《諸病源候論》~ 卷之三十一 (2)
卷之三十一 (2)
1. 六、室火丹候
室火丹,初發時必在腓腸,如指大,長三二寸,皮色赤而熱是也。
白話文:
室火丹剛開始發作時,一定會出現在腓腸部位,大小像手指一樣粗,長度大約三到兩寸,皮膚顏色發紅且有熱度,這就是室火丹的症狀。
2. 七、天灶火丹候
天灶火丹,發時必在於兩股里,漸引至陰頭而赤腫是也。
白話文:
天灶火丹這種病症,在發作的時候通常會出現在兩大腿內側,並逐漸蔓延到陰部,導致該部位紅腫。
3. 八、廢灶火丹候
廢灶火丹,發時必於足趺上,而皮色赤者是也。
白話文:
如果出現廢竈火丹,一定會在腳背上出現,而且皮膚會呈現紅色。
4. 九、尿灶火丹候
尿灶火丹,發於胸腹,及臍,連陰頭皆赤是也。
白話文:
尿灶火丹這種病症,則會發生在胸腹部以及肚臍周圍,並連帶陰部都會出現紅腫的情況。
5. 十、熛火丹候
熛火丹者,發於背,亦在於臂,皮色赤是也。
白話文:
熛火丹,指的是長在背部或手臂上的紅色疹子。
6. 十一、瘑火丹候
瘑火丹者,發於髀,而散走無常處,著皮赤是也。
白話文:
瘑火丹是一種皮膚病,會從大腿根部(髀)發病,然後蔓延到身體各處,沒有固定位置,會讓患處皮膚發紅。
7. 十二、螢火丹候
螢火丹者,發於膊,至脅,皮赤是也。
白話文:
螢火丹指的是一種長在肩膀上,蔓延到肋骨部位的皮膚病,症狀是皮膚發紅。
8. 十三、石火丹候
石火丹者,丹發通身,似纈,目突如粟是也。皮色青黑。
白話文:
石火丹,指的是一種病症,患者的身上會長出像纈草一樣的疹子,遍佈全身。眼睛突出,像小米一樣。皮膚顏色呈現青黑色。
9. 一、諸腫候
腫之生也,皆由風邪寒熱毒氣,客於經絡,使血澀不通,壅結皆成腫也。其風邪所作者,腫無頭無根,浮在皮上,如吹之狀也。不赤不痛,或腫或散,不常腫。其寒氣與血相搏作者,有頭有根,色赤腫痛。其熱毒作者,亦無正頭,但急腫,久不消,熱氣結盛,壅則為膿。其候非一,故謂之諸腫。
白話文:
腫瘤的形成,都是因為風邪、寒氣、熱毒這類的外邪侵犯經絡,導致氣血運行不暢,積聚凝結而形成的。
風邪所造成的腫瘤,沒有明顯的病竈和根部,浮在皮膚表面,就像被吹起來的樣子。通常不紅不痛,時而腫脹時而消散,腫脹時間不固定。
寒氣與氣血相搏所造成的腫瘤,有明確的病竈和根部,腫脹部位發紅疼痛。
熱毒所造成的腫瘤,雖然沒有明確的病竈,但腫脹迅速,長時間不消退,熱氣聚集嚴重,淤積後會化膿。
由於腫瘤的症狀不一,所以統稱為諸腫。
10. 二、風腫候
凡人忽發腫,或著四肢,或在胸背,或著頭項,水牢如畔大,虛腫回回,如吹之狀,不痛不赤。著四肢者,乃欲不遂,令人煩滿短氣,身體常冷。皆由冬月遇濕,風入人肌里,至春復適大寒,風不得出,氣壅肌間,不自覺;至夏取風涼,濕氣聚不散而成腫,久不瘥,氣結盛生熱,乃化為膿血,並皆爛敗,則殺人。
右手關上脈浮而虛者,病腫。
白話文:
任何人忽然發生腫脹現象,可能會出現在四肢、胸背或頭頸部位,就像水袋一樣大,鬆軟浮腫,宛如被氣吹脹,沒有疼痛或發紅。如果腫脹出現在四肢,則意味著內心有所鬱結,會讓人感到煩躁、胸悶氣短,身體經常發冷。這些症狀都是因為冬天下雨受寒,導致風邪侵入人體皮膚肌肉之中,到了春天又適逢寒流來襲,風邪無法排出,氣血淤滯在肌肉之間,人體自身卻並未察覺;到了夏天接觸到涼風,濕氣積聚無法消散,於是形成腫脹,長時間無法痊癒,氣血瘀結嚴重後生熱,便會化為膿血,進而腐爛敗壞,最終導致死亡。
11. 三、卒風腫候
人卒有腫,不痛不赤,移無常處而兼癢。由先無患,偶腠理虛,而逢風所作也。
白話文:
人死後如果身上出現腫塊,不痛不紅,而且位置不定,還會發癢。這是因為人生前沒有疾病,但偶爾體表腠理虛弱,碰上風邪入侵而引起的。
12. 四、風毒腫候
風毒腫者,其先赤痛飈熱,腫上生瘭漿,如火灼是也。
白話文:
患有風毒引起的腫脹,初期會出現發紅、疼痛、發熱,腫脹處還會長出水泡,感覺就像被火灼傷一樣。
13. 五、毒腫候
毒腫之候,與風腫不殊,時令人壯熱。其邪毒甚者,入腹殺人。
白話文:
毒腫的癥狀,與風腫類似,經常會使人體出現高熱的症狀。當其邪毒過於嚴重時,還可能侵入腹部,危及生命。
14. 六、毒腫入腹候
此候與前毒腫不殊,但言腫熱漸盛,入腹故也。毒入腹之候,先令人敕嗇惡寒,心煩悶而嘔逆,氣急而腹滿,如此者殺人。
白話文:
這種情況與前面的毒瘡腫脹沒有太大區別,但說腫脹和發熱逐漸加重,是因為毒素已經進入腹部。毒素進入腹部的症狀,首先會讓人感到厭煩惡寒,心煩意亂並嘔吐,呼吸急促且腹部脹滿,如果出現這些症狀會致命。
15. 七、惡核腫候
惡核者,肉裡忽有核,累累如梅李,小如豆粒,皮肉燥痛,左右走身中,卒然而起,此風邪挾毒所成。其亦似射工毒。初得無常處,多惻惻痛,不即治,毒入腹,煩悶惡寒即殺人。久不瘥,則變作瘻。
白話文:
惡性腫塊,是指肉中突然出現核狀物,狀如梅子和李子,大小如豆粒,表皮和肌肉乾枯疼痛,在身體中左右遊走,突然出現。這是風邪挾帶毒氣形成的,類似於箭毒。初期時位置不定,大多有隱痛。如果不及時治療,毒氣進入腹部,就會導致煩悶、怕冷,甚至死亡。長久不能痊癒,就會變成瘻管。
16. 八、腫核候
凡腫,挾風冷則不消,而結成核也。
白話文:
如果腫塊是因為風寒引起的,就不容易消退,反而會形成硬塊。
17. 九、氣腫候
氣腫者,其狀如癰,無頭虛腫,色不變,皮上急痛,手才著,便即痛,此風邪搏於氣所生也。
白話文:
氣腫病人的症狀就像癰疽一樣,沒有明顯的膿頭,只是腫脹,顏色沒有變化。皮膚表面感到緊繃疼痛,只要用手輕輕觸碰,就會馬上感到疼痛。這是因為風邪在體內氣機運行的地方互相搏鬥而造成的。
18. 十、氣痛候
人身忽然有一處痛,如打不可堪耐;亦乍走身間,發作有時。痛發則小熱,痛靜便如冰霜所加,故云氣痛。亦由體虛受風邪所侵,遇寒氣而折之,邪氣不出故也。
白話文:
人體某個部位突然劇烈疼痛,好像被打了,讓人無法忍受。這種疼痛時而遊走全身,時而發作。疼痛發作時會感覺微熱,疼痛停止後又會像冰霜覆蓋一樣寒冷,所以稱為「氣痛」。這是因為身體虛弱,受到風寒侵襲,寒氣與風邪結合後阻滯氣血運行,邪氣無法排出體外所致。
19. 十一、惡脈候
惡脈者,身里忽赤絡,脈起巃嵸,聚如死蚯蚓狀;看乍中似有水在脈中,長短皆逐其絡脈所生是也。由春冬受惡風入絡脈中,其血瘀結所生。久不瘥,緣脈結而成瘻。
白話文:
惡脈:身體裡突然出現紅色的脈絡,脈絡隆起高低不平,聚集在一起像死蚯蚓的形狀。乍一看好像脈絡裡有水,長短都隨著發生的脈絡而定。是由於在春冬季節受到惡風進入脈絡中,導致血液瘀結形成的。如果長期不癒,脈絡瘀結就會形成瘡癤。
20. 十二、惡肉候
惡肉者,身里忽有肉如小豆突出,細細長,乃如牛馬乳,亦如雞冠之狀,不癢不痛。久不治,長不已。由春疼被惡風所傷,風入肌肉,結瘀血積而生也。
白話文:
惡肉:身體上突然出現像小豆般的肉突起,細細長長的,有的像牛馬的乳房,有的像雞冠,不癢不痛。時間一久不治療,就長不停。是由於春天受寒風侵襲,風邪侵入肌肉,瘀血積聚而形成的。
21. 十三、腫有膿使潰候
腫,壯熱結盛,則血化為膿。若不早出膿,膿食筋爛骨,則不可治也。
白話文:
如果腫脹伴隨發熱、體力衰竭,就代表毒素已經很嚴重,血液會化成膿。如果膿不早點排出,就會侵蝕筋骨,導致骨頭腐爛,那就無法醫治了。
22. 十四、腫潰後候
凡癰腫既潰訖,膿汁須及時而盡,若汁不盡,還復結腫,如初腫之候無異,即稍難治。
白話文:
只要膿包潰爛之後,膿汁就應該及時排乾淨。如果膿汁沒有排乾淨,就會再次形成腫塊,就像剛開始腫脹的時候一樣,治療起來就會比較困難。
23. 十五、遊腫候
遊腫之候,青、黃、赤、白,無復定色,遊走皮膚之間,肉上微光是也。
白話文:
當身體出現遊腫的症狀時,皮膚會呈現青、黃、赤、白等不同顏色,而且顏色不固定,會在皮膚表面遊走,肉眼能看到皮膚表面輕微的光亮。
24. 十六、日遊腫候
日遊腫,其候與前遊腫相似,但手近之微痛,如復小癢為異。世言犯角日遊神之所作。
白話文:
日遊腫,它的症狀和前遊腫相似,但不同的是,手邊會出現輕微的疼痛,像是輕微的癢。民間流傳說這是犯了角日遊神所造成的。
25. 十七、流腫候
流腫凡有兩候,有熱有冷。冷腫者,其痛隱隱然沉深,著臂膊,在背上則腫起,憑憑然而急痛;若手按及針灸之即腫起是也。熱腫者,四肢熱如火炙之狀,移無常處,或如手,或如盤,著背腹是;劇則皆熱如火,遍身熠熠然,五心煩熱,唇口乾燥,如注之狀。此皆風邪搏血氣所生。以其移無常處,故謂流腫。
白話文:
流腫分為冷流腫和熱流腫兩種。
冷流腫:疼痛隱隱作痛,深沉,發生在手臂上。如果流腫在背部,就會腫起來,按壓會出現脹感和劇烈疼痛。
熱流腫:四肢發熱,像被火烤一樣。腫脹部位不定,可能像手掌,也可能像盤子,發生在背部或腹部。嚴重時會全身發熱,像火一樣灼熱。手掌心、腳掌心發熱,嘴脣乾燥,像熱水潑灑一樣。這些症狀都是由於風邪阻滯氣血而引起的。由於腫脹部位不定,所以稱之為流腫。
26. 一、疔瘡候
疔瘡者,風邪毒氣搏於肌肉所生也。凡有十種:一者,瘡頭烏而強凹;二者,瘡頭白而腫實;三者,瘡頭如豆垽色;四者,瘡頭似葩紅色;五者,瘡頭內有黑脈;六者,瘡頭赤紅而浮虛;七者,瘡頭葩而黃;八者,瘡頭如金薄;九者,瘡頭如茱萸;十得,瘡頭如石榴子。
白話文:
疔瘡是由風邪毒氣侵入肌肉而發生的。總共有十種類型:
- 瘡頭呈黑色且凹陷
- 瘡頭呈白色且腫脹
- 瘡頭像黃豆大小,呈土黃色
- 瘡頭像花苞一樣呈紅色
- 瘡頭內部有黑色脈絡
- 瘡頭呈紅色且浮腫
- 瘡頭像花苞一樣呈黃色
- 瘡頭像金箔一樣薄
- 瘡頭像茱萸子
- 瘡頭像石榴籽
亦有初如風軫氣,搔破青黃汁出,里有赤黑脈而小腫;亦有全不令人知,忽以衣物觸及摸著則痛,若故取,便不知處;亦有肉突起如魚眼之狀,赤黑慘痛徹骨。久結皆變至粕成瘡,瘡下深孔,如大針穿之狀。
白話文:
有些病症一開始像風疹,抓破後會滲出青黃色的液體,裡面有紅色或黑色的脈絡,並伴有輕微的腫脹。還有一些病症不會讓你知道,突然接觸到衣物或觸摸時會感到疼痛,如果你故意去觸摸,它就會消失。還有一些病症會長出像魚眼一樣的肉疙瘩,呈現紅色或黑色,疼痛劇烈,直達骨髓。久而久之,它們都會結痂成瘡,瘡口很深,就像大針穿過一樣。
初作時,突起如丁蓋,故謂之疔瘡。令人惡寒,四肢強痛,兼忉忉然牽痛,一二日瘡便變焦黑色,腫大光起,根硬強,全不得近,痠痛,皆其候也。在手足、頭面、骨節間者最急,其餘處則可也。毒入腹,則煩悶,恍惚不佳,或如醉,患此者,三二日便死。
《養生方》云:人汗入諸食內,食之作疔瘡。
白話文:
剛開始長出來時,突然隆起像一個丁字形的蓋子,所以稱之為疔瘡。會讓人感到惡寒,四肢疼痛難耐,還會伴隨著刺痛,一兩天後瘡口就會變成焦黑色,腫脹、發亮,根部又硬又強,完全無法靠近,痠痛難忍,這些都是它的徵兆。長在手足、頭面、關節部位的疔瘡最為嚴重,長在其他部位則較為輕微。毒性進入腹部,就會出現煩躁、神志不清的症狀,或者像喝醉了一樣。患上這種病的人,通常三四天就會死亡。