《慈幼便覽》~ 驚風闢妄 (6)
驚風闢妄 (6)
1. 客忤
小兒客忤,由真元不足,神氣未充,故外邪客氣得以乘之。或生人遠來,或六畜暴至,或五氣入鼻,藏於心肺,正氣受忤,此外因之客忤也。其症口吐青黃白沫,面色變易,喘急腹疼,反側不安,手足搐搦,第此症神不昏亂為異耳。治宜塗囟法、搐鼻法、內服攝生散。
塗囟法,專治客忤等症。
灶心土(一錢),明雄黃(五分),真麝香(五釐)
共研細末,棗肉和勻,捏作餅子,照囟門寬窄為樣,以餅貼囟門,取艾絨作豆大一粒,灸三炷即止。又方,灶心黃土,蚯蚓糞,各等分,研細末,水調塗兒囟上及五心良。
搐鼻散,治傷風傷寒,頭目不清,並治客忤。
川芎,藿香葉,牙皂(各二錢),白芷,細卒,辰砂(各錢四分)
共研極細末,以少許大吹,得嚏則邪氣出矣。
攝生散,治一切卒中,大小科同。
制南星,南木香,法半夏(各一錢),北細辛,漂蒼朮,石菖蒲,炙甘草(各一錢),生薑(三片)水煎熱服。
白話文:
小孩受到驚嚇,是因為身體的元氣不足,精神氣息還不夠充沛,所以外來的邪氣才能趁虛而入。可能是因為有陌生人遠道而來、或是突然有牲畜衝過來、或是吸入了不好的氣味,這些邪氣藏在心肺,導致身體正氣受到侵擾,這就是外來因素引起的驚嚇。症狀表現是口吐青黃白色的泡沫、臉色變化、呼吸急促、肚子疼痛、翻來覆去不安穩、手腳抽搐,但這個症狀特別的是神智並不會昏亂。治療方法可以用塗抹囟門的方法、吹鼻子的方法、以及內服攝生散。
塗囟門法,專門治療受到驚嚇等症狀。
灶心土(一錢)、明雄黃(五分)、真麝香(五釐)
將這些藥材一起磨成細末,用棗肉調和均勻,捏成餅狀,大小以囟門的大小為標準,將藥餅貼在囟門上,取艾絨捏成豆子大小,灸三炷就停止。另一個配方是:灶心黃土、蚯蚓糞,各取等分,磨成細末,用水調和後塗抹在小孩的囟門和手心腳心。
吹鼻散,治療感冒風寒、頭暈不清,也可用於治療驚嚇。
川芎、藿香葉、牙皂(各二錢)、白芷、細辛、辰砂(各一錢四分)
將這些藥材一起磨成極細的粉末,取少許吹入鼻孔,如果能打噴嚏,就能將邪氣排出。
攝生散,治療各種突然發生的疾病,大人小孩都適用。
製南星、南木香、法半夏(各一錢)、北細辛、漂蒼朮、石菖蒲、炙甘草(各一錢)、生薑(三片),用水煎煮後趁熱服用。
2. 中惡
較客忤更甚。如老柩腐屍、淫祠古樹、冷廟枯井、敗屋陰溝,皆有惡毒之氣,小兒觸之,從鼻孔入肺,閉其清道,窒塞胸中。忽然而倒,四肢厥冷,兩手握卷,上氣喘急者是也。復有中惡毒之物者,如菌蕈、河豚、瘟牛、疫馬自死六畜,並水雞蝦蚌等類,自口而入,則腸胃受之,故心腹刺痛,腹皮青黑。前後二症,俱宜搐鼻散搐鼻,令其噴嚏,毒氣散出,然後用藥。
返魂湯,治前症中惡氣死者。
麻黃(去節,二錢),杏仁(去皮,七個),炙草(一錢),蔥白(三寸),水(一盅),煎至半盅,分數次服。
解毒雄黃丸,治後症中毒物死者。
明雄黃,巴豆霜(各一錢),川鬱金(二錢),研末,醋和米汁打糊為丸,綠豆大,每用三五丸,白湯下,以利為度。
白話文:
這種情況比受到外邪侵擾更加嚴重。像是老舊棺木、腐爛屍體、不潔淫穢的廟宇、古老樹木、荒涼冷清的廟宇、乾枯水井、破敗房屋、陰暗水溝等地方,都帶有惡毒之氣。幼小的孩童接觸到這些穢氣,穢氣會從鼻孔進入肺部,阻塞呼吸道,使胸腔氣悶。會突然昏倒,四肢冰冷,雙手緊握彎曲,呼吸急促喘氣,這就是中惡的症狀。另外,也有因中毒引起的,像是吃了毒菌菇、河豚、病死的牛、死於瘟疫的馬等,或是其他自死的六畜,以及水雞、蝦、蚌等食物,這些毒物從口中進入,會影響腸胃,導致心腹劇烈疼痛,腹部皮膚呈現青黑色。上述兩種情況,都適合用搐鼻散來刺激打噴嚏,讓毒氣散發出來,之後再用藥。
返魂湯,是治療前述因惡氣導致昏厥的藥方。
麻黃(去除節,二錢)、杏仁(去除外皮,七個)、炙甘草(一錢)、蔥白(三寸),加水(一盅),煎煮至剩半盅,分多次服用。
解毒雄黃丸,是治療後述因中毒而昏厥的藥方。
明雄黃、巴豆霜(各一錢)、川鬱金(二錢),一起研磨成粉末,用醋和米汁調和成糊狀,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用三到五丸,用白開水送服,以排便為目標。
3. 小兒卒然暴死
不解何病,以搐鼻散吹之。如無藥,以狗糞一丸,紋汁灌之。
白話文:
小孩突然暴斃,不知道是什麼疾病引起的,可以用搐鼻散吹入鼻孔。如果沒有這個藥,就用一丸狗糞,絞汁後灌入。
4. 大驚卒恐
幼科以此為急驚,其實小兒氣血未充,所以一受大驚卒恐,神氣失散,憒亂不堪,又何實邪之有?收復正氣猶恐不及,安可以急驚而用清散耶!即如硃砂、琥珀之類,不過取其鎮墜,亦非救本之法。夫急驚由於風熱,慢驚由於脾腎之虛。而此以大驚受困者,本於心膽受傷、神氣陡離之病,當以收復神氣為主。宜秘旨安神丸、團參散、獨參湯之類加金銀物煎服。
秘旨安神丸原治心血虛而睡中驚惕,並治大驚卒恐。又治大病後夜啼。
人參,棗仁(炒),茯神,法半夏(各一錢),大當歸,白芍,橘紅(各七分),北五味(七粒,捶扁),炙甘草(五分)
共為細末,煉蜜為丸,如芡實大,每服一丸,生薑湯下。
團參散,治心虛血熱、自汗盜汗之類,並治大驚卒恐。
人參,當歸(等分)
共為細末,用雄豬心一個,切作三片,每以藥末二錢,用豬心一片,煎湯服。加桂圓三個亦佳。
白話文:
小兒科將這種情況視為急驚風,但實際上,小孩子氣血尚未充足,所以一旦受到極大的驚嚇或恐懼,精神氣就會渙散,混亂不堪,哪裡有什麼實質的邪氣呢?收復正氣都唯恐來不及了,怎麼可以用治療急驚風的清熱散邪藥呢?即使像硃砂、琥珀這類藥物,也不過是取其鎮靜沉降的作用,並不是治本的方法。急驚風的病因在於風熱,慢驚風則是由於脾腎虛弱。而這種因大驚嚇而導致的病症,是心膽受損、精神氣突然離散所致,應該以收復精神氣為主。適合服用秘旨安神丸、團參散、獨參湯這類的藥物,並加入金銀花等一起煎服。
秘旨安神丸原本是用來治療心血虛導致睡中驚悸,也適用於治療大驚卒恐,還可以治療大病後夜間啼哭。
藥方組成:人參、炒棗仁、茯神、法半夏(各一錢),大當歸、白芍、橘紅(各七分),北五味子(七粒,搗碎),炙甘草(五分)。
將以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成丸狀,如芡實般大小,每次服用一丸,用生薑湯送服。
團參散,是用於治療心虛血熱、自汗盜汗等症狀,也適用於治療大驚卒恐。
藥方組成:人參、當歸(等份)。
將以上藥材研磨成細末,取一個雄豬心,切成三片,每次取藥末二錢,用一片豬心煎湯服用。加入三顆桂圓效果更好。
5. 小兒時疫
疫癘流行之時,小兒作熱,是即時疫。乍有眼目上竄,角弓反張,手足搐掣,不可誤認驚風,但以時疫治之自愈。
太極丸,治時疫。
天竺黃,膽星(各五錢),酒大黃(二錢),直殭蠶(三錢),麝香,冰片(各二分)
共為細末,端節午時修蜜丸,如芡實大。凡遇疫症,薑湯服一丸,神效。或用搐鼻散吹之,方見上頁。內服人參敗毒散亦效,方見「誤搐」。
白話文:
當瘟疫流行的時候,小孩子發燒,這就是所謂的時疫。如果突然出現眼睛上吊、身體向後彎曲像弓一樣、手腳抽搐的症狀,不要誤認為是驚風,只要按照時疫來治療自然就會痊癒。
「太極丸」,是用來治療時疫的。
藥材配方是:天竺黃、膽星(各五錢),酒製大黃(二錢),直殭蠶(三錢),麝香、冰片(各二分)。
將這些藥材一起研磨成細末,在端午節中午用蜂蜜調和製成藥丸,大小像芡實一樣。凡是遇到瘟疫病症,用薑湯服用一丸,效果神奇。也可以用搐鼻散來吹入鼻孔,藥方請參見前頁。內服人參敗毒散也有效果,藥方請參見「誤搐」篇。