謝玉瓊

《麻科活人全書》~ 卷之四 (2)

回本書目錄

卷之四 (2)

1. 眼多眵涕第七十六

眼多眵涕本屬熱。脾肺二經火未息。無分初起與收後。清降肝脾火為急。

白話文:

眼睛多有眼屎和鼻涕通常是因為體內有熱,脾臟和肺臟的火氣還沒有消退。無論是剛開始還是已經有一段時間了,都應該著急清降肝臟和脾臟的火氣。

眼生眵涕者。脾肺火甚故也。見此症者。無分前後。即當清降肝脾之火。以瀉白散(見七十五條)除甘草、加龍膽草治之。

白話文:

眼睛長出眼屎和流眼淚。這是脾肺火氣過旺造成的。發現這種症狀。不分先後。應當立即清降肝脾之火。用瀉白散(見第75條)去除甘草、加入龍膽草來治療。

2. 白珠紅赤第七十七

白珠絡屬手太陰。初熱紅赤是本經。正收收後仍赤紅。肺家風熱猶未清。

白話文:

白珠絡屬於手太陰經。剛開始發熱發紅是本經的症狀。即使正收之後仍然紅赤,表示肺部的風熱還沒有完全清除。

目之白珠屬肺。今麻之發、正合本臟。故初發熱之時。未出麻之際。目即赤紅。此正候也。如出現後、及正收、與收後。而白睛仍前赤紅者。此乃肺經風熱未盡所致。宜清肺瀉火為急。以瀉白散(見七十五條)加荊芥、薄荷葉、連翹、元參、牛蒡子治之。赤而腫痛者。風熱上壅也。以加味導赤散(見四十九條)加荊芥治之。

朱曰,凡風熱白睛紅赤。此二方皆可生效。

白話文:

眼睛的鞏膜屬於肺。現在麻疹的發作,正符合肺臟的病變。所以,在麻疹初起發熱的時候,在麻疹還沒有出現的時候,眼睛就會發紅。這是正常的情況。但是,如果在麻疹出現、正盛和收斂之後,眼睛的鞏膜仍然發紅,說明肺經風熱沒有完全消退,應以清肺瀉火為主要治療方法。可以使用瀉白散(見七十五條),加上荊芥、薄荷葉、連翹、元參、牛蒡子治療。如果眼睛發紅而且腫痛,說明風熱上壅。可以使用加味導赤散(見四十九條),加上荊芥治療。

3. 雀盲第七十八

麻發於心火烊烊。丙子反侮壬癸鄉。以致麻後患雀盲。照月夜靈四六湯。

白話文:

麻疹是由於心火旺盛引起的。丙子年反過來侵犯壬癸之鄉。因此麻疹後患上眼盲。照著月夜靈四六湯服用。

雀目者。每至日暮、而眼不能見物、是也。又名雞目瞎。又名高風障。經曰。眼得血而能視。肝臟血。肝血有虧。兼之火邪旺盛。熬於壬癸。津血虧耗。致病雀目。至日暮屬陰之時。而目不能視物矣。治法宜以四物湯(見二十五條)合六味地黃湯。加石決明、夜明砂主之。或以照月飲、決明夜靈散治之亦可。

六味地黃湯

白話文:

雀目症:常在日落時,眼睛看不見東西,稱為雀目,又稱雞目瞎,又名高風障。書籍上說:眼睛得到血液的滋潤才能看得清,肝臟儲藏血液,肝血不足,加上體內火氣旺盛,熬到了壬癸時分,體內的津液和血液虧耗。因此導致雀目。到了日落時分,已是陰氣盛行的時刻,眼睛便看不見東西了。治療雀目的方法是:用四物湯(請參照第二十五條)合用六味地黃湯。再加石決明、夜明砂為主要藥物。或用照月飲、決明夜靈散來治療也是可以的。

熟地黃(一錢),山茱萸(五分),淮山藥(炒五分),白茯苓(七分五釐),牡丹皮(去骨七分五釐),澤瀉(七分五釐),水煎。空心服。

照月飲治雀目立效。

白話文:

熟地黃(6克),山茱萸(3克),炒過的淮山藥(3克),白茯苓(4.5克),去除骨頭的牡丹皮(4.5克),澤瀉(4.5克),用水煎煮。空腹服用。

真雄黃(研細水飛過),用活雞剖開。取熱肝搗極爛。入雄黃末五釐。溫酒調服。

白話文:

真正的雄黃(研磨成細粉並用流動的水飛過濾),將活雞剖開,拿出熱騰騰的雞肝,搗碎至極為細膩。加入五釐克的雄黃粉末。用溫酒調和服用。

決明夜靈散,治男婦大小眼目、至暮則昏。夜間雖有燈光月亮。不能視物。(朱曰,此方治雀盲頗有奇效。惟必多食。)

白話文:

決明夜靈散,治療男女大小眼疾,到了晚上就看不清楚。即使在晚上有燈光或月光,也看不見東西。(朱曰,這個方子治療雀盲症有很好的效果。但是一定要多吃。)

石決明(炒),夜明砂(水淘淨各二兩),公豬肝(一兩、母豬及瘟豬之肝、切不可用、用羯羊肝、更妙。)

白話文:

石決明(炒過),夜明砂(以水清洗淨,各二兩),公豬肝(一兩,不能用母豬或瘟豬的肝,用羯羊肝更好)。

右肝勿犯鐵器。以竹刀切肝作兩片。將藥末鋪於一片肝上。將第二片肝蓋合。用線紮緊。勿令藥末漏出。放入砂罐內。以淘米泔水一大碗。煮肝。煮至米泔僅存小半碗時。去火。於臥時。以藥肝與汁。一齊與服。

白話文:

右邊的肝臟不要碰到鐵器。用竹刀將肝臟切成兩片。將藥末鋪在一片肝臟上。將第二片肝臟蓋合。用線紮緊。不要讓藥末漏出來。放入砂罐內。用淘米水一大碗。煮肝臟。煮到淘米水只剩下小半碗時。熄火。在睡覺的時候。將藥肝和汁液一起服用。

前方石決明、鎮腎益精。以之為君。夜明砂、升陽主夜。以之為臣。米泔水、主脾胃。以之為佐。肝與肝合。以類相從。引入肝經。以之為使。

白話文:

前面使用石決明,以增強腎臟功能,滋養精氣。它被用作君藥。夜明砂,以提高陽氣,主要治療夜間疾病。它作為臣藥。米泔水,可以調節脾胃功能。它被用作佐藥。肝臟與肝臟相匹配,以相同性質的藥物相輔相成。將藥物引入肝經,以便發揮作用。它被用作使藥。

4. 口氣臭第七十九

足陽明經有蘊熱。口中因之有穢息。倘或臭氣不可聞。縱是神仙醫不得。

白話文:

足陽明經如果有熱氣積聚,口中就會出現難聞的氣味。如果這股臭氣非常嚴重到讓人無法忍受,就算是神仙也治不好。

口氣穢濁。乃熱邪蘊積於胃。宜用清金降火之劑為急。以清胃散、少用升麻。以開提胃氣。加連翹、牛蒡子治之。如麻收之後。有口臭、口瘡、唇爛。兼之咽喉疼痛者。以生地敗毒散。除去赤芍、桔梗、甘草、柴胡。加黃連治之。其有口臭不可聞者。此是胃爛。必死之症。若其人原有口臭者。則不在此例。當詳問施治。

白話文:

口臭難聞,是因為體內的熱邪聚集在胃裡。應當優先服用清金降火的中藥。可以使用清胃散加少許升麻,以開啟和提升胃氣。再加入連翹和牛蒡子一起治療。如果在服用麻藥後,出現口臭、口腔潰瘍、嘴脣破裂,加上喉嚨疼痛的症狀,可以使用生地敗毒散。將赤芍、桔梗、甘草和柴胡去除,加入黃連治療。如果口臭嚴重到讓人難以忍受,那很可能是胃部潰爛,屬於不治之症。但是,如果患者本來就有口臭,那就不屬於這個範疇,應該仔細詢問後再施以治療。

朱曰,口臭一證。有自少至老不愈者。惟麻時口臭。不可不注意。

清胃散,症治與六十二條加味清胃散同。

白話文:

朱說,口臭這種症狀,有些人從小到老都好不了。只有在麻疹時出現的口臭,是需要特別注意的。 清胃散的治療方法和第六十二條提到的加味清胃散是一樣的。

生地黃(四錢),當歸,黃連(酒蒸各三錢),升麻(一錢五分),丹皮(五錢),石膏引。

白話文:

  • 生生地黃(四錢):它具有滋陰涼血、清熱解毒的功效,在中醫中常用於治療陰虛血熱、熱病煩渴、血崩、吐血等症狀。
  • 當歸(三錢):它具有補血活血、調經止痛的功效,在中醫中常用於治療血虛萎黃、月經不調、痛經、產後惡露不盡等症狀。
  • 黃連(酒蒸各三錢):黃連具有清熱燥溼、瀉火解毒的功效,在中醫中常用於治療溼熱痢疾、腸炎、口瘡、咽喉腫痛等症狀。酒蒸黃連可以增強清熱解毒和瀉火的效果。
  • 升麻(一錢五分):它具有升陽舉陷、散風止痛的功效,在中醫中常用於治療脫肛、子宮下垂、中風偏癱、頭痛、牙痛等症狀。
  • 丹皮(五錢):它具有清熱涼血、活血化瘀的功效,在中醫中常用於治療熱病煩渴、血熱妄行、跌打瘀傷、皮膚瘡瘍等症狀。
  • 石膏引:石膏具有清熱瀉火、生津止渴的功效,在中醫中常用於治療發熱、口渴、熱病煩渴等症狀。它通常用作引經藥,幫助其他藥物發揮作用。

生地敗毒散

白話文:

當歸(三錢):能夠補血、活血,調整月經並緩解疼痛,常被用來治療貧血導致的面色蒼白、月經紊亂、痛經以及產後惡露不淨等問題。 黃連(酒蒸各三錢):有清熱除濕、降火解毒的作用,常用於治療濕熱引起的腹瀉、腸胃炎、口腔潰瘍和咽喉腫痛等症狀。經過酒蒸處理的黃連能增強其清熱解毒和降火的效果。 升麻(一錢五分):具有提升體內陽氣、改善脫垂情況和散風止痛的功能,適用於治療直腸脫垂、子宮下垂、中風半身不遂、頭痛及牙痛等症狀。 丹皮(五錢):能夠清除體內熱毒、冷卻血液、促進血液循環和消除淤血,對於發熱、口渴、出血不止、跌打損傷和皮膚感染等症狀都有療效。 石膏:能清熱降火、生津止渴,通常用於治療高燒、口乾舌燥和因熱病引起的心煩意亂。在方劑中作為引導藥物,幫助其他草藥更好地發揮作用。

生地黃(一錢五分),丹皮,黃芩(酒炒),柴胡(各七分),牛蒡子(炒),連翹,天花粉,元參,金銀花,桔梗(各八分),薄荷葉,黃柏,赤芍(各五分),生甘草(去皮三分),熟石膏,淡竹葉(各一錢),燈心五十寸引。水煎。另以犀角磨汁對服。

白話文:

生地黃(1.5錢),丹皮、黃芩(用酒炒過)、柴胡(各0.7錢),牛蒡子(炒過)、連翹、天花粉、元參、金銀花、桔梗(各0.8錢),薄荷葉、黃柏、赤芍(各0.5錢),生甘草(去皮0.3錢),熟石膏、淡竹葉(各1錢),燈心50寸。用水煎煮。另用犀角磨汁,與藥液混合服用。