陳笏庵

《胎產秘書》~ 下卷 (6)

回本書目錄

下卷 (6)

1. 產後譫語

產後妄言、妄見,由氣血兩虛而神魂無所依也。輕則睡中呢喃,重則不睡妄言。或因痰客上焦,十二官各失其職,視聽言動皆有虛妄,毋認鬼邪。治法當論產期新久,塊痛有無,以為緩急。如塊痛者,宜服寧神生化湯。塊痛已除,宜服益榮安神湯。

寧神生化湯

白話文:

產婦在生產後出現胡言亂語、胡亂看見東西的症狀,是氣血兩虛導致精神意識失去了依託。輕微的會在睡覺時喃喃自語,嚴重的會在不睡覺的時候胡言亂語。有時候可能是因為痰液停留在上焦,導致十二官失去了各自的職能,所以看到、聽到、說的話和做的行為都與現實不符,千萬不要以為是鬼邪作祟。治療方法應該根據產後時間的長短和有無感到疼痛來決定緩急。如果有疼痛感,應該服用寧神生化湯。疼痛消除後,應該服用益榮安神湯。

川芎(二錢),當歸(四錢),茯苓,棗仁,柏仁(各一錢),桃仁(十粒),炮薑,炙草(各五分),紅棗(二枚去皮)

水煎服。虛加人參。

益榮安神湯

白話文:

川芎(12克),當歸(24克),茯苓、棗仁、柏仁(各6克),桃仁(10粒),炮薑、炙甘草(各3克),紅棗(2枚,去皮)

川芎(一錢),當歸(三錢),茯神,棗仁,柏仁(各一錢),橘紅,甘草(各五分),人參(一錢),龍眼肉(八個),竹肉(一丸),大棗(二枚)

白話文:

川芎(六公克),當歸(十八公克),茯神、棗仁、柏仁(各六公克),橘紅、甘草(各三公克),人參(六公克),龍眼肉(八個),竹肉(六公克),紅棗(二枚)

渴,加麥冬、五味。汗多,加參、耆、麻黃根。痰,加竹瀝、薑汁。瀉,加茯苓、白朮。便閉,加蓯蓉、麻仁。

白話文:

  • 如果口渴,可加入麥冬和五味子。

  • 如果多汗,可加入人參、黃耆和麻黃根。

  • 如果有痰,可加入竹瀝和薑汁。

  • 如果腹瀉,可加入茯苓和白朮。

  • 如果便祕,可加入蓯蓉和麻仁。

2. 產後怔悸驚忡

產後憂、驚、勞倦、去血過多,心中煩動不寧,謂之怔忡。如惕然而驚,心中怯怯,若人捕之之狀,謂之驚悸。二症當調和脾胃,補養心血,使氣寧神足,氣舒心安,以加減養榮湯,其病自愈。

加減養榮湯

白話文:

生產後因憂傷、驚嚇、勞累過度、失血過多,導致心中煩躁不安,就是得了怔忡症。如果像是突然受到驚嚇,心裡膽怯,像是有人要抓他的樣子,那就是得了驚悸症。這兩種疾病都應該調和脾胃,補充心血,使氣血旺盛,精神充足,心情舒暢,可以加減養榮湯來服用,疾病自然會痊癒。

川芎(八分),當歸(二錢),棗仁,茯苓,人參,麥冬,遠志,白朮,黃耆(各一錢),陳皮,炙草(各五分),龍眼肉(八個),薑(二片)

白話文:

川芎(八公克),當歸(十公克),棗仁,茯苓,人參,麥冬,遠志,白朮,黃耆(各五公克),陳皮,炙草(各二點五公克),龍眼肉(八個),薑(二片)

水煎。虛煩,加竹茹。痰,加竹瀝、薑汁。

此方可加丹參、柏仁。

安神丸

黃連,生地(酒乳九蒸九曬),當歸(各二錢),炙草(八分)

作餅,為丸如豆大,硃砂為衣,每服四十丸。此與前藥並服。

白話文:

用水煎煮。如果出現虛煩的情況,可以加入竹茹。如果有痰,可以加入竹瀝和姜汁。 這個方子還可以加入丹參和柏仁。 安神丸 黃連,生地(用酒乳經過九次蒸制九次曬乾),當歸(每種二錢),炙甘草(八分) 將藥材製成餅狀,再做成豆粒大小的丸劑,外麵包裹朱砂,每次服用四十丸。這與前面提到的藥物一起服用。

3. 產後忿怒

產後因忿怒氣逆不舒,胸膈滿悶,血塊大痛,宜生化湯磨木香三分沖服,則氣舒怒散而塊自行矣。若偏用香砂、枳實、烏藥之類以散氣行塊,則反使元氣耗損而滿悶愈增。如怒後即食,胃虛傷滯,當審所傷何物。如傷肉,加砂仁、山楂。傷米食,加神麯、麥芽。傷冷物作痛,留滯脅腹,加肉桂、吳萸,以逐寒定痛。慎勿服檳榔丸疏氣以消食。

健脾化氣飲

白話文:

產婦在生產後因生氣導致氣機逆亂不舒,胸部和橫膈膜感到鬱悶堵塞,血塊凝結引起疼痛,應以生化湯研磨木香三分服用,那麼氣機能恢復通暢,怒氣也消散,血塊也會自行化解。如果偏用香砂、枳實、烏藥這類藥物來疏通氣機、化解血塊,反而會使元氣耗損,鬱悶更加嚴重。如果生氣後立即進食,胃部虛弱導致食物積滯,應該仔細分辨積滯的食物是什麼。若是肉類積滯,可加入砂仁、山楂。若是米飯積滯,可加入神麯、麥芽。如果是吃了寒涼的食物導致疼痛,積滯在脅部和腹部,可加入肉桂、吳茱萸,以便驅除寒氣、緩解疼痛。服用檳榔丸來疏通氣機、消食,應慎重考慮,可能會損傷元氣。

人參,白朮,當歸(各二錢),川芎(一錢),薑炭,炙草(各四分)

水煎。如塊痛未除,仍用生化湯磨木香三分,方內再加肉桂心八分更佳,以桂能平肝而利氣也。

白話文:

人蔘、白朮、當歸(各二錢),川芎(一錢),姜炭、炙草(各四分)。

4. 產後傷食

產後形體勞倦,脾氣受傷,不宜多食厚味。食之,胃雖少納,脾轉運滯,以致痞塞噯酸。治當溫補氣血,健脾助胃,養正兼消,並審所傷何物,佐以消導。斯脾氣復而運轉如常,滯物行而胃始納穀矣。若消導過多,必致絕谷,難治。急以長生活命飲救之。

加味生化湯

白話文:

產後身體虛弱疲倦,脾胃功能受損,不宜多吃滋膩、難消化的食物。吃了腸胃雖然吸收得很少,但脾胃運轉不暢,容易造成食積不化、噯氣酸臭。治療應該溫補氣血,健脾益胃,滋補正氣兼具消食導滯的作用,並且要根據患者的具體情況,佐以消導藥物。這樣脾胃功能才能恢復正常,積滯的食物才能排出,腸胃才能開始進食。如果消導過度,就會導致飲食中斷,難以治療。需要趕緊用長生救命飲來急救。

川芎(一錢),當歸(二錢),山藥(一錢),炮薑,炙草(各五分)

白話文:

川芎(六公克),當歸(十二公克),山藥(六公克),炮薑,炙草(各三公克)

完穀不化,加煨肉果一個。塊痛,加桃仁。痛止,加白朮。虛,加人參。所傷何物,治法如前。身熱,禁用寒涼藥。痞滿,禁用耗氣藥。

長生活命飲

人參(二錢)

白話文:

消化不良,參加肉果一個。痛者,加桃仁。陣痛停止,加白朮。體虛者,加人參。受傷原因與前面相同,治療方法也相同。發熱者禁用寒涼藥品。脘腹脹痛,禁用耗氣藥品。

水二盅,煎八分,入鍋焦末,服之。如貧不能服參,單用鍋焦研末沖糊服之。或以白朮煎湯調服也。可望其開胃。

白話文:

水二碗,煎煮至八分,加入炒焦的鍋巴末一起喝。如果經濟困難買不起人參,就單獨使用炒焦的鍋巴研磨成末沖糊喝。或者用白朮煎湯服用,希望能達到開胃的效果。