用七粒,用白開水送服,一天服用三次。
-
服用五到七天,小便會增多,腫脹會逐漸消退。
服用期間忌諱食用鹼性、酸性、生冷的食物。
傷寒傷濕腫:羌活切片,萊菔子等分,同炒香,揀去萊菔子,只以羌活為末,每服一錢,初日一服,次日二服,三日三服效。
白話文:
治療傷寒濕熱水腫:羌活切片、萊菔籽等量,一起炒至熟香,挑出萊菔籽,只用羌活末,每次服用一錢,第一天服用一次,第二天兩次,第三天三次,有效。
腫證氣喘:男婦大小,腫因積得,既取積而腫再作,小便不利,切不可再用利藥。蓋中下二焦氣不升降,為陰寒痞隔水遂凝而不通。用熟附子三錢、生薑二錢、沉香三分,同濃煎湯治服。大人則熟附子一兩、生薑六錢,沉香七分,磨濃汁,以薑附對服,不拘劑數,以愈為度。
白話文:
腫證氣喘
男男女女,大小患者,腫瘤是由於體內積聚而引起。即使已經消除了腫瘤,腫瘤還會復發,患者經常小便不利。此時,絕對不能再用瀉下利水藥。因為中焦和下焦的氣升降不正常,陰寒在腸胃之間凝聚,水液凝結不通暢。可以用熟附子三錢、生薑二錢、沉香三分,一起煮成濃汁服用。對於成年人,可以用熟附子一兩、生薑六錢、沉香七分,研磨成濃汁,與生薑附子一起服用,不限劑量,以治癒為標準。
身面浮腫坐臥不得:取東向桑枝燒灰淋汁,煮紅飯豆數升,每飢即食之,不得別飲湯水。
凡水腫本於脾虛,不能制水:當以參朮補脾為主,脾氣實,則能健運,而水自行,切不可下。
白話文:
如果身體和臉部浮腫,坐臥都很不舒服:用面朝東的桑樹枝燒成灰,用水沖泡成汁,煮紅色的飯豆幾升,每當肚子餓就吃,不能另外喝湯或水。