《婦科秘書》~ 傷寒溫熱時疫論 (1)
傷寒溫熱時疫論 (1)
1. 傷寒溫熱時疫論
妊娠傷寒,時值冬令,為寒所傷,其輕者淅淅惡寒,翕翕發熱,微嗽鼻塞,數日即愈,不藥亦可。或用蔥白(連須)三、五莖,生薑三片,煎服即解。如所感者重,以致頭疼,先寒後熱,久必傷胎,藥多避忌,務宜謹慎,不可與常婦概治,竟用發表,以致損胎,誤其母子性命。但服蔥白香豉湯自愈,故《千金》治妊婦傷寒,用蔥白、生薑,水煎熱服,取汗即安。
白話文:
孕婦患上傷寒,時值冬季,是因感受寒邪所致。病情較輕的,會有輕微的畏寒、發熱,輕微的咳嗽和鼻塞,幾天後就會痊癒,不需要服藥。也可以用三到五根帶須的蔥白和三片生薑煎服,即可緩解症狀。如果病情較重,出現頭痛、先寒後熱的症狀,時間久了必定會損傷胎兒。由於孕婦服藥有很多禁忌,所以一定要謹慎,不能與普通女性同等治療,以免損害胎兒,危及母子性命。但服用蔥白香豉湯即可自愈,因此《千金》中治療孕婦傷寒的方法是用蔥白、生薑,水煎熱服,出汗後即可安康。
是以蔥白香豉湯、香蘇散可解表邪,又可安胎。況蔥白不惟性能解表,且善安生胎、下死胎。若感寒孕婦,胎傷未死,但用蔥一把,水煮食之,汗出即安。如胎已死,須臾自出,不應,加生薑、蘇葉,不可輕用表藥招尤。若妊娠邪在半表半裡,擇《綱目》內黃龍湯,即小柴胡湯變體用法,其加減亦可採擇而用。
白話文:
因此,蔥白香豉湯、香蘇散可以解表邪,又可以安胎。況且蔥白不僅性質可以解表,而且善於安生胎、下死胎。如果感寒的孕婦,胎兒受傷未死,只用蔥一把,水煮後吃,出汗後即可安穩。如果胎兒已經死亡,須臾自己就會出來,如果沒有,再加入生薑、蘇葉,不可輕易使用表藥招致禍患。如果妊娠邪在半表半裡,選擇《綱目》裡的黃龍湯,也就是小柴胡湯的變體用法,其加減也可以採擇而用。
如表症已愈,但發熱大渴,用香蘇散,加金花湯。便結者,加入大黃。或用三黃解毒湯,所以胎前疫症,與傷寒陽明腑症,內實便秘,須急通大便,方不損胎。若大便自利,乃正氣下泄,胎必難保。惟大小便如常,知里無熱,則不傷胎氣,至妊娠熱症,亦須急治,恐致落胎。
白話文:
如果表症已經痊癒,但還有發熱、口渴的症狀,可以使用香蘇散,並加入金花湯。如果有便祕的症狀,則加入大黃。或者使用三黃解毒湯,這是因為懷孕期間的疫病,與傷寒陽明腑症一樣,內部有實熱便祕,須緊急通便,才能保住胎兒。如果大便自行通暢,那是正氣下泄,胎兒難保。只有大小便如常,才知道體內沒有熱邪,這樣纔不會損傷胎氣。至於懷孕期間發生的熱症,也需要緊急治療,以免導致流產。
《千金》用蔥白香豉湯,取汁即愈。又有用柴葛安胎飲者,如嘔吐煩躁,用生津葛根湯者,甚則斑出黑色,用梔子蔥豉湯者,密齋用加味化斑湯,此皆熱入於裡,陽明症之方藥也。《醫通》治孕婦溫熱時行,及傷寒邪氣內犯,熱毒逼胎,並宜《千金》石膏大青湯急救,庶可保全,遲則不救。又有石膏六合湯、升麻六合湯,立方甚穩,錄後以備採用。
白話文:
《千金方》用蔥白香豉湯,取汁即可治癒。還有用柴葛安胎飲的,如嘔吐煩躁,可用生津葛根湯;如果更嚴重,出現黑色斑點,可用梔子蔥豉湯;密齋用加味化斑湯,這都是熱入內裏,陽明症的方藥。《醫通》治療孕婦流行性感冒,以及傷寒邪氣內侵,熱毒逼迫胎兒,都宜用《千金方》石膏大青湯急救,才能保全胎兒,遲了就無法挽救。還有石膏六合湯、升麻六合湯,立方很穩妥,抄錄在後備用。
凡胎孕藥內,不得已而用大黃轉藥,須用酒製。薑、桂、附子,用黃連、甘草制之,則無害矣。
白話文:
如果胎兒在母體內服用藥物,不得已必須使用大黃來改變藥性,一定要用酒來炮製。薑、桂、附子,使用黃連、甘草來炮製,這樣就可以消除毒性了。
蔥白香豉湯,《千金》治時疫傷寒,三日以內,頭痛如破,及溫病初起寒熱。
蔥白(連須一握),香豉(三合)
水煎,入童便一合,日三服。秋冬加生薑二兩。
白話文:
蔥白香豉湯,用於治療時疫引起的傷寒,在病發三天內,頭痛得像要裂開一樣,以及溫病初期出現的發冷發熱症狀。 材料:蔥白(連根須一把),香豉(三合) 做法:用水煎煮,加入一小合小便,每日服用三次。在秋冬兩季需要增加生薑二兩。
黃龍湯,治妊娠傷寒,得之三、五日後,有惡寒發熱,內有煩渴引飲,小便赤澀之症。此邪在半表半裡,宜此方主之。
白話文:
黃龍湯,用於治療妊娠期傷寒,發病在三到五天以後,有怕冷發燒,內有煩渴想喝水,小便赤澀的症狀。這種情況是邪氣在體表和體內都存在,應使用此方治療。
柴胡(二錢),黃芩(一錢半),人參,甘草(各一錢),薑、棗為引。
白話文:
柴胡(二錢)、黃芩(一錢半)、人參、甘草(各一錢),加入薑、棗作為引子。
水煎服。如寒熱往來,無汗口乾,加葛根二錢,去棗,入蔥白三根,如頭痛不止,加川芎、白芷各一錢,去棗,加蔥白三根;如發熱,有汗口渴,加土炒白朮一錢半,栝蔞根一錢半;如脈浮大有力,大熱大渴,人參白虎湯去薑、棗。
柴葛安胎飲,治孕婦熱病,骨節疼痛,如不急治則落胎。
白話文:
用水煎服。若是寒熱交替,無汗口乾,則加入葛根二錢, 去掉棗子,加入蔥白三根。若是頭痛不止,則加入川芎、白芷各一錢,去掉棗子,加入蔥白三根。若是發熱,有汗口渴,則加入土炒白朮一錢半,栝蔞根一錢半。若是脈搏浮大有力,大熱大渴,則使用「人參白虎湯」,去掉生薑、棗子。
柴胡,葛根,青黛(各八分),石膏(一錢半),升麻(五分),梔子(一錢),知母(七分),蔥白(三根)
生津葛根湯,治孕婦熱病,嘔吐不食,胸中煩躁。
白話文:
柴胡、葛根、青黛(各八分)、石膏(一錢半)、升麻(五分)、梔子(一錢)、知母(七分)、蔥白(三根),用來治療孕婦發熱、嘔吐、食慾不振、胸悶煩躁,稱為葛根湯,能生津止渴。
人參,葛根,蘆根,麥冬,知母(炒),梔子(炒各一錢),竹茹(一團),蔥白(三寸)
白話文:
人參、葛根、蘆根、麥冬、知母(炒)、梔子(炒各一錢)、竹茹(一團)、蔥白(三寸)
梔子蔥豉湯,治孕婦熱病,斑出赤黑色,小便如血,氣急欲絕,胎落之症。
白話文:
梔子蔥豉湯,治療孕婦熱病,皮膚上出現赤黑色斑點,小便像血,氣促欲絕,胎兒流產的症狀。
梔子(炒),黃芩,升麻(各一錢),生地(二錢),青黛(八分),豆豉(四十九粒),杏仁(十二粒),石膏(一錢半煅)
加味化斑湯,治孕婦傷寒,熱病不解,遍身發斑,赤如錦文者。
白話文:
-
炒過的梔子,黃芩,升麻(每味一錢)
-
生地黃(二錢)
-
青黛(八分)
-
豆豉(四十九粒)
-
杏仁(十二粒)
-
一錢半煅過的石膏
人參,知母,生地,黃芩,梔仁,甘草(各一錢),石膏(二錢),淡竹葉(二十片),豆豉(半合)
食遠服。
白話文:
人參、知母、生地黃、黃芩、梔子仁、甘草(各一錢)、石膏(二錢)、淡竹葉(二十片)、豆豉(半合)。
《千金》石膏大青湯,治妊娠傷寒,頭疼壯熱,肢體煩痛。此方既可散邪,又能安胎,允為孕婦傷寒溫熱時行神方也。
白話文:
《千金》中的石膏大青湯,主治妊娠傷寒,出現頭痛、發燒、身體疼痛。這個處方既可以驅散邪氣,又能安胎,是孕婦傷寒溫熱時行疾病的特效藥。
石膏(二錢),大青,黃芩(各八分),前胡,知母,梔仁(各一錢),蔥白(一莖)
白話文:
石膏(四公克),大青、黃芩(各一.六公克),前胡、知母、梔仁(各二公克),蔥白(一支)
水煎溫服。
石膏六合湯,治妊娠傷寒,身熱大渴而煩。
當歸,川芎,白勺,生地(各一錢),煅石膏,知母(各五分)
水一盅半,煎一盅,溫服。
升麻六合湯,治妊娠傷寒下後,過經不愈,濕毒發斑如錦文者。
白話文:
用水煎煮後溫熱服用。 六合湯,用於治療孕婦感冒發熱、非常口渴且煩躁的情況。 藥材包括:當歸、川芎、白芍、生地(各一錢),煅石膏、知母(各五分) 用一盅半的水煎煮成一盅,然後溫熱服用。 升麻六合湯,用於治療孕婦感冒並伴有腹瀉後,病情未愈,並出現類似錦文的濕毒發斑症狀。
當歸,川芎,白芍,生地(各一錢),升麻,連翹(各七分)
水煎溫服。
白話文:
當歸、川芎、白芍、生地黃(各 6 克),升麻、連翹(各 4.2 克)