巢元方

《諸病源候論》~ 卷之二十四 (3)

回本書目錄

卷之二十四 (3)

1. 二十八、勞注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人大勞,虛而血氣空竭,為風邪所乘,致不平復,小運動,便四肢體節沉重,虛吸啜乏,汗出,連滯不瘥,小勞則極,故謂之勞注。

白話文:

「注」是停留的意思,指病症黏著不退,而「死」又是一個容易親近的詞彙。當人過度勞累,身體虛弱,血氣耗盡,被風邪侵襲,導致身體無法恢復,稍微活動一下,四肢和關節就會感覺沉重,呼吸困難,出汗,甚至僵持不愈。稍微勞動就會導致極度虛弱,因此稱為勞注。

2. 二十九、微注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人血氣虛損,為微風所乘,搏人血氣,在於皮膚絡脈之間,隨氣遊走,與氣相擊而痛,去來無有常處,但邪勢浮薄,去來幾微,而連滯不瘥,故謂之微注。

白話文:

注,是指病邪停滯不散。死注,則指病邪停滯在人體旁側。當人的氣血虛弱時,容易受到微風的侵襲,微風會影響人的氣血,停留在皮膚和經絡之間。隨著氣血的運行,微風會與氣血相撞而引起疼痛。這種疼痛忽去忽來,沒有固定的部位。但由於邪氣勢頭不大,來去也比較輕微,但卻一直連續不斷,無法痊癒,因此稱為「微注」。

3. 三十、泄注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人腑臟虛弱,其氣外泄,致風邪內侵,邪搏於氣,乘心之經絡,則心痛如蟲齧,氣上搏喉間,如有物之狀,吞吐不去,發作有時,連注不瘥,故謂之泄注。

白話文:

"注"指停留,表示疾病持續不斷,"死"又表示容易傳染。當人體腑臟虛弱時,氣血會外泄,導致風邪入侵,邪氣侵犯氣血,循著心經的經絡,就會造成心痛,如蟲子咬齧一般。氣血上衝喉嚨,感覺有東西堵塞,吞吐不下,病發時有一定規律,而且會持續發作,難以痊癒,因此稱之為"泄注"。

4. 三十一、石注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人血氣虛,為風冷邪氣客在皮膚,折於血氣,或痛或腫,其牢強如石,故謂之石注。

白話文:

「注」是指疼痛停留不散,而「死」則表示疼痛容易蔓延到旁邊。當人體氣血不足時,就會被寒風邪氣入侵皮膚,阻滯在血液中,造成疼痛或腫脹。這種疼痛堅硬得像石頭,因此稱為「石注」。

5. 三十二、產注候

注者住也。言其病連滯停住,死又注易傍人也。人產後經絡空虛,血氣傷竭,為風邪所搏,致不平復,虛乏羸極,血氣減少,形體柴瘦,沉痼不已,因產後得之,故謂之產注。

白話文:

"注"指固定不動。說明這個病的病勢連續滯留停住,死又容易接近人。產婦在生產後,經絡空虛,氣血大傷,被風邪所襲擊,無法恢復,虛弱疲乏到極點,氣血減少,身體瘦弱,病症長期固定不變,因為是產後所致,所以稱為產注。

6. 三十三、土注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。夫五行金木水火土,六甲之辰,並有禁忌。人稟陰陽而生,含血氣而長,人之五臟,配合五行,土內主於脾氣,為五行五臟之主,其所禁忌,尤難觸犯。人有居住穿鑿地土,不擇便利,觸犯禁害,土氣與人血氣相感,便致疾病。其狀,土氣流注皮膚,連入腑臟,骨節沉重,遍身虛腫,其腫自破,故謂之土注。

白話文:

「注」就是居留的意思,形容這種疾病纏綿不癒,甚至會危及生命。金、木、水、火、土五種元素,以及六甲子日,都有相應的禁忌。人出生時,秉承陰陽而生,吸納精血而成長,人體的五臟對應著五行,其中土對應於脾氣,為五行五臟之首,它的禁忌尤為重要,不可觸犯。

如果有人居住或開挖土地時不注意方位,觸犯了禁忌,土氣便會和人體的血氣相感應,導致疾病。這種疾病的症狀為:土氣流注皮膚,深入臟腑,骨節沉重,全身浮腫,浮腫處會自行破潰,因此稱為「土注」。

7. 三十四、飲注候

注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人飲水漿多,水氣不消,停積為飲,而重因體虛受風冷,風冷搏於飲,則成結實,風飲俱乘於腑臟,使陰陽不宣,寒熱來往,沉滯積月累時,故名為飲注。

白話文:

「注」的意思是停留,指疾病停滯不散,而「死」又是一種容易傳染給旁人的疾病。人如果喝了過多的湯水,這些水氣無法消散,就會積聚在體內形成「飲」,再因為體虛而受了風寒之邪,風寒之邪與飲相搏,就會形成結實。風飲這兩個邪氣一起侵犯五臟六腑,導致陰陽失衡,寒熱交替,久而久之就會沉積成病,因此稱為「飲注」。