巢元方

《諸病源候論》~ 卷之三十一 (2)

回本書目錄

卷之三十一 (2)

1. 六、室火丹候

室火丹,初發時必在腓腸,如指大,長三二寸,皮色赤而熱是也。

2. 七、天灶火丹候

天灶火丹,發時必在於兩股里,漸引至陰頭而赤腫是也。

3. 八、廢灶火丹候

廢灶火丹,發時必於足趺上,而皮色赤者是也。

4. 九、尿灶火丹候

尿灶火丹,發於胸腹,及臍,連陰頭皆赤是也。

5. 十、熛火丹候

熛火丹者,發於背,亦在於臂,皮色赤是也。

6. 十一、瘑火丹候

瘑火丹者,發於髀,而散走無常處,著皮赤是也。

7. 十二、螢火丹候

螢火丹者,發於膊,至脅,皮赤是也。

8. 十三、石火丹候

石火丹者,丹發通身,似纈,目突如粟是也。皮色青黑。

9. 一、諸腫候

腫之生也,皆由風邪寒熱毒氣,客於經絡,使血澀不通,壅結皆成腫也。其風邪所作者,腫無頭無根,浮在皮上,如吹之狀也。不赤不痛,或腫或散,不常腫。其寒氣與血相搏作者,有頭有根,色赤腫痛。其熱毒作者,亦無正頭,但急腫,久不消,熱氣結盛,壅則為膿。其候非一,故謂之諸腫。

白話文:

腫瘤的形成,都是因為風邪、寒氣、熱毒這類的外邪侵犯經絡,導致氣血運行不暢,積聚凝結而形成的。

風邪所造成的腫瘤,沒有明顯的病竈和根部,浮在皮膚表面,就像被吹起來的樣子。通常不紅不痛,時而腫脹時而消散,腫脹時間不固定。

寒氣與氣血相搏所造成的腫瘤,有明確的病竈和根部,腫脹部位發紅疼痛。

熱毒所造成的腫瘤,雖然沒有明確的病竈,但腫脹迅速,長時間不消退,熱氣聚集嚴重,淤積後會化膿。

由於腫瘤的症狀不一,所以統稱為諸腫。

10. 二、風腫候

凡人忽發腫,或著四肢,或在胸背,或著頭項,水牢如畔大,虛腫回回,如吹之狀,不痛不赤。著四肢者,乃欲不遂,令人煩滿短氣,身體常冷。皆由冬月遇濕,風入人肌里,至春復適大寒,風不得出,氣壅肌間,不自覺;至夏取風涼,濕氣聚不散而成腫,久不瘥,氣結盛生熱,乃化為膿血,並皆爛敗,則殺人。

白話文:

任何人忽然發生腫脹現象,可能會出現在四肢、胸背或頭頸部位,就像水袋一樣大,鬆軟浮腫,宛如被氣吹脹,沒有疼痛或發紅。如果腫脹出現在四肢,則意味著內心有所鬱結,會讓人感到煩躁、胸悶氣短,身體經常發冷。這些症狀都是因為冬天下雨受寒,導致風邪侵入人體皮膚肌肉之中,到了春天又適逢寒流來襲,風邪無法排出,氣血淤滯在肌肉之間,人體自身卻並未察覺;到了夏天接觸到涼風,濕氣積聚無法消散,於是形成腫脹,長時間無法痊癒,氣血瘀結嚴重後生熱,便會化為膿血,進而腐爛敗壞,最終導致死亡。

右手關上脈浮而虛者,病腫。

11. 三、卒風腫候

人卒有腫,不痛不赤,移無常處而兼癢。由先無患,偶腠理虛,而逢風所作也。

12. 四、風毒腫候

風毒腫者,其先赤痛飈熱,腫上生瘭漿,如火灼是也。

13. 五、毒腫候

毒腫之候,與風腫不殊,時令人壯熱。其邪毒甚者,入腹殺人。

14. 六、毒腫入腹候

此候與前毒腫不殊,但言腫熱漸盛,入腹故也。毒入腹之候,先令人敕嗇惡寒,心煩悶而嘔逆,氣急而腹滿,如此者殺人。

白話文:

這種情況與前面的毒瘡腫脹沒有太大區別,但說腫脹和發熱逐漸加重,是因為毒素已經進入腹部。毒素進入腹部的症狀,首先會讓人感到厭煩惡寒,心煩意亂並嘔吐,呼吸急促且腹部脹滿,如果出現這些症狀會致命。

15. 七、惡核腫候

惡核者,肉裡忽有核,累累如梅李,小如豆粒,皮肉燥痛,左右走身中,卒然而起,此風邪挾毒所成。其亦似射工毒。初得無常處,多惻惻痛,不即治,毒入腹,煩悶惡寒即殺人。久不瘥,則變作瘻。

白話文:

惡性腫塊,是指肉中突然出現核狀物,狀如梅子和李子,大小如豆粒,表皮和肌肉乾枯疼痛,在身體中左右遊走,突然出現。這是風邪挾帶毒氣形成的,類似於箭毒。初期時位置不定,大多有隱痛。如果不及時治療,毒氣進入腹部,就會導致煩悶、怕冷,甚至死亡。長久不能痊癒,就會變成瘻管。

16. 八、腫核候

凡腫,挾風冷則不消,而結成核也。

17. 九、氣腫候

氣腫者,其狀如癰,無頭虛腫,色不變,皮上急痛,手才著,便即痛,此風邪搏於氣所生也。

18. 十、氣痛候

人身忽然有一處痛,如打不可堪耐;亦乍走身間,發作有時。痛發則小熱,痛靜便如冰霜所加,故云氣痛。亦由體虛受風邪所侵,遇寒氣而折之,邪氣不出故也。

白話文:

人體某個部位突然劇烈疼痛,好像被打了,讓人無法忍受。這種疼痛時而遊走全身,時而發作。疼痛發作時會感覺微熱,疼痛停止後又會像冰霜覆蓋一樣寒冷,所以稱為「氣痛」。這是因為身體虛弱,受到風寒侵襲,寒氣與風邪結合後阻滯氣血運行,邪氣無法排出體外所致。

19. 十一、惡脈候

惡脈者,身里忽赤絡,脈起巃嵸,聚如死蚯蚓狀;看乍中似有水在脈中,長短皆逐其絡脈所生是也。由春冬受惡風入絡脈中,其血瘀結所生。久不瘥,緣脈結而成瘻。

白話文:

惡脈:身體裡突然出現紅色的脈絡,脈絡隆起高低不平,聚集在一起像死蚯蚓的形狀。乍一看好像脈絡裡有水,長短都隨著發生的脈絡而定。是由於在春冬季節受到惡風進入脈絡中,導致血液瘀結形成的。如果長期不癒,脈絡瘀結就會形成瘡癤。

20. 十二、惡肉候

惡肉者,身里忽有肉如小豆突出,細細長,乃如牛馬乳,亦如雞冠之狀,不癢不痛。久不治,長不已。由春疼被惡風所傷,風入肌肉,結瘀血積而生也。

白話文:

惡肉:身體上突然出現像小豆般的肉突起,細細長長的,有的像牛馬的乳房,有的像雞冠,不癢不痛。時間一久不治療,就長不停。是由於春天受寒風侵襲,風邪侵入肌肉,瘀血積聚而形成的。

21. 十三、腫有膿使潰候

腫,壯熱結盛,則血化為膿。若不早出膿,膿食筋爛骨,則不可治也。

22. 十四、腫潰後候

凡癰腫既潰訖,膿汁須及時而盡,若汁不盡,還復結腫,如初腫之候無異,即稍難治。

23. 十五、遊腫候

遊腫之候,青、黃、赤、白,無復定色,遊走皮膚之間,肉上微光是也。

24. 十六、日遊腫候

日遊腫,其候與前遊腫相似,但手近之微痛,如復小癢為異。世言犯角日遊神之所作。

25. 十七、流腫候

流腫凡有兩候,有熱有冷。冷腫者,其痛隱隱然沉深,著臂膊,在背上則腫起,憑憑然而急痛;若手按及針灸之即腫起是也。熱腫者,四肢熱如火炙之狀,移無常處,或如手,或如盤,著背腹是;劇則皆熱如火,遍身熠熠然,五心煩熱,唇口乾燥,如注之狀。此皆風邪搏血氣所生。以其移無常處,故謂流腫。

白話文:

流腫分為冷流腫和熱流腫兩種。

冷流腫:疼痛隱隱作痛,深沉,發生在手臂上。如果流腫在背部,就會腫起來,按壓會出現脹感和劇烈疼痛。

熱流腫:四肢發熱,像被火烤一樣。腫脹部位不定,可能像手掌,也可能像盤子,發生在背部或腹部。嚴重時會全身發熱,像火一樣灼熱。手掌心、腳掌心發熱,嘴脣乾燥,像熱水潑灑一樣。這些症狀都是由於風邪阻滯氣血而引起的。由於腫脹部位不定,所以稱之為流腫。

26. 一、疔瘡候

疔瘡者,風邪毒氣搏於肌肉所生也。凡有十種:一者,瘡頭烏而強凹;二者,瘡頭白而腫實;三者,瘡頭如豆垽色;四者,瘡頭似葩紅色;五者,瘡頭內有黑脈;六者,瘡頭赤紅而浮虛;七者,瘡頭葩而黃;八者,瘡頭如金薄;九者,瘡頭如茱萸;十得,瘡頭如石榴子。

白話文:

疔瘡是由風邪毒氣侵入肌肉而發生的。總共有十種類型:

  1. 瘡頭呈黑色且凹陷
  2. 瘡頭呈白色且腫脹
  3. 瘡頭像黃豆大小,呈土黃色
  4. 瘡頭像花苞一樣呈紅色
  5. 瘡頭內部有黑色脈絡
  6. 瘡頭呈紅色且浮腫
  7. 瘡頭像花苞一樣呈黃色
  8. 瘡頭像金箔一樣薄
  9. 瘡頭像茱萸子
  10. 瘡頭像石榴籽

亦有初如風軫氣,搔破青黃汁出,里有赤黑脈而小腫;亦有全不令人知,忽以衣物觸及摸著則痛,若故取,便不知處;亦有肉突起如魚眼之狀,赤黑慘痛徹骨。久結皆變至粕成瘡,瘡下深孔,如大針穿之狀。

白話文:

有些病症一開始像風疹,抓破後會滲出青黃色的液體,裡面有紅色或黑色的脈絡,並伴有輕微的腫脹。還有一些病症不會讓你知道,突然接觸到衣物或觸摸時會感到疼痛,如果你故意去觸摸,它就會消失。還有一些病症會長出像魚眼一樣的肉疙瘩,呈現紅色或黑色,疼痛劇烈,直達骨髓。久而久之,它們都會結痂成瘡,瘡口很深,就像大針穿過一樣。

初作時,突起如丁蓋,故謂之疔瘡。令人惡寒,四肢強痛,兼忉忉然牽痛,一二日瘡便變焦黑色,腫大光起,根硬強,全不得近,痠痛,皆其候也。在手足、頭面、骨節間者最急,其餘處則可也。毒入腹,則煩悶,恍惚不佳,或如醉,患此者,三二日便死。

白話文:

剛開始長出來時,突然隆起像一個丁字形的蓋子,所以稱之為疔瘡。會讓人感到惡寒,四肢疼痛難耐,還會伴隨著刺痛,一兩天後瘡口就會變成焦黑色,腫脹、發亮,根部又硬又強,完全無法靠近,痠痛難忍,這些都是它的徵兆。長在手足、頭面、關節部位的疔瘡最為嚴重,長在其他部位則較為輕微。毒性進入腹部,就會出現煩躁、神志不清的症狀,或者像喝醉了一樣。患上這種病的人,通常三四天就會死亡。

《養生方》云:人汗入諸食內,食之作疔瘡。