《諸病源候論》~ 卷之二十四 (2)
卷之二十四 (2)
1. 十二、冷注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。陰陽偏虛,為冷邪所傷,留連腑臟,停滯經絡,內外貫注,得冷則發,腹內時時痛,骨節痠疼,故謂之冷注。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
白話文:
「注」有居住之意,指疾病纏綿停滯於體內,而「死」則表示容易傳染他人。陰陽氣虛,被寒邪侵犯,滯留在臟腑經絡中,內外相通,遇冷則發作,腹中時常疼痛,骨節痠痛,因此稱為「冷注」。治療冷注的湯液、熨貼、針灸、石藥等,都有特定的方劑,注重補養和宣導氣血,現附於後。
《養生方·導引法》云:一手長舒,令掌仰,一手捉頦,挽之向外,一時極勢二七。左右亦然。手不動,兩向側極勢,急挽之二七。去頸骨急強,頭風腦旋,喉痹,膊內冷注偏風。
白話文:
《養生方·導引法》中記載:用一隻手向上伸展,手掌向上,另一隻手抓住下巴,向外拉,一次保持極限姿勢兩到七秒。左右手都這樣做。雙手不動,向兩側伸展到極限姿勢,快速拉兩到七秒。這樣可以消除頸部的痠痛僵硬,治療頭風眩暈,喉嚨疼痛,以及肩膀內側受寒造成的偏頭痛。
2. 十三、蠱注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。蠱是聚蛇蟲之類,以器皿盛之,令其自相啖食,余有一個存者,為蠱也,而能變化。人有造作敬事之者,以毒害於佗,多於飲食內而行用之。人中之者,心悶腹痛,其食五臟盡則死。
白話文:
「注」表示病邪停滯阻礙,「死」指病邪容易傳染給其他人。「蠱」是將蛇蟲之類的東西聚集在器皿中,讓牠們互相吞噬,最後剩下一隻活著的,這就是「蠱」,而且它能變化形體。有些人會製作蠱蟲,用來毒害他人,通常會混在食物或飲品中。如果有人中了蠱毒,會出現心悶、腹痛的症狀,最後五臟被蠱蟲吃光而死亡。
有緩有急,急者倉卒,十數日之間便死;緩者延引歲月,遊走腹內,常氣力羸憊,骨節沉重,發則心腹煩懊而痛,令人所食之物亦變化為蠱,漸侵食腑臟盡而死,死則病流注染著傍人,故謂之蠱注。
白話文:
症狀有急有緩,急性的發病很突然,十幾天內就會死亡;緩性的會拖延好幾年,病竈在腹內遊走,常常感到體力虛弱,關節沉重,發作時會心腹煩躁、疼痛,吃了東西也會變成蠱毒,逐漸侵蝕內臟而導致死亡。死後,疾病會傳染給身邊的人,所以稱為蠱注。
3. 十四、毒注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。毒者,是鬼毒之氣,因飲食入人腹內,或上至喉間,狀如有物,吞吐不出;或遊走身體,痛如錐刀所刺。連滯停久,故謂之毒注。
白話文:
「注」指停滯的意思,表示疾病纏綿難癒。「死又注」就是「死注」,意指症狀嚴重,病情危急。
「毒」指鬼毒之氣,因飲食而進入人體,或停留於喉嚨,有阻塞感,吞吐不出;或遊走身體,疼痛劇烈,如刀刺一般。長久停滯不癒,稱為「毒注」。
4. 十五、惡注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。惡注者,惡毒之氣,人體虛者受之,毒氣入於經絡,遂流移心腹。其狀往來擊痛,痛不一處,故名為惡注。
白話文:
「注」是停留的意思,說明這種疾病連續不斷地停留,而「死」又容易傳染給別人。所謂「惡注」,是指人體虛弱時受到惡毒之氣的侵襲,毒氣進入經絡,隨後流竄到心腹部位。這種疾病的症狀是疼痛時而出現,時而消失,疼痛部位不固定,因此得名「惡注」。
5. 十六、注忤候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。忤者,犯也。人有卒然心腹擊痛,乃至頓悶,謂之客忤,是觸犯鬼邪之毒氣。當時療治雖歇,餘毒不盡,留住身體,隨血氣而行,發則四肢肌肉淫奕,或五內刺痛,時休時作,其變動無常,是因犯忤得之成注,故名為注忤。
白話文:
「注」指停留之意,意思是病邪在體內滯留、不暢。而「死」又容易傳染給他人。「忤」是指冒犯。有人突然出現心腹疼痛,甚至劇烈悶痛,這就是「客忤」,是因接觸到鬼邪之毒氣所致。雖然當時治療後疼痛暫時緩解,但殘餘的毒氣沒有完全清除,還留在體內,隨著血氣流動而遊走。發病時,四肢肌肉會疼痛且腫脹,或內臟劇痛,時發時退,變化不定。這種病症是因為冒犯鬼邪而產生的滯留,因此稱為「注忤」。
6. 十七、遁注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。由人體虛,受邪毒之氣,停遁經絡臟腑之間,發則四肢沉重,而腹內刺痛,發作無時,病亦無定,以其停遁不瘥,故謂之遁注。
《養生方》云:背汗倚壁,成遁注。又雞肉合獺肉食之,令人病成遁注。
白話文:
「注」指停滯。這個病症的特徵是病邪停留於體內,無法消散,而「死」又指旁邊。由於人體虛弱,受到邪毒之氣侵襲,邪氣停滯在經絡和臟腑之間,發作起來會導致四肢沉重,腹內疼痛。發作時間不定,病症也無固定表現,因為邪氣停留不散,所以稱之為「遁注」。
7. 十八、走注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人體虛,受邪氣,邪氣隨血而行,或淫奕皮膚,去來擊痛,遊走無有常所,故名為走注。
《養生方》云:食米甘甜粥,變成走注。又兩脅也。
白話文:
「注」字表示停留,指病邪滯留不離;「死」又有停滯不流動的意思。當人體虛弱時,容易受到邪氣侵襲,邪氣會隨著血液運行,有時會散發於皮膚組織,導致局部疼痛、遊走不定,所以稱之為「走注」。
8. 十九、溫注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人有染溫熱之病,瘥後餘毒不除,停滯皮膚之間,流入臟腑之內,令人血氣虛弱,不甚變食,或起或臥,沉滯不瘥,時時發熱,名為溫注。
白話文:
「注」字意為停留。這句話的意思是說,病症滯留不散,而「死」字意為容易感染疫病。當人感染溫熱之病痊癒後,餘毒未消,停留在皮膚之間,流入臟腑之中,使人氣血虛弱,飲食不佳,時常臥牀不起,病情拖延不癒,還會時不時發熱。這種情況就叫做「溫注」。
9. 二十、喪注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人有臨屍喪,體虛者則受其氣,停經絡腑臟。若觸見喪柩,便即動,則心腹刺痛,乃至變吐,故謂之喪注。
白話文:
注:指疾病纏綿不愈。形容疾病停留體內無法排出,而「死注」則是指疾病容易傳染給其他人。有的人在臨近喪事時,身體虛弱容易受煞氣影響,導致氣血停滯在經絡和臟腑。如果直接接觸到喪柩,這些煞氣就會被激發出來,導致心腹刺痛,甚至嘔吐,這種情況就稱為「喪注」。
10. 二十一、哭注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人有因哭泣悲傷,情性感動,腑臟致虛,凶邪之氣因入腹內,使人四肢沉重。其後若自哭及聞哭聲,悵然不能自禁持,悲感不已,故謂之哭注。
白話文:
「注」意指住在那裡,表示疾病纏綿不絕,而「死」則是指容易傳染給旁人。有人因為哭泣悲傷,情緒激動,導致臟腑空虛,邪氣因此入侵腹中,使人四肢感到沉重。之後如果持續哭泣或聽到哭聲,就會感到傷感難抑,無法剋制,這就是所謂的「哭注」。
11. 二十二、殃注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人有染疫癘之氣致死,其餘殃不息,流注子孫親族,得病證狀,與死者相似,故名為殃注。
白話文:
「注」指停留,意指疾病持續停滯不散,而「死注」則指死於傳染性疾病。
如果有人染上傳染性疾病而死亡,其餘孽並未消散,而是蔓延至子孫後代,後代子孫發病的症狀與死者相似,因此稱為「殃注」。
12. 二十三、食注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人有因吉凶坐席飲啖,而有外邪惡毒之氣,隨食飲入五臟,沉滯在內,流注於外,使人肢體沉重,心腹絞痛,乍瘥乍發。以其因食得之,故謂之食注。
白話文:
注指身體沉重不暢,表示疾病滯留不去,死又指身體旁側。有些人因為參加喜慶或悲傷的宴席,飲食過量,讓外部邪惡之氣隨同食物進入五臟,在體內沉積,外在流注,使人四肢沉重、心腹疼痛,時好時發。因為這種病症是由飲食引起的,所以稱為食注。
13. 二十四、水注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人腎虛受邪,不能通傳水液故也。腎與膀胱合,俱主水,膀胱為津液之腑,腎氣下通於陰,若腎氣平和,則能通傳水液,若虛則不能通傳。
白話文:
「注」表示病症停滯不流動,而「死」容易感染其他部位,意指病邪停滯。這是因為腎臟虛弱,受到邪氣侵襲,無法正常傳導水液所致。腎臟與膀胱相連,共同主掌水液代謝。膀胱是負責儲存津液的臟器,而腎氣會向下通向陰部。如果腎氣平和,就能正常傳導水液。但如果腎氣虛弱,就無法正常傳導。
脾與胃合,俱主土,胃為水穀之海,脾候身之肌肉,土性本剋水,今腎不能通傳,則水氣盛溢,致令脾胃翻弱,不能剋水,故水氣流散四肢,內潰五臟,令人身體虛腫,腹內鼓脹,淹滯積久,乍瘥乍甚,故謂之水注。
白話文:
脾和胃是相配的,都主掌土元素。胃是盛裝食物的「水穀之海」,而脾則主理身體的肌肉。土的屬性本就剋制水,現在如果腎臟無法正常運作,就會導致水氣過盛,使脾胃虛弱,無法剋制水氣。因此水氣就會流散到四肢,內侵五臟,讓人身體浮腫,肚子脹大。這種狀況會長期反覆發作,時好時壞,所以稱為「水注」。
14. 二十五、骨注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。凡人血氣虛,為風邪所傷,初始客在皮膚,後重遇氣血勞損,骨髓空虛,遂流注停滯,令人氣血減耗,肌肉消盡,骨髓間時吸吸而熱,或濈濈而汗,柴瘦骨立,故謂之骨注。
白話文:
「注」就是「住」的意思,表示疾病連續不斷地停留,而「死」則容易連累周圍的人。凡是血氣虛弱的人,受到風邪的侵襲,一開始只是客居在皮膚表面,後來如果氣血持續受損,骨髓空虛,就會演變成流注停滯,導致氣血耗盡,肌肉消瘦,骨髓間時常感到熱氣蒸騰,或汗水淋漓。患者的身體會變得消瘦骨立,因此稱為「骨注」。
15. 二十六、血注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。人血氣虛,為邪所乘故也。心主血脈,心為五臟之主,血虛受邪,心氣亦不足。其狀:邪氣與血並心,心守虛,恍惚不定。邪並於血,則經脈之內,淫奕沉重,往來休作有時,連注不瘥,故謂之血注。
白話文:
「注」就是停留的意思,說明這種病症纏綿不癒,死後也會傳染給其他人。因為人的氣血虛弱,所以才會被邪氣侵襲。心臟主宰血脈,是五臟之首,如果血虛受邪,心氣也會不足。其症狀如下:邪氣和血液同時侵犯心臟,心臟虛弱,神志恍惚不定。邪氣和血液相結合,就會導致經脈內氣血瘀滯沉重,時而發作時而緩解,久治不愈,因此稱為「血注」。
16. 二十七、濕痹注候
注者住也,言其病連滯停住,死又注易傍人也。凡有人風寒濕三氣合至,而為痹也。濕痹者,是濕氣多也,名為濕痹。濕痹之狀,四肢或緩或急,骨節疼痛。邪氣往來,連注不瘥,休作無度,故為濕痹注。
白話文:
注,就是停留的意思,說明這種病症會持續停留,而死症又容易傳染他人。凡是有人同時受到風、寒、濕三種氣的侵襲,就會導致痺病。濕痺,是因為濕氣較多所致,所以稱為濕痺。濕痺的症狀表現為四肢或弛緩或僵硬,骨節疼痛。邪氣在體內遊走,連續停留而不癒合,休養也不規律,所以形成濕痺注症。