《婦科秘書》~ 諸痛論 (1)

回本書目錄

諸痛論 (1)

1. 諸痛論

妊娠心腹痛,或宿有冷痞痰飲結聚,或新觸風寒,邪正相擊。若胸腹膨滿,按之而痛,乃飲食停滯,用人參養胃湯;按之不痛,乃脾胃受傷,以六君補之。腹中滿痛叉心,不得飲食《千金》芩術芍藥湯。如不時腹痛,名曰胎痛。有血虛,有氣滯二因,然血虛居多,用熟地三錢、當歸一錢,煎湯治之。

白話文:

妊娠期間出現心腹痛,可以是以下的狀況:

  • 如果是過去就有的冷痞痰飲積聚,或是最近接觸了風寒,導致邪正相擊。
  • 如果胸腹脹滿,按壓會疼痛,可能是飲食停滯,可以用人參養胃湯治療。
  • 如果按壓不痛,可能是脾胃受傷,可以用六君子湯來補益。
  • 如果腹中滿痛,刺痛到心臟,而且無法飲食,可以參考《千金》中的芩術芍藥湯。
  • 如果不定期出現腹痛,稱為胎痛。造成胎痛的原因有兩種:血虛和氣滯。然而,血虛是較常見的原因,可以使用三錢熟地和一錢當歸來煎湯治療。

不應,加參、朮、陳皮,丹溪用四物去川芎,倍加熟地。若氣滯者,紫蘇飲治之;若痛而重墜,因中氣虛陷,用補中益氣湯。

白話文:

不應該加入參、朮、陳皮,丹溪用四物湯去川芎,加倍熟地。如果氣滯,用紫蘇飲治療;如果疼痛而加重下墜,是因中氣虛陷,使用補中益氣湯。

如胃口痛,多因脾虛,存食不消,宜養胃消食,《綱目》用平胃散,加枳殼、山楂。予謂:平胃散恐致損胎,非所宜也,宜養胃湯加減。

白話文:

如果胃口疼痛,多半是因為脾虛,食物滯留不消化,宜調理養胃和消食。李時珍的《本草綱目》中使用平胃散,再加枳殼和山楂。我認為:平胃散可能會損害胎兒,並不適合孕婦,應該改用養胃湯加減。

妊娠脅痛,有因哭泣,因內傷,因惱怒,不宜破氣,宜用童便和酒服之,或紫蘇飲去參,用白芍、當歸,加砂仁、童便。

白話文:

懷孕期間出現脅痛,可能是由於哭泣、內傷或惱怒引起的。這時不宜做耗氣的治療,可以用童便和酒混合服用,也可以用紫蘇飲,但去除人參,加入白芍、當歸,並加入砂仁和童便。

妊娠臍下冷痛,腹脹虛疼,小便頻數,大便虛滑,皆食生冷所致,小建中加炮薑、木香。不應,更加茴香、良薑。

白話文:

妊娠期間,臍下寒冷疼痛,腹部脹痛無力,小便頻繁,大便稀溏,這些都是由於食用生冷食物造成的。這時可以服用小建中湯加炮薑、木香。如果症狀沒有改善,可以再加茴香和良薑。

妊娠少腹痛,虛熱,紫蘇飲;虛寒,膠艾湯。若小腹近下處腫脹,浮薄發光者,孕癰也,《千金》托裡散,或薏苡仁煎汁飲。若心腹急痛,煩悶面青,冷汗氣絕,血下不止,其胎上衝者,不可治也。

白話文:

妊娠期間,小腹疼痛,伴隨熱虛症狀,可服用紫蘇飲;小腹疼痛,伴隨寒虛症狀,可服用膠艾湯。如果小腹靠近下處腫脹,並且光滑發亮,則可能是孕癰,可以服用《千金》中的託裡散,或者薏苡仁煎汁飲用。如果心腹突然疼痛,煩悶面青,出冷汗、氣絕,血流不止,並且胎兒上衝,則無法治癒。

妊娠腰痛,有腎虛作痛,則脈大而痛不已,急服八珍加膠艾、黃耆,或紫蘇飲加減。有勞力任重,致傷胞系欲脫,宜安胎飲,加杜、續。有房事不節,致傷胞系,用熟地、當歸、阿膠、砂仁、竹茹、炙草,調男子褲襠灰一錢,禁房事百日要緊。有濕熱脈緩,遇天陰或久坐而痛,多下白物,二妙散加柴胡、防風、茯苓、半夏。

白話文:

妊娠期腰痛,如果是腎虛引起,則脈搏大而疼痛不已,需要立即服用八珍湯加膠艾、黃耆,或紫蘇飲加減。如果是勞累過度,導致胞系欲脫,應服用安胎飲,加杜仲、續斷。如果是房事不節,導致胞系受傷,服用熟地、當歸、阿膠、砂仁、竹茹、炙甘草,調入男子褲襠灰一錢,禁房事一百天。如果是濕熱脈緩,遇陰天或久坐而疼痛,多有白帶分泌物,服用二妙散加柴胡、防風、茯苓、半夏。

有寒濕腰重如帶物而冷者,用紫蘇飲加減,易健脾溫燥藥。有氣血凝滯脈澀,而日輕夜重,不得臥,遍身拘急不舒而痛,眼生黑花,紫蘇飲加枳殼、桔梗。有悶銼脈實,膠艾芎歸湯,或佛手散,或熬枯黑糖,沖童便,酒調服。有走注痛,敗血入經之症,四烏湯加薄、桂、杜、續。

妊娠背脊痛,氣滯也,紫蘇飲治之。

白話文:

  1. 如果有寒濕腰重如帶物,而且感覺寒冷的,可以用紫蘇飲來治療,並且加入健脾溫燥的藥物。

  2. 如果有氣血凝滯,脈搏澀滯,而且白天輕微,晚上加重,無法入睡,全身拘急不舒而疼痛,眼睛出現黑花,可以在紫蘇飲中加入枳殼、桔梗。

  3. 如果有悶、銼,脈搏實大,可以用膠艾芎歸湯,或佛手散,或熬枯黑糖,沖入童便,再加入酒一起服用。

  4. 如果有走注痛,敗血入經的症狀,可以用四烏湯加入薄荷、肉桂、杜仲、續斷來治療。

妊娠腰腹及背痛,夫腎主腰,勞損經虛,風冷乘之則腰痛,乘虛入腹則腹痛,故腰腹相引而痛,痛不止,恐墜胎。又有勞傷腰腹背痛,補中益氣加杜仲。然多有因病淋症而痛者,宜體察之,止用加味導赤湯治淋,淋止痛除。

白話文:

如果在懷孕時,腰、腹、背部疼痛,依照中醫理論,腎臟主管腰部,如果腎臟虛弱、氣血不足,就會被風寒之邪入侵,造成腰痛;如果風寒之邪乘虛入侵腹部,就會造成腹痛;因此腰部和腹部會互相牽連而疼痛,疼痛不止,恐怕會導致流產。另外有些腰、腹、背部疼痛是因勞傷所引起,可以服用補中益氣湯,加上杜仲一起服用。不過也很多人是因為淋病而疼痛,要仔細體察病情,只服用加味導赤湯來治療淋病,淋病好了疼痛就會消除。

妊娠環跳穴痛,屬腎虛,宜六味地黃湯加杜、續,或《千金》保孕丸。

妊娠目赤痛,咽喉痛,口鼻唇舌瘡痛,俱用涼膈散加減。

白話文:

妊娠期間環跳穴疼痛,屬於腎虛,宜服用六味地黃湯,並添加杜仲、續斷,或服用《千金》保孕丸。

妊娠負重跌僕,凝血作痛,欲服活血藥,則恐傷胎,不服則所傷之血,留而不去。治之者,當先辨胎之死生,如無別症,只用黑糖熬枯,入陳酒、童便調服。細嚼連皮胡桃過口,死者當下,生者其痛即止。若因怒跌僕,或手足抽搐者,紫蘇飲加鉤藤。倘去血過多,八珍湯去茯苓,加阿膠、艾葉、黃耆。

人參養胃湯,治食滯痞滿。

白話文:

懷孕期間因跌倒而受傷,導致凝血疼痛,想服用活血化瘀的藥物,但又擔心會傷害胎兒。如果不服用藥物,則受傷的血液可能會淤積而不散去。治療這種情況時,首先要辨別胎兒是死是活。如果沒有其他症狀,只需要將黑糖熬至濃稠,加入陳酒和童便調勻服用。將連皮胡桃細細咀嚼,然後吞服。如果胎兒是死的,疼痛會立即消失;如果是活的,疼痛也會停止。如果跌倒的原因是生氣,或者手足抽搐,可以在紫蘇飲中加入鉤藤。如果失血過多,可以使用八珍湯,但要去除茯苓,並加入阿膠、艾葉和黃耆。

人參,蒼朮(米泔水浸,去皮,麻油拌炒黃色),陳皮(去白),藿香,制夏,厚朴(去皮,薑汁炒),茯苓,草果,炙草,薑,棗,烏梅

白話文:

人參、蒼朮(用米泔水浸泡,去皮,以麻油拌炒至黃色)、陳皮(去除白色的部分)、藿香、制夏、厚朴(去皮,用薑汁炒過)、茯苓、草果、炙草、生薑、棗子、烏梅

引水煎服。

《千金》芩術芍藥湯,治妊娠腹中滿痛,叉手,不得飲食。

白朮(六錢土炒),黃芩(二錢),白芍(四錢)

上三味,水煎,分三服。半日令盡。

紫蘇飲,治妊娠臨月浮腫喘脹,並子懸症,胎不安,上㽲作痛,或臨產氣結不下等症。

白話文:

將水煮沸後服用。 《千金》芩朮芍藥湯,用於治療懷孕期間腹部脹滿疼痛,手叉腰,無法進食的情況。 白朮(六錢,土炒),黃芩(二錢),白芍(四錢) 以上三種材料用水煎煮,分三次服用。半天內服完。 紫蘇飲,用於治療懷孕接近預產期時出現的浮腫、呼吸困難和脹滿,以及胎兒位置不正導致的不安、上腹部疼痛,或者臨產時因氣結而難以順利分娩等症狀。

當歸(酒洗),紫蘇,川芎,芍藥(酒炒),陳皮,大腹皮(黑豆水煮,制淨各一錢),人參,炙草(各五分)

白話文:

當歸(用酒洗淨),紫蘇葉,川芎,芍藥(用酒炒過),陳皮,大腹皮(用黑豆水煮過,各取一錢淨重),人參,炙草(各取五分重)。

引加生薑三、五片,蔥白七寸,水煎服。感冒風寒,去腹皮,加香豉,胎動不安,加炒黃芩、土炒白朮;胎不運動,加木香、砂仁。

白話文:

加入生薑三到五片,蔥白七寸,用清水煎服。感冒風寒,去掉肚子上的皮,加入香豉。胎動不安,加入炒黃芩、土炒白朮。胎兒不運動,加入木香、砂仁。

膠艾湯,治婦人漏下,或半產後下血不絕,或妊娠下血腹痛,亦治損傷衝任,月水過多,淋漓不斷。

白話文:

膠艾湯能治療女性漏下,或半產後下血不止,或妊娠下血腹痛,也能治療損傷衝任,月經過多,淋漓不斷的症狀。

乾地黃(二錢),芍藥(一錢半),阿膠(蒲黃炒成珠),艾葉,當歸(各一錢),川芎,甘草(各分)

白話文:

地面上的黃連藥材(二錢),芍藥(一錢半),阿膠(蒲黃炒成珠狀),艾葉,當歸(各一錢),川芎,甘草(各分)

《千金》托裡散,治半身以下濕熱疼重而腫。

厚黃柏(薑汁製數次),蒼朮(茅山者佳,去皮,切片。麻油拌炒黃色)

等分為散,薑汁調,空心溫酒送二錢。

白話文:

《千金》托裡散,治療下半身因濕熱引起的疼痛沈重及腫脹。 黃柏(用薑汁製備數次),蒼朮(以茅山產的為佳,去掉外皮,切成片狀。用麻油拌炒至黃色) 將上述材料等量混合成粉末,用薑汁調和,在空腹時用溫酒送服兩錢。

膠艾芎歸湯,治妊娠二、三月至八、九月,頓僕跌傷,胎動不安,腰腹疼痛欲死,已有所下。

阿膠(蛤粉或蒲黃炒珠),川芎,當歸,乾地黃,艾葉

四烏湯,治血中氣滯,小腹急痛。

白話文:

膠艾芎歸湯:

用於懷孕二、三月至八、九月,因不小心摔傷或跌傷,胎兒躁動不安,腰腹部疼痛劇烈,幾乎危及生命,且已有流產跡象。

熟地,當歸(各二錢酒洗),川芎(八分),白芍(一錢半酒炒),烏藥(六分),香附(七分制),炙草(五分)

加味導赤湯,治孕婦小便少又澀痛者,謂之子淋,又治溺血。

白話文:

熟地:2錢,用酒清洗乾淨。

當歸:2錢,用酒清洗乾淨。

川芎:8分。

白芍:1.5錢,用酒炒過。

烏藥:6分。

香附:7分,切片。

炙草:5分。

人參,生地,條芩,木通,甘草梢,麥冬(去心),赤芍(各一錢),淡竹葉十五片

東垣涼膈散,孕婦有熱病,如目赤、口舌瘡之類,各隨其症加減用之。

白話文:

人參、生地黃、條芩、木通、甘草梢、麥冬(去心)、赤芍(各一錢)、淡竹葉十五片。

黃芩(酒炒),黃連(酒炒),山梔仁(酒炒),連翹(去心),桔梗,生草(各等分),薄荷葉(少許)

白話文:

黃芩(用酒炒過),黃連(用酒炒過),山梔仁(用酒炒過),連翹(去掉花蕊),桔梗,生草(各等份),薄荷葉(少量)