趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷五 (7)

回本書目錄

卷五 (7)

1. 綿絮頭草

一名金佛草,一名地蓮,俗呼黃花子草。生郊野,立春後發苗,葉多白毛,似綿絮。至立夏開黃花,一莖直上,花成簇,處處山阪有之。鄉人初春採其葉,揉粉作𩝐食,清香堅韌,最適口。此草形小,布地生葉,似慎火而薄,摘之有白絲,色青白,本小如剪刀草。按:綱目有鼠曲,俗名毛耳朵。

葉有白茸,又名茸母,宋徽宗詩:茸母初生認禁烟。即此。蟻食此草即醉,故又名蚍蜉酒草。然其功用亦止載其能治寒熱咳嗽,去肺寒,大升肺氣而已。今別補其功用。

味酸性熱,多食損目,治囊風濕癢,煎湯洗,愈兒疳梅瘡下疳,同甘草煎洗。

白話文:

這種草又名金佛草,又名地蓮,俗稱黃花子草。它生長在郊外的田野,立春後開始發芽,葉子上有很多像棉絮般的白色絨毛。到了立夏時開黃色的花,花莖直直向上,花朵成簇生長,在各處山坡上都能見到。鄉下的人們在初春時採摘它的葉子,揉成粉狀做成糕點食用,吃起來清香而有嚼勁,味道很好。這種草的植株小小的,葉子平鋪在地面上生長,看起來像慎火草,但葉片更薄,摘的時候會有白色絲狀物,顏色青白色,根部像剪刀草一樣細小。《本草綱目》中記載的鼠曲草,俗名毛耳朵,葉子有白色絨毛,又名茸母,宋徽宗的詩句:「茸母初生認禁煙。」指的就是這種草。螞蟻吃了這種草就會像喝醉一樣,所以又叫做蚍蜉酒草。然而,關於它的功效,古籍上只記載能治療寒熱咳嗽,去除肺寒,提升肺氣。現在補充它的其他功效。

它的味道是酸的,性質是熱的,吃多了會損傷眼睛。可以用來治療男性陰囊潮濕瘙癢,煎湯清洗即可;也能治療兒童疳積、梅毒下疳,與甘草一起煎煮清洗。

2. 鴉膽子

一名苦參子,一名鴉膽子。出閩廣,藥肆中皆有之。形如梧子,其仁多油,生食令人吐,作霜捶去油,入藥佳。

治痢:何夢瑤醫碥:鴉膽丸,用鴉膽子去殼捶去油一錢,文蛤醋炒,枯礬川連炒,各三分,糊丸。硃砂為衣。或鴉膽霜,黃丹各一錢,加木香二分亦可。烏梅肉丸,硃砂為衣,二方俱丸綠豆大,粥皮,或鹽梅皮,或圓眼乾肉,或芭蕉子肉,包吞十一二丸,立止。

裡急後重:吉云旅抄:用鴉膽即苦榛子,去殼留肉,包龍眼肉,每歲一粒,白滾水下。

治痔:金御乘雲:近日閩中板客皆帶鴉膽子來,治痔如神。有患者,以子七粒包圓眼肉吞下,立愈。

至聖丹:治冷痢久瀉,百方無驗者,一服即愈。凡痢之初起,實熱實積,易知而易治。惟虛人冷積致痢,醫多不以為意,蓋實熱之症,外候有身熱煩躁,唇焦口渴,肚疼窘迫,裡急後重,舌上黃胎,六脈洪數,證候既急,治者亦急。輕則疏利之,重則寒下之,積去而和,其陰陽無不愈者。

致於虛人冷積致痢,外無煩熱躁擾,內無肚腹急痛,有赤白相兼,無裡急後重,大便流痢,小便清長,此由陰性遲緩,所以外症不急,遇此不可姑息,但以集成三仙丹下之,以去其積,倘不急下,必致薺虎貽患。

其積日久,漸次下墜,竟至大腸下口直腸上口交界之處,有小曲折,隱匿於此,為腸穢最深之處,藥所不到之地,證則乍輕乍重,或愈或發,便則乍紅乍白,或硬或溏,總無一定,任是神丹,分毫無濟。蓋積不在腹內,而在大腸之下,諸藥至此,性力已過,盡成粃糠,安能去此沉匿之積?所以冷痢有至三五年十數年不愈者,由此故也。古方用巴豆為丸下之者,第恐久病人虛,未敢輕用,今已至捷至穩鴉膽子一味治之。

此物出閩省雲貴,雖諸家本草未收,而藥肆皆有,其形似益智子而小,外殼蒼褐色,內肉白有油,其味至苦,用小鐵錘輕敲其殼,殼破肉出,其大如米,敲碎者不用,專取全仁用之。三五歲兒二十餘粒,十餘歲者三十多粒,大人則四十九粒。取大圓肉包之。小兒一包三粒,大人一包七粒,緊包,空腹吞下,以飯食壓之,使其下行,更藉此圓肉包裹,可以直至大腸之下也。此藥並不峻厲,復不肚痛,俟大便行時有白凍如魚腦者,即冷積也。

如白凍未見過,一二日再進一服,或微加數粒,此後不須再服。服時忌葷酒三日,戒鴨肉一月,從此除根,永不再發矣。倘次日腹中虛痛,用白芍一枝,甘草一枝,各重三錢,紙包水濕,火內煨熟,取起捶爛,煎湯服之,立止。此方不忍隱秘,筆之於書,以公世用。

痢疾神方:醫宗彙編:用白石榴燒灰一錢,真鴉片切片二錢,鴉膽子去殼紙包,壓去油三兩,人參三分,枯礬二分,海南沉香三分,共為細末,調粥為丸,重五六釐,曬乾瓷瓶收貯。紅痢用蜜一匙,滾水調下。紅白相兼,陰陽水送下。肚脹,滾湯下。水瀉,米湯開水送下。忌油膩腥酸一月。

白話文:

鴉膽子

鴉膽子,又名苦參子。產於福建、廣東一帶,藥材店裡都有賣。形狀像梧桐子,裡面的果仁富含油脂,生吃會讓人嘔吐,製作成霜狀並去除油脂後,藥效更佳。

治療痢疾:

何夢瑤的醫學著作中提到:鴉膽丸,用鴉膽子去殼並去除油脂一錢,文蛤用醋炒過,枯礬和黃連炒過,各三分,用米糊製成藥丸,再裹上朱砂。或是用鴉膽霜、黃丹各一錢,加上木香二分也可以。再用烏梅肉製成藥丸,裹上朱砂,兩種藥方都製成綠豆大小的藥丸,用粥皮、或鹽梅皮、或龍眼乾肉、或香蕉子肉包著吞服,每次十一二丸,即可止痢。

治療裡急後重:

吉雲的旅抄中記載:用鴉膽子,也就是苦榛子,去殼留仁,用龍眼肉包著,每歲吃一粒,用白開水送服。

治療痔瘡:

金御乘雲說:最近福建的商人常帶著鴉膽子來,治療痔瘡效果非常好。曾有患者用七粒鴉膽子包著龍眼肉吞下,立刻痊癒。

至聖丹:

此藥方能治療久瀉不止的冷痢,許多方法都無效的情況下,服用一劑就能見效。一般的痢疾初期,如果是實熱實積引起的,很容易診斷和治療。但虛弱的人因寒冷積滯而引起的痢疾,醫生往往不重視。實熱引起的痢疾,外在症狀有發熱煩躁、口乾舌燥、肚子疼痛難忍、裡急後重、舌苔發黃、脈象洪大而數。因為症狀緊急,治療也需要及時,輕微的用疏通利尿的方法,嚴重的用寒涼藥瀉下,等積滯清除,陰陽就會恢復平衡。

至於虛弱的人因寒冷積滯引起的痢疾,外表沒有發熱煩躁,肚子也沒有劇烈疼痛,可能有紅白相間的痢疾,但沒有裡急後重,大便稀薄如水,小便清澈而長,這是因為陰氣運行遲緩,所以外在症狀不緊急。遇到這種情況,不能忽視,應該用三仙丹來瀉下,去除積滯。如果不趕快瀉下,日久必定會導致更嚴重的問題。

積滯久了,會逐漸下墜,一直到大腸下端與直腸上端交界的地方,這裡有個小彎曲,藏匿在這裡,是腸道最深處的污穢之地,藥力難以到達的地方,症狀會時輕時重,反覆發作,大便會時紅時白,時硬時軟,沒有固定模式,即使是神丹妙藥,也毫無作用。這是因為積滯不在腹內,而是在大腸下端,藥力到這裡已經衰退,失去作用,所以冷痢才會持續三五年甚至十幾年都不痊癒。古代的藥方用巴豆製成藥丸來瀉下,但擔心久病體虛的人承受不住,不敢輕易使用。現在發現可以用鴉膽子這種效果快速又穩定的藥材來治療。

鴉膽子產於福建、雲南、貴州一帶,雖然許多本草書籍沒有收錄,但藥材店都有賣。它的外形像益智子但比較小,外殼呈蒼褐色,裡面的果仁白色且含有油脂,味道很苦。用小鐵錘輕輕敲破外殼,取出裡面的果仁,果仁大小像米粒,敲碎的不能用,只用完整的果仁。三五歲的小孩吃二十多粒,十幾歲的孩子吃三十多粒,成年人吃四十九粒。用大塊龍眼肉包著吞服,小孩一包三粒,大人一包七粒,包緊,空腹吞下,再用飯菜壓下去,使其順利下行,又因為龍眼肉的包裹,可以到達大腸下端。這個藥性不猛烈,也不會肚子痛,等到大便排出時,會看到像魚腦一樣的白色凍狀物,那就是寒冷積滯。

如果沒看到白色凍狀物,一兩天後再服用一次,或者稍微增加幾粒,此後就不用再服用了。服藥期間要忌葷腥酒三天,戒鴨肉一個月,從此就能根除病根,永不再發。如果第二天肚子感到虛痛,可以用白芍一枝,甘草一枝,各三錢,用濕紙包著在火中煨熟,取出搗爛,煎湯服用,立刻止痛。這個藥方不忍心藏私,寫在書中,公開給世人使用。

治療痢疾的神奇藥方:

《醫宗彙編》中記載:用煅燒過的白石榴灰一錢,真鴉片切片二錢,鴉膽子去殼後用紙包著壓去油脂三兩,人參三分,枯礬二分,海南沉香三分,一起研磨成細末,用粥調和做成藥丸,每丸重五六釐,曬乾後用瓷瓶裝好。紅痢用一匙蜂蜜,用滾水調勻服用。紅白相間的痢疾,用陰陽水送服。肚子脹,用滾水送服。水瀉,用米湯或開水送服。忌吃油膩、腥味和酸味的食物一個月。