《本草綱目拾遺》~ 卷九 (13)
卷九 (13)
1. 洋鴨
朱排山柑園小識:洋鴨種出海洋,形如鴨,紅冠群羽,馴而善飛,雄者重至十斤,雌者如常。其性淫,雌雄相交,日必四、五次,故房術用之。卵大如鵝子,味極美,以母雞伏之,約一月餘,則雛出矣,雛極易長大。助陽道,健腰膝,補命門,暖水臟。
白話文:
《朱排山柑園小識》記載:洋鴨是一種來自海外的鴨類,形狀像鴨子,頭上有紅色的冠羽,羽毛豐富且溫馴,善於飛行。雄鴨的體重可以達到十斤,而雌鴨則比較小。這種鴨的性格十分活潑,雌雄之間的交配非常頻繁,每天可達四、五次,因此房術中常用其作為補益之物。洋鴨的蛋大如鵝蛋,味道極為鮮美,用母雞孵化,大約一個多月就可以孵出小鴨,小鴨成長迅速。
洋鴨在中醫中有助於增強陽氣,強健腰膝,補益命門,並能夠溫暖水臟。
2. 烏鴉膽
此乃慈烏之膽,浙東最多,悉體肥黑而大,所在多有。予門人奉化徐朋圭居白岩,其地山僻徑幽,古木叢雜,言其土人有取鴉膽者云。烏鴉膽汁,晝則散注身目,故精聚而能見烟霄外物;夜則汁歸於膽。取之法:須伺鴉夜睡時,乘其罔覺,以利刀斷其頭,急剖腹取之,膽汁全飽,並無漏溢,然後以線穿,陰乾入藥用。若取之不得法,或鴉被驚覺,縱殺得其膽,亦空皮無汁,不堪用。
白話文:
這是慈烏的膽汁,在浙江東部最多。慈烏的膽汁又黑又大,而且很容易找到。我的學生徐朋圭住在奉化白巖,那裡山高路險,古木參天,據說當地有人在取烏鴉膽汁。烏鴉膽汁在白天會散發到身體和眼睛裡,所以烏鴉的視力很好,能看到很遠的地方;在晚上,膽汁就會回到膽囊裡。取烏鴉膽汁的方法是:必須等到烏鴉晚上睡覺的時候,趁牠們沒有察覺的時候,用鋒利的刀把烏鴉的頭砍斷,然後迅速剖開腹部取出膽汁。這樣取出的膽汁是完整的,不會有漏溢。然後用線穿起來,陰乾後入藥使用。如果取膽汁的方法不正確,或者烏鴉被驚醒,即使殺死了烏鴉,得到的膽汁也是空空的,沒有膽汁,無法使用。
明目開瞽,功勝空青,點青盲最驗,解藤黃毒。
爛弦風眼及醫障,不藥良方:烏鴉膽點之,即愈。
白話文:
- 明目開瞽:使失明的人重見光明。
- 功勝空青:比用青金石做的藥物更有效。
- 點青盲最驗:治療青光眼最有效。
- 解藤黃毒:解除因誤食藤黃而引起的中毒。
爛弦風眼,醫師若不開有效藥方,烏鴉膽汁點眼就能治療。
3. 鵝毛
屎,涎,蛋殼,腿骨,喉管
白話文:
- 屎:糞便
- 涎:唾液
- 蛋殼:雞蛋的外殼
- 腿骨:腿部的骨頭
- 喉管:通往肺部的管狀器官
綱目鵝下載其毛治射工毒、通氣、闢癇、開噎,其屎治小兒鵝口,蒼鵝者可敷蟲蛇咬,而不知毛可治癰,屎更治犬咬,悉為補之。
白話文:
本草綱目上記載鵝的羽毛可以治射工中毒、通氣、辟邪、開食,鵝的屎可以治小兒鵝口瘡,青色的鵝的羽毛可以敷治毒蟲咬傷,但不知道鵝的羽毛可以治癰疽,鵝的屎還能治狗咬傷,都補充記錄下來。
治癰毒,集驗方:用鵝毛煅灰一兩,明礬二兩,研末麵糊為丸,每服二錢,好酒下。
白話文:
治療癰毒的有效驗方:
- 取鵝毛燒成灰,研磨成細末,重量一兩。
- 明礬二兩,研磨成細末。
- 將鵝毛灰和明礬粉末混合均勻,加入麵糊攪拌,做成藥丸。
- 每次服用二錢,用好酒送服。
大麻風,赤水元珠參毛丸:治大麻風神效,苦參一斤,鵝毛八兩,煅存性為末,陳米糊為丸,桐子大,每服五十丸,酒送下,一日二次。
白話文:
大麻風,赤水元珠參毛丸:治療大麻風的特效藥。
苦參一斤,鵝毛八兩,煅燒後保存其性質,研磨成細粉。
用陳米糊將藥粉做成丸藥,大小如桐子。
每次服用五十丸,用酒送服,每天服用兩次。
神功至寶丹,王秋泉家傳秘方:專治男婦溜膿肥瘡、膿窠瘡、臘梨頭、遍身風癩、癮疹疥癬,瘙癢異常,麻木不仁,諸風手足痠痛,皮膚破爛,陰囊癢極,並婦人陰癢濕癢酒丸散擦;藥洗貼如神,隨病上下茶湯送下,日進二次,戒暴怒房勞,炙煿發毒之物。苦參一斤為末,鵝毛香油炒存性六兩,黃米糊丸,硃砂為衣,此方與元珠治大麻風所用,大同小異,因並存之。
白話文:
神功至寶丹,是王秋泉家的祖傳祕方:專門治療男性和女性的膿瘡、膿腫、皮膚潰爛、全身風疹、癮疹、疥癬,瘙癢異常,麻木不仁,各種風濕性手足痠痛,皮膚破爛,陰囊劇烈瘙癢,以及婦女的陰部瘙癢、濕疹、酒糟鼻等症狀。該藥丸散兼具藥洗貼的作用,效果神奇。服用方法:隨病症上下茶湯送服,每天兩次。飲食上應避免暴怒和房事過度,以及食用辛辣刺激的食物。 藥方組成:苦參一斤研成粉末,鵝毛香油炒至藥性不變六兩,用黃米糊拌勻製成丸劑,然後用硃砂作為外衣。 此方與元珠治大麻風方所用藥物大致相同,僅有部分差異,因此一併列出。
按:鵝白者能疏風,瀕湖謂其氣味俱厚,發風發瘡,莫此為甚,而駁韓𢘅醫通以為疏風大誤。殊不知鵝能發瘡生濕,火熏者併發火毒宿疾,害誠有之,而疏風之功,亦不可盡誣。至其毛與肉,則性尤不同。本經逢原云:昔人治癘風方中,取純白鵝通身之毛,及咀足之皮,與肫肝內皮,固濟煅灰存性,和風藥用之,為風藥之響導也。
白話文:
鵝肉的顏色偏白,有袪風的功效,但瀕湖認為鵝肉的氣味都很厚重,會引發風疹和瘡瘍,沒有比它更嚴重的了,而韓伯《駁雜醫通》卻認為鵝肉能祛風是大錯特錯的。其實,鵝肉能引發瘡瘍、滋生濕氣,用火熏製的鵝肉還可能併發宿疾,這種危害確實存在,但鵝肉祛風的功效也不可全盤否定。至於鵝毛和鵝肉,它們的性質尤其不同。《本經逢原》說:古人治療癘風的方劑中,用到潔白的鵝毛、鵝掌的皮,以及鵝肫肝的內皮,用固濟煅成的灰保留藥性,與祛風藥一起使用,是祛風藥的引路藥。
然不可遺失一處,遺一處,即不能愈;又不可用雜色者,若有一處色蒼,風愈之後,其處肌膚色黑。正取其疏利而不燥,能和風藥之熯烈,而不用蒼色者,以純白鵝無毒耳。
白話文:
不過治療時不能少塗任何一處,少了任何一處都不能治癒;也不能用雜色的,如果有一處是青黑色的,待風病治癒後,那處的皮膚就會變黑。正是選擇它疏鬆有利而不乾燥,能配合風藥的熱烈藥力,不選擇青黑色的,是因為純白色的鵝肉無毒。
絕胎方,保和堂秘方:用血管鵝毛燒灰、百草霜各一錢,行經後酒調下,終身無孕。又周氏家寶方:用鵝毛一把,煅細,茶煎湯,經後服,永不生(此二方雖存,不可輕用)。
白話文:
絕胎方,保和堂祕方:使用血管和鵝毛燒成灰,各取一錢,在月經結束後用酒調和服用,終生不會懷孕。 另外,周氏家寶方:使用一把鵝毛,燒成細末,用茶水煎成湯汁,在月經結束後服用,永遠不會懷孕。(這兩個方法雖然流傳下來,但不可輕易使用)。
寶生論有受打不痛法:用血管鵝毛七根,地龍七條,煅過,同乳香、白蠟為丸,好酒送下。
白話文:
寶生論中記載有,如果被打了也不痛的方法:使用血管鵝毛七根和七條地龍,經過鍛煉後與乳香、白蠟製造成丸,用好酒服用。
治瘰癧初起,傳信方:白鵝大者二隻,取周身毛翎並口腳黃皮,新瓦焙焦為末,分作十服,每日食後服之,服完即愈。
白話文:
治療瘰癧剛開始發作,流傳下來的驗方如下: 取兩隻大白鵝,將牠們全身的毛髮、嘴巴、腳掌、黃色的皮都去除,把瓦片放到火中燒焦,研磨成粉末,分成十份,每天在飯後服用一份,療程完畢就會痊癒。
治腫毒,救生苦海:用血管鵝毛一握,銅鍋炒焦,腐皮包裹,酒吞下,即內消,初起者效;諸腫毒痛甚,有膿即潰,無膿即消。用鵝毛燒灰一兩,雄黃三錢,川烏、草烏各錢半,黃蠟熔化,入前藥為丸,每服一錢,好酒送下。
白話文:
《救生苦海》記載了一個治療腫毒的方法:取一握血管鵝毛,用銅鍋炒至焦黃,然後用腐皮包裹,配合酒吞下,可以消除腫毒,對初期的腫毒效果最好。如果腫毒疼痛劇烈,產生膿液,則會自動潰爛;如果沒有膿,則會自行消退。
另一個治療腫毒的方法:將鵝毛燒成灰,取一兩,再加入雄黃三錢,以及川烏、草烏各錢半,最後用黃蠟熔化並將所有材料混合成藥丸。每次服用一錢,配合好酒吞服。
(嚴氏方)諸毒內消方:吳涵宇用鵝毛二個炒,蜈蚣十條醋炒,穿山甲一兩炒,殭蠶一兩炒,全蠍五錢洗,廣膠二兩炒,桑黃二兩炒,羊角屑二兩炒,共為末,每服三錢,砂糖調好酒下,以醉為度。
白話文:
(嚴氏方)諸毒內消方:吳涵宇用兩個鵝毛炒熟,十條蜈蚣用醋炒熟,一兩穿山甲炒熟,一兩殭蠶炒熟,五錢全蠍洗淨,二兩廣膠炒熟,二兩桑黃炒熟,二兩羊角屑炒熟,一起研磨成細末,每次服用三錢,用砂糖調和好酒送服,以喝醉為度。
發背疔瘡,對口風毒,醫宗彙編:穿山甲、蛇蛻、蟬蛻、蜈蚣俱為末,鵝毛全副燒灰存性,全蠍、血管雞毛二翅燒灰,人指甲用十分之一、敗龜板一個、殭蠶俱為末,每用一錢,酒下。誤吞銅錢及鉤線,慈惠方:用鵝毛一錢燒灰,磁石、皂角子火煅、象牙一錢,燒存性為末,每服五分,新汲水下。
艾火帶,乃炙火所傷,爛痛不可忍。同壽錄:用雉雞毛同鵝毛燒灰敷之,效。
白話文:
發背疔瘡、對口風毒,醫宗彙編:
- 穿山甲、蛇蛻、蟬蛻、蜈蚣全部研成細末狀。
- 鵝毛整隻燒成灰,並保持其原有性質。
- 全蠍、血管雞毛兩隻翅膀燒成灰。
- 人指甲需使用十分之一的份量,敗龜板一片,殭蠶全部研成細末狀。
- 每服一錢,用酒送服。
誤吞銅錢及鉤線,慈惠方:
- 使用鵝毛一錢燒成灰,磁石、皁角子用火煅燒,象牙一錢,燒存性後研成細末狀。
- 每服五分,用新汲水送服。
艾灸灼傷,乃是灸火灼傷,灼痛難忍。據「同壽錄」記載:可用雉雞毛和鵝毛燒成灰敷上,即可見效。
喉𫋂癬,傳信方:用鵝毛灰三分,兒茶二錢,牛黃三釐,雄黃一錢,人中白一錢半,煅存性,如吃深,加珍珠煅存性一分,為末,先將生桐油探刷一番,後用藥吹入,加膽礬更妙。
白話文:
喉嚨腫痛,流傳下來的驗方:
材料:
鵝毛灰三分 兒茶二錢 牛黃三釐 雄黃一錢 人中白一錢半,煅存性 如吃深,加珍珠煅存性一分
做法:
- 將以上材料研磨成細末。
- 先用生桐油刷喉嚨一番。
- 然後將藥粉吹入喉嚨。
- 加膽礬更佳。