《諸病源候論》~ 卷之二 (4)
卷之二 (4)
1. 五十、惡風候
凡風病,有四百四種。總而言之,不出五種,即是五風所攝:一曰黃風,二曰青風,三曰赤風,四曰白風,五曰黑風。凡人身中有八萬屍蟲,共成人身。若無八萬屍蟲,人身不成不立。復有諸惡橫病,諸風生害於人身,所謂五種風生五種蟲,能害於人。黑風生黑蟲,黃風生黃蟲,青風生青蟲,赤風生赤蟲,白風生白蟲。
白話文:
任何風疾,大約有四百四十種。總體來說,不外乎五種,就是五種風所引起的:第一種是黃風,第二種是青風,第三種是赤風,第四種是白風,第五種是黑風。每個人體內都有八萬條蟲子,共同組成了人體。如果沒有八萬條蟲子,人體就不能形成或站立。又有各種各樣的怪病,各種風病對人體造成危害,所謂五種風生出五種蟲,都能傷害人體。黑風生出黑蟲,黃風生出黃蟲,青風生出青蟲,赤風生出赤蟲,白風生出白蟲。
此五種風,皆是惡風,能壞人身,名曰疾風。入五臟,即與臟食。人蟲生,其蟲無量,在人身中,乃入骨髓,來去無礙。若食人肝,眉睫墮落;食人肺,鼻柱崩倒;食人脾,語聲變散;食人腎,耳鳴啾啾,或如雷聲;食人心,心不受觸而死。
脈來徐去疾,上虛下實,此為惡風。
白話文:
這五種風都是邪風,能損害人體,稱為疾風。一旦進入五臟,就會與臟器食物爭搶營養。寄生蟲大量產生,在人體內自由穿梭,連骨髓中都能鑽進去。如果寄生蟲啃食人的肝臟,眉毛和睫毛會脫落;啃食人的肺臟,鼻樑會塌陷;啃食人的脾臟,說話的聲音會改變;啃食人的腎臟,耳朵會嗡嗡作響,聲音可能像雷鳴;啃食人的心臟,心臟會突然停止跳動,導致死亡。
脈搏來時緩慢,去時急促,上部顯得虛弱而下部顯得充實,這種情況被稱爲惡風(指由外界邪風侵入體內所引起的疾病)。
2. 五十一、風瘙隱軫生瘡候
人皮膚虛,為風邪所折,則起隱軫。熱多則色赤,風多則色白,甚者癢痛,搔之則成瘡。
白話文:
如果人體皮膚虛弱,被風寒侵襲,就會出現隱隱作痛的症狀。熱氣盛則皮膚泛紅,風氣盛則皮膚發白,嚴重時還會感到癢痛,抓撓之後就可能變成瘡瘍。
3. 五十二、風瘙身體隱軫候
邪氣客於皮膚,復逢風寒相折,則起風瘙軫。若赤軫者,由涼濕折於肌中之熱,熱結成赤軫也。得天熱則劇,取冷則滅也。白軫者,由風氣折於肌中熱,熱與風相搏所為。白軫得天陰雨冷則劇,出風中亦劇,得晴暖則滅,著衣身暖亦瘥也。
白話文:
邪氣入侵皮膚,再逢風寒侵襲,就會產生皮膚癢痛。如果出現紅腫發癢的情況,是由於寒濕侵襲體內之熱而導致,熱量積聚形成紅腫發癢。天氣炎熱時會加劇,接觸冷水則消除。如果出現白腫發癢的情況,是由於風氣侵襲體內之熱,風熱相爭所致。白腫發癢在陰雨寒冷的天氣會加劇,吹風也會加劇,遇到晴朗溫暖的天氣會消除,穿著衣物保暖也可緩解。
脈浮而洪,浮即為風,洪則為氣強。風氣相搏,隱軫,身體為癢。
《養生方》云:汗出不可露臥及浴,使人身振、寒熱、風軫。
白話文:
脈象浮而洪,浮代表着風邪入侵,洪則代表着正氣強盛。風邪與正氣相搏,在經脈中隱藏流動,就會導致身體發癢。
《養生方》中記載:出汗後不可馬上睡覺或洗澡,否則會導致身體發抖、寒熱交替、風邪入侵經脈。
4. 五十三、風瘙癢候
此由遊風在於皮膚,逢寒則身體疼痛,遇熱則瘙癢。
白話文:
這是由於風邪入侵皮膚,遇到寒冷就會感到身體疼痛,遇到熱就會感到搔癢。
5. 五十四、風身體如蟲行候
夫人虛,風邪中於榮衛,溢於皮膚之間,與虛熱並,故遊奕遍體,狀若蟲行也。
白話文:
如果婦人身體虛弱,風寒就會入侵經絡,進而蔓延到肌膚表面,與虛火共同作用,導致身體各處出現遊走性的病變,感覺就像蟲子在爬一樣。
6. 五十五、風癢候
邪氣客於肌肉,則令肌肉虛,真氣散去,又被寒搏皮膚,外發腠理,閉毫毛。淫邪與衛氣相搏,陽勝則熱,陰勝則寒;寒則表虛,虛則邪氣往來,故肉癢也。凡痹之類,逢熱則癢,逢寒則痛。
白話文:
當邪氣侵入肌肉時,就會導致肌肉虛弱,正氣散失,同時又被寒氣攻擊皮膚,從毛孔外出,堵塞毫毛。這些邪氣和衛氣相互搏鬥,陽氣強盛就會發熱,陰氣強盛就會發冷;發冷時,身體表面就會虛弱,虛弱時,邪氣就會來回作祟,因此就會感到肌肉發癢。凡是痹病之類的疾病,遇熱則癢,遇冷則痛。
7. 五十六、風㾦瘰候
夫人陽氣外虛則多汗。汗出當風,風氣搏於肌肉,與熱氣並,則生㾦瘰。狀如麻豆,甚者漸大,搔之成瘡。
白話文:
如果婦女陽氣不足,就會容易出汗。汗水外露,遇到風寒,風寒就會侵襲肌肉,與體內的熱氣交織在一起,就會形成瘰癧。瘰癧看起來像麻子一樣,嚴重的會逐漸變大,抓撓就會形成潰瘍。
8. 五十七、諸癩候
凡癩病,皆是惡風及犯觸忌害得之。初覺皮膚不仁,或淫淫苦癢如蟲行,或眼前見物如垂絲,或隱軫輒赤黑。此皆為疾始起,便急治之,斷米穀餚鮭,專食胡麻松術輩,最善也。
白話文:
所有的痲瘋病,都是因為受寒風或觸犯禁忌所致。初期會感覺皮膚麻木,或異常苦癢如蟲子爬行,或眼前看到的東西像垂著的絲線,或隱隱會感到疼痛且發紅發黑。這些都是疾病初期,務必趕緊治療,戒掉米飯、肉類和魚類,專門食用芝麻、松子、酸棗仁等,效果最佳。
夫病之生,多從風起,當時微發,不將為害。初入皮膚里,不能自覺。或流通四肢,潛於經脈,或在五臟,乍寒乍熱,縱橫脾腎,蔽諸毛腠理,壅塞難通,因茲氣血精髓乖離,久而不治,令人頑痹;或汗不流泄,手足痠疼,針灸不痛;或在面目,習習奕奕;或在胸頸,狀如蟲行;或身體遍癢,搔之生瘡;或身面腫,痛徹骨髓;或頑如錢大,狀如蠔毒;或如梳,或如手,錐刺不痛;或青赤黃黑,猶如腐木之形;或痛無常處!流移非一;或如酸棗,或如懸鈴;或似繩縛,拘急難以俯仰,手足不能搖動,眼目流腫,內外生瘡,小便赤黃,尿有餘瀝,面無顏色,恍惚多忘。其間變狀多端。
白話文:
生病的起因,大多是從風邪入侵開始的。一開始徵兆輕微,不會造成危害。風邪初入皮膚內,患者自己感覺不出來。有的時候,它會在四肢間流動,躲藏在經脈中,有的時候會跑到五臟中,忽冷忽熱,橫衝直撞地影響脾腎,堵塞在毛孔和肌肉之間,流通不暢。因為這樣,氣血精髓失去平衡,時間久了不治療,就會讓人患上頑固的痹症
有的時候,汗液不能正常排出,手腳會痠痛,針灸也不起作用;有的時候,風邪在臉上,呈現出微小的紅色斑點;有的時候,風邪在胸頸處,感覺像蟲子在爬行;有的時候,全身發癢,抓撓後會生瘡;有的時候,身體和臉部浮腫,疼痛深入骨髓;有的時候,風邪聚集形成錢幣大小的硬塊,像海裡的蠔毒那樣
有的時候,風邪像梳子形狀,有的時候像手掌形狀,用錐子刺也不疼;有的時候,風邪形成青、赤、黃、黑等各種顏色,就像腐爛的木頭那樣;有的時候,疼痛沒有固定的地方,遊走不定;有的時候,風邪像酸棗那樣堅硬,有的時候像懸掛的鈴鐺那樣有聲響;有的時候,風邪像繩子一樣纏繞身體,讓身體緊繃難以俯仰,手腳不能動彈,眼睛腫痛,內外生瘡,小便赤黃,排尿時有餘瀝,面色蒼白,恍惚健忘。這種病的變化樣貌極多。
毒蟲若食人肝者,眉睫墮落。食人肺,鼻柱崩倒,或鼻生瘜肉,孔氣不通。若食人脾,語聲變散。若食人腎,耳鳴啾啾,或如雷鼓之音。若食人筋脈,肢節墮落。若食人皮肉,頑痹不覺痛癢,或如針錐所刺,名曰刺風。若蟲乘風走於皮肉,猶若外有蟲行。復有食人皮肉,徹外從頭面即起為皰肉,如桃核、小棗。
白話文:
如果毒蟲吃人的肝臟,眉毛和睫毛會掉落。吃人的肺,鼻樑會塌陷,或鼻子上會長出鼻息肉,導致呼吸不通暢。如果吃人的脾臟,說話的聲音會改變。如果吃人的腎臟,會耳鳴,聲音類似鳥叫或雷鳴。如果吃人的筋脈,四肢會脫落。如果吃人的皮肉,會麻木不仁,感覺不到疼痛或瘙癢,或者會刺痛,就像被針刺一樣,稱之為「刺風」。如果毒蟲乘著風在皮肉上爬行,就好像皮膚外面有蟲子在爬動。還有一些毒蟲會吃人的皮肉,從外層穿透到頭部和臉部,形成水泡,就像桃核或棗子大小。
從頭面起者,名曰順風;病從兩腳起者,名曰逆風。令人多瘡,猶如癬疥,或如魚鱗,或癢或痛,黃水流出。初起之時,或如榆莢,或如錢孔,或青或白,或黑或黃,變異無定,或起或滅。此等皆病之兆狀。
白話文:
從頭部和麪部開始發病者,稱為「順風」;從雙腳開始發病者,稱為「逆風」。這會讓人身上長出很多瘡,就像癬疥一樣,或者像魚鱗一樣,有時發癢,有時疼痛,並會流出黃色的水。一開始發病時,瘡點可能像榆樹莢,或像錢幣上的孔,顏色可能是青色、白色、黑色或黃色,千變萬化,有時會凸起,有時會消退。這些都是疾病的徵兆。
又云:風起之由,皆是冷熱交通,流於五臟,徹入骨中。虛風因濕,和合蟲生,便即作患。論其所犯,多因用力過度,飲食相違,行房太過,毛孔既開,冷熱風入五臟,積於寒熱,寒熱之風,交過通徹,流行諸脈,急者即患,緩者稍遠。所食穢雜肉,蟲生日久,冷熱至甚暴,蟲遂多,食人五臟骨髓,及於皮肉筋節,久久皆令壞散,名曰癩風。若其欲治,先與雷丸等散,服之出蟲。
見其蟲形,青赤黑黃白等諸色之蟲,與藥治者,無有不瘥。
白話文:
風起的原因,都是由冷熱交替導致,流入五臟,滲透到骨頭中。虛弱之風,會和濕氣結合,形成蟲子,進而發病。探究其發病原因,大多是因過度勞累、飲食不當、房事過度所致。毛孔因此打開,冷熱風進入五臟,積聚於寒熱部位。寒熱之風交替流通,遍佈全身經脈。發病快的,很快就出現症狀,發病慢的,時間會稍長一些。所吃的汙穢雜亂之物,在體內呆久了,會導致冷熱之氣變得很猛烈。蟲子因此也增多,會啃食人的五臟、骨髓、皮肉、筋骨。時間一長,這些部位都會損壞潰散,這就是癩風。如果想要治療,首先服用雷丸等驅蟲散劑,把體內的蟲子排出。
然癩名不一。木癩者,初得先當落眉睫,面目癢,如復生瘡,三年成大患。急治之愈,不治患成。火癩者,如火燒瘡,或斷人支節,七年落眉睫。急治可愈,八年成疾難治。金癩者,是天所為也,負功德祟,初得眉落,三年食鼻,鼻柱崩倒,叵治,良醫能愈。土癩者,身體塊磊,如雞子彈丸許。
白話文:
癩(皮膚病)有多種名稱。
木癩:初期眉毛和睫毛先脫落,臉部發癢,如果再次長出瘡,三年後將形成大患。及時治療可以痊癒,不治療則會患病。
火癩:像火燒的瘡,可能致人殘疾,七年後眉毛和睫毛脫落。及時治療可以痊癒,八年後將形成難以治療的疾病。
金癩:這是天意懲罰,做了虧心事而導致,初期眉毛脫落,三年後鼻子出血,鼻樑塌陷,難以治療,只有經驗豐富的中醫才能治癒。
土癩:身上長出像雞蛋或彈丸一樣大小的塊狀物。
此病宜急治之,六年便成大患,十五年不可治。水癩者,先得水病,因即留停,風觸發動,落人眉須。不急治之,經年病成。蟋蟀癩者,蟲如蟋蟀,在人身體內,百節頭皆欲血出。三年叵治。面癩者,蟲如面,舉體艾白,難治;熏藥可愈,多年叵治。雨癩者,斑駁或白或赤。
白話文:
這種病應立即治療,如果拖延六年就會成為大麻煩,十五年後就無法治癒。
水癩: 先患水病,水液滯留,風邪引動,發作於眉毛和鬍鬚上。如果不緊急治療,幾年後就會形成頑疾。
蟋蟀癩: 一種寄生蟲狀似蟋蟀,藏於人體內,會導致身體各關節出血。拖延三年以上就難以治癒。
面癩: 寄生蟲狀似人臉,導致全身皮膚蒼白,難以治癒。燻藥可以治癒,但多年後可能會復發。
雨癩: 出現斑駁的白色或紅色皮疹。
眉須墮落,亦可治;多年難治。麻癩者,狀似癬瘙,身體狂癢。十年成大患,可急治之,愈。風癩者,風從體入,或手足刺瘡,風冷痹癡。不治,二十年後便成大患,宜急治之。䖲癩者,得之身體沉重,狀似風癩。積久成大患,速治之愈。酒癩者,酒醉臥黍穰上,因汗體虛,風從外入,落人眉須,令人惶懼,小治大愈。
養生禁忌云:醉酒露臥,不幸生癩。
又云:魚無鰓,不可食。食之,令人五月發癩。
白話文:
眉毛脫落
眉毛脫落也能治療,長時間的就很難治。
麻風病
麻風病症狀類似癬,身體劇烈瘙癢。十年後發展成大病,必須緊急治療才能痊癒。
風癩
風從體內進入,或因手腳刺傷,導致風寒痹痛。如果不及時治療,二十年後會變成大患,需要緊急治療。
癬癩
癬癩會讓身體沉重,症狀類似風癩。時間久了會變成大患,必須抓緊時間治療才能痊癒。
酒癩
酒醉後在高粱桿上睡覺,因汗液虛弱,風從外入,眉毛鬍鬚脫落,讓人驚恐不已。簡單治療即可痊癒。