《諸病源候論》~ 卷之二 (2)
卷之二 (2)
1. 三十八、風氣候
風氣者,由氣虛受風故也。肺主氣,氣之所行,循經絡,榮臟腑,而氣虛則受風。風之傷氣,有冷有熱,冷則厥逆,熱則煩惋。其因風所為,故名風氣。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
白話文:
風氣是指因為氣虛而受到風邪侵襲而引起的疾病。肺主導氣,氣的運行遵循經絡,滋養臟腑,如果氣不足就會遭受風邪侵襲。風邪對氣的侵襲可以是寒冷或溫熱,寒冷則會導致四肢厥逆(手腳冰冷、麻木),溫熱則會導致煩躁不安。這些症狀因為是由風邪引起,所以被稱為風氣。
對於治療風氣,有專門的藥物、針灸和砭石療法。另外,補充氣血、疏通經絡的方法也有助於治療風氣,這些方法將在後文介紹。
《養生方·導引法》云:一手前拓使急,一手髮乳房,向後急挽之,不得努用力氣,心開下散,迭互相換手,三七,始將兩手攀膝頭,急捉,身向後極勢,三七。去腕悶疼,風府、雲門氣散。
白話文:
《養生方》中提到的「導引法」是這樣做的:
- 一手向前伸展,手心向上並快速轉動。
- 另一隻手放在胸前,向上舉起並快速向後擺動。
- 兩個動作交替進行,不得用力過猛。
- 心臟打開,呼吸順暢。
- 重複上述動作 3-7 次,然後雙手抱住膝蓋。
- 快速拉動膝蓋,同時身體向後極力伸展。
- 重複上述動作 3-7 次。
這個動作可以緩解手腕疼痛,疏通風府和雲門穴。
2. 三十九、風冷失聲候
風冷失聲者,由風冷之氣,客於會厭,傷於懸癰之所為也。聲氣通發,事因關戶。會厭是音聲之戶,懸癰是音聲之關。風冷客於關戶之間,所以失聲也。
白話文:
因風寒入侵,停留在會厭部位,導致懸癰(聲帶)受傷,而失聲。聲音的發出與閉合都與會厭有關。會厭是聲音的門戶,懸癰是聲音的關卡。風寒入侵在門戶和關卡之間,所以才會失聲。
3. 四十、中冷聲嘶候
中冷聲嘶者,風冷傷於肺之所為也。肺主氣,五臟同受氣於肺,而五臟有五聲,皆稟氣而通之。氣為陽,若溫暖則陽氣和宣,其聲通暢。風冷為陰,陰邪搏於陽氣,使氣道不調流,所以聲嘶也。
白話文:
冷風傷肺,導致聲音嘶啞。肺主氣,五臟都由肺氣滋養,而五臟各有其聲音,都依賴氣的流通而發聲。氣屬陽,如果溫暖,陽氣就能和順宣達,聲音也就通暢。風冷屬陰,陰邪與陽氣相搏,導致氣道不暢,所以聲音嘶啞。
4. 四十一、頭面風候
頭面風者,是體虛,諸陽經脈為風所乘也。諸陽經脈,上走於頭面,運動勞役,陽氣發泄,腠理開而受風,謂之首風。病狀,頭面多汗,惡風,病甚則頭痛。又,新沐中風,則為首風。又,新沐頭未乾,不可以臥,使頭重身熱,反得風則煩悶。
白話文:
臉部吹風引起的病症,是因為身體虛弱,外邪風氣侵襲了諸陽經脈。諸陽經脈運行的部位在頭面,如果過度勞累,會導致體內的陽氣耗散,皮膚腠理鬆弛,容易受到風邪的侵襲,就是所謂的「首風」。症狀表現為頭面多汗、不耐風吹,嚴重時還會出現頭痛。另外,洗完頭後如果受風,也會引起首風。此外,洗完頭後頭髮未乾,不宜馬上躺下,否則會導致頭重、身體發熱,如果再遇到風邪,還會加重煩悶感。
診其脈,寸口陰陽表裡互相乘。如風在首,久不瘥,則風入腦,變為頭眩。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
白話文:
診斷他的脈象,寸口的陰陽表裡相互搏擊。就像風在腦袋裡面,如果不早點治療,風就會進入腦部,變成頭暈。針對這樣的狀況,有特定的藥方、艾灸和針灸療法。補養和宣通的方劑,附註在下面。
《養生方》云:飽食仰臥,久成氣病頭風。
又云:飽食沐發,作頭風。
又云:夏不用露面臥,露下墮面上,令面皮厚,喜成癬。一云作面風。
白話文:
《養生方》裡說:吃得太飽就仰躺著睡覺,久了就會得氣病和頭風。
書裡還說:吃飽了就洗頭,也會得頭風。
書裡還說:夏天不要讓臉露在外面睡覺,露水滴到臉上,會讓皮膚變厚,容易長癬。有人說也會得面風。
又云:人常須日已沒食訖,食訖即更不須飲酒,終天不幹嘔。諸熱食膩物,不飲冷醋漿,喜失聲失咽。熱食枕手臥,久成頭風目澀。
白話文:
此外還說:人通常應在太陽下山後才進食,吃完後就不應該再飲酒,這樣一整天都不會乾嘔。各種熱性的食物和油膩的食物,不要喝冰涼的醋水,否則容易失聲或咽喉灼熱。熱食後靠著手睡覺,時間久了會導致頭風和眼睛乾澀。
《養生方·導引法》云:一手拓頤,向上極勢,一手向後長舒急努,四方顯手掌,一時俱極勢,四七。左右換手皆然。拓頤,手兩向共頭欹側,轉身二七。去臂膊風、頭風,眠睡。
白話文:
《養生方》中的導引法說:
- 一手撐開下巴,向上伸展到極致。
- 另一手向後伸展,用力伸直。
- 雙手手掌朝向四個方向,同時伸展到極致,連續做七次。
- 左右手交換,重複上述動作。
- 撐開下巴,雙手往兩側貼近頭部,側身轉動七次。
以上動作可以治療手臂和頭部的風熱,幫助睡眠。
又云:解發,東向坐,握固不息一通,舉手左右導引,手掩兩耳。以手復捋頭五,通脈也。治頭風,令發不白。
又云:端坐伸腰,左右傾側,閉目,以鼻納氣,自極七息止。除頭風。
又云:頭痛,以鼻納氣,徐吐出氣,三十過休。
又云:抱兩膝,自棄於地,不息八通。治胸中上至頭諸病,耳目鼻喉痛。
又云:欲治頭痛,偃臥閉氣,令鼻極乃息,汗出乃止。
白話文:
書上說,解開頭髮,面向東方坐好,雙手握拳,持續不斷地做握固動作,然後舉起雙手左右導引,用手掩住雙耳。接著用雙手反覆輕撫頭部五次,可以通暢經脈,治療頭痛,還能讓頭髮不白。
書上還說,端坐伸直腰部,左右傾斜身體,閉上眼睛,用鼻子吸氣,吸到極限後屏住呼吸七次,可以治療頭痛。
書上又說,頭痛時,用鼻子吸氣,慢慢地吐出氣,重複三十次即可。
書上還說,抱住雙膝,身體自然放鬆倒地,持續不斷地做八次,可以治療胸部以上到頭部的各種病症,包括耳、目、鼻、喉疼痛。
書上最後說,想要治療頭痛,可以仰臥閉氣,直到鼻子氣息達到極限才呼吸,等到出汗後即可停止。
又云:叉兩手頭後,極勢,振搖二七,手掌翻覆安之七,頭欲得向後仰之,一時一勢,欲得倚斜四角,急挽之,三七。去頭掖膊肘風。
白話文:
還說:叉開雙手在頭後,用力到極致,左右搖動 27 次,掌心翻轉安穩 7 次,頭部盡量往後仰,一次一個動作,盡量倚斜四個角落,急速拉開,共 21 次。收回頭部,腋窩至肘部活動開來。
5. 四十二、風頭眩候
風頭眩者,由血氣虛,風邪入腦,而引目系故也。五臟六腑之精氣,皆上注於目,血氣與脈並於上系,上屬於腦,後出於項中。逢身之虛,則為風邪所傷,入腦則腦轉而目系急,目系急故成眩也。
白話文:
眩暈的人,是因為氣血虛弱,風邪進入腦部,牽引到眼睛的緣故。五臟六腑的精氣,都匯聚到眼睛,而氣血與經脈一起連接在上部,上端通到腦部,後端從脖子後方出來。當身體虛弱時,就會被風邪所傷,風邪進入腦部,導致腦部轉動、眼部經脈緊繃,眼部經脈緊繃就產生眩暈。
診其脈,洪大而長者,風眩。又得陽維浮者,暫起目眩也。風眩久不瘥,則變為癲疾。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
《養生方·導引法》云:以兩手抱右膝,著膺,除風眩。
白話文:
從脈象上診斷,脈象強勁有力並且持續時間長,是風眩的表現。此外,如果陽維脈浮於皮膚表面,則會出現暫時性的目眩。如果風眩長期不愈,則會轉變為癲癇病。至於湯藥、針灸和藥石的治療方法,另有正方,現在附在後面,用於補養和宣通氣血。
又云:以兩手承轆轤倒懸,令腳反在其上元。愈頭眩風癲。坐地,舒兩腳,以繩絆之,大繩絆訖,拖轆轤上來下去,以兩手挽繩,使腳上頭下,使離地,自極十二通。愈頭眩風癲。久行,身臥空中,而不墮落。
白話文:
另一種方法:用雙手握著水車,倒吊身子,讓雙腳朝上。可以治療頭暈和癲癇。
也可以坐在地上,伸直雙腿,用繩子綁住。綁好後,用轆轤拉繩子,讓雙腳在頭的下方,離開地面,持續十二次。可以治療頭暈和癲癇。
長時間這樣做,就能讓身體懸浮在空中,不會掉下來。
又云:一手長舒,令掌仰;一手捉頤,挽之向外。一時極勢,二七。左右亦然。手不動,兩向側,極勢,急挽之,二七。去頸骨急強、頭風腦旋、喉痹,膊內冷注、偏風。
白話文:
另一個方法:用一隻手向外伸展,掌心向上;另一隻手抓住下顎,向外拉。同時用力,7 次一組。左右兩邊都這麼做。雙手不動,向兩側伸展,用力拉,7 次一組。這個方法可以治療脖子骨頭僵硬疼痛、頭痛、喉嚨痛、肩膀內側疼痛、偏頭痛。
又云:凡人常覺脊背倔強,不問時節,縮咽膊內,仰面,努膊井向上,頭左右兩向挪之,左右三七,一住,待血行氣動住,然始更用,初緩後急,不得先急後緩。若無病人,常欲得旦起、午時、日沒三辰,如用,辰別二七。除寒熱病,脊腰頸項痛、風痹、口內生瘡、牙齒風、頭眩,眾病盡除。
白話文:
古籍中又說:一般人經常感到脊背僵硬,不論何時,收縮頸部,仰起頭,用力抬起肩井穴往上面,頭向左右兩邊各挪動三次,左右各做七次,休息一下,等到氣血流動平息後,才開始繼續做,一開始動作緩慢,然後逐漸加快,不能先快後慢。如果沒有生病,平時也可以在早起、中午和日落三個時間點做這些動作,每次做左右各七次。這些動作可以解除感冒發燒、脊腰頸部疼痛、風濕痺痛、口腔潰瘍、牙疼、頭暈目眩等多種疾病。
又云:坐地,交叉兩腳,以兩手從曲腳中入,低頭,叉手項上。治久寒不能自溫,耳不聞聲。
又云:腳著項上,不息十二通,愈大寒不覺暖熱,久頑冷患,耳聾目眩病。久行即成法,法身五六,不能變也。
又云:低頭,不息六通。治耳聾、目癲眩、咽喉不利。
白話文:
書中記載,坐在地上,雙腳交叉,雙手從彎曲的膝蓋中伸入,低頭,雙手交叉放在脖子後面。這可以治療長期寒冷無法自溫、耳朵聽不見聲音的症狀。
另外,也有記載,將腳放在脖子上面,持續做這個動作十二次,可以治療嚴重的寒冷,讓人不再感覺到冷熱,並能治癒長期寒冷造成的疾病、耳聾和頭昏眼花。這個方法只要持續做,就能形成固定模式,像這樣做五六次,就不會再改變了。
還有一種方法,低頭,持續做六次,可以治療耳聾、眼睛抽搐、喉嚨不暢。
又云:伏,前,側牢,不息六通。愈耳聾目眩。隨左右聾伏,並兩膝,耳著地,牢,強意多用力至大極。愈耳聾目眩病。久行不已,耳聞十方,亦能倒頭,則不眩也。八件有此術,亦在病疾難為。
白話文:
另外還有說法:讓身體伏地,兩眼向前,身體牢牢固定在地面上,連續做六次完全的動作。可以治療耳聾和頭暈。隨著身體向左右前後伏倒,連帶讓兩膝碰地,耳朵貼緊地面,強忍着多用些力氣,一直到極致。持續做這些動作,可以治療耳聾和眩暈。長久堅持不懈,可以聽到四面八方的聲音,也能倒立而不暈眩。這八個動作都是實用有效的,即使生了病也非常難以做到。
6. 四十三、風癲候
風癲者,由血氣虛,邪入於陰經故也。人有血氣少,則心虛而精神離散,魂魄妄行,因為風邪所傷,故邪入於陰,則為癲疾。又人在胎,其母卒大驚,精氣並居,令子發癲。其發則仆地,吐涎沫,無所覺是也。原其癲病,皆由風邪故也。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
白話文:
癲癇是因為氣血虛弱,邪氣侵入陰經而引起的。人一旦血氣不足,心就會虛弱,精神分散,魂魄亂行,被風邪所傷,邪氣就會侵入陰經,形成癲癇。另外,人在懷孕時,如果母親受到極大的驚嚇,精神和氣血都會受到影響,導致胎兒發癲。癲癇發作時,患者會倒在地上,吐白沫,沒有知覺。追究癲癇的根源,都是因為風邪引起的。對於癲癇的用藥、熱敷、針灸等治療方法,另有專業的方劑,用於補益身體、疏通經絡,現在附於後面。
《養生方》云:夫人見十步直牆,勿順牆而臥,風利吹人,必發癲癇及體重。人臥春夏向東,秋冬向西,此是常法。
《養生方·導引法》云:還向反望,不息七通。治咳逆、胸中病、寒熱癲疾、喉不利、咽乾咽寒。
白話文:
《養生方》上說:人們看到十步長的直牆時,不要順着牆躺下睡覺,因爲風可能會直接吹向人,這樣容易引發癲癇以及身體沉重。在春夏季節,人們睡覺時應該面向東方;而在秋冬季節,則應該面向西方。這是通常的養生方法。
《養生方·導引法》上說:採取反身回望的姿勢,並保持呼吸不要停止,連續進行七次。這種方法可以治療咳嗽、逆氣、胸中疾病、寒熱癲癇、喉嚨不適、咽乾以及咽寒等症狀。
又云:以兩手承轆轤倒懸,令腳反在上元。愈頭眩風癲。坐地,舒兩腳,以繩絆之,以大繩絆訖,拖轆轤上來下去,以兩手挽繩,使腳上頭下,使離地,自極十二通。愈頭眩風癲。久行,身臥空中,而不墜落。
白話文:
又有一種說法:用雙手抓住轆轤倒吊著,讓腳朝上。可以治療頭暈、癲癇。坐在地上,伸展雙腳,用繩子將它們綁住。繩子綁好後,將轆轤往上拉,再放下。雙手握住繩子,讓腳朝上頭朝下,離開地面,反覆進行十二次。可以治療頭暈、癲癇。長期練習,身體懸浮在空中也不會掉下來。