《諸病源候論》~
1. 卷之二
2. 風病諸候下(凡三十論)
3. 三十、歷節風候
歷節風之狀,短氣,白汗出,歷節疼痛不可忍,屈伸不得是也。由飲酒腠理開,汗出當風所致也。亦有血氣虛,受風邪而得之者。風歷關節,與血氣相搏交攻,故疼痛。血氣虛,則汗也。風冷搏於筋,則不可屈伸,為歷節風也。
白話文:
歷節風的症狀是呼吸短促、容易出冷汗,全身關節疼痛難以忍受,導致關節無法彎曲伸直。這種情況通常是因為飲酒後皮膚毛孔打開,出汗時又吹到風所引起的。也有可能是因為身體氣血虛弱,受到風邪侵襲而導致的。風邪侵入關節,與體內的氣血相互搏鬥、互相攻擊,所以才會感到疼痛。氣血虛弱的人會容易出汗。如果風寒侵襲到筋脈,就會導致關節無法彎曲伸直,這就是所謂的歷節風。
4. 三十一、風身體疼痛候
風身體疼痛者,風濕搏於陽氣故也。陽氣虛者,腠理易開,而為風濕所折,使陽氣不得發泄,而與風濕相搏於分肉之間,相擊,故疼痛也。
診其脈,浮而緊者,則身體疼痛。
白話文:
身體因為風邪引起的疼痛,是因為風邪濕邪侵襲陽氣的緣故。陽氣虛弱的人,皮膚的紋理容易鬆開,以致被風邪濕邪侵入,使得陽氣無法順利向外發散,於是和風邪濕邪在肌肉之間互相搏擊,互相衝撞,所以會產生疼痛。
診斷時,如果脈象是浮在表面且帶有緊繃感,就表示身體有疼痛。
5. 三十二、風入腹拘急切痛候
風入腹拘急切痛者,是體虛受風冷,風冷客於三焦,經於臟腑,寒熱交爭,故心腹拘急切痛。
白話文:
風邪侵入腹部,導致腹部緊縮、疼痛劇烈的情況,是因為身體虛弱,感受了風寒之氣。風寒之氣侵入三焦,經過臟腑,使體內寒氣與熱氣互相抗爭,所以會出現心腹部緊縮、疼痛劇烈的症狀。
6. 三十三、風經五臟恍惚候
五臟處於內,而氣行於外。臟氣實者,邪不能傷;虛則外氣不足,風邪乘之。然五臟,心為神,肝為魂,肺為魄,脾為意,腎為志。若風氣經之,是邪干於正,故令恍惚。
白話文:
五臟位於身體內部,而氣則在體表運行。五臟之氣強盛充實,邪氣就無法侵犯;如果五臟之氣虛弱,體表之氣就會不足,風邪便會趁虛而入。五臟之中,心主神,肝主魂,肺主魄,脾主意,腎主志。如果風邪侵入這些臟腑,就等於邪氣干擾了正氣,所以會導致精神恍惚。
7. 三十四、刺風候
刺風者,由體虛膚腠開,為風所侵也。其狀,風邪走遍於身,而皮膚淫躍。邪氣與正氣交爭,風邪擊搏,如錐刀所刺,故名刺風也。
《養生方》云:觸寒來者,寒未解,食熱物,亦成刺風。
白話文:
所謂的「刺風」,是因為身體虛弱,皮膚的毛孔開張,被風邪侵入所導致。它的症狀是,風邪會跑遍全身,使得皮膚不自主地跳動。邪氣與身體的正氣互相爭鬥,風邪不斷衝擊,就像被錐子或刀子刺一樣,所以稱之為「刺風」。
《養生方》說:受寒之後,寒氣還沒解除,又吃熱的東西,也會形成刺風。
8. 三十五、蠱風候
蠱風者,由體虛受風,其風在於皮膚,淫淫躍躍,若畫若刺,一身盡痛,侵傷氣血。其動作狀如蠱毒,故名蠱風也。
白話文:
蠱風這種病,是因為身體虛弱而受到風邪侵襲,風邪停留在皮膚,會感到皮膚像蟲子爬一樣,癢癢的,又像針刺一樣的疼痛,全身都會痛,還會傷害到身體的氣血。這種病發作時的樣子,就像中了蠱毒一樣,所以叫做蠱風。
9. 三十六、風冷候
風冷者,由臟腑虛,血氣不足,受風冷之氣。血氣得溫則宜流,冷則凝澀,然風之傷人,有冷有熱。若挾冷者,冷折於氣血,使人面青心悶,嘔逆吐沫,四肢痛冷,故謂之風冷。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
《養生方·導引法》云:一足踏地,足不動,一足向側,如丁字樣,轉身倚勢,並手盡急回,左右迭互二七。去脊風冷、偏枯不通潤。
又云:蹲坐,身正頭平,叉手安頦下,頭不動,兩肘向上振搖,上下來去七七。亦持手三七,放縱身心。去乳房風冷腫悶、魚寸不調、日日損。
又云:坐,兩足長舒,自縱身,納氣向下,使心內柔和適散,然始屈一足,安膝下,長舒一足,仰足趾向上使急,仰眠,頭不至席,兩手急努前,頭向上努挽,一時各各取勢,來去二七,迭互亦然。去腳疼,腰膊冷、血冷、風痹、日日漸損。
又云:長舒足,肚腹著席,安徐看氣向下,知有去處,然始著兩手掌拓席,努使臂直,散脊背氣向下,漸漸盡勢,來去二七。除臟腑內宿冷,脈急,腰膊風冷。
又云:欲以閉氣出汗,拳手屈膝側臥,閉氣自極,欲息氣定,復閉氣,如此汗出乃止。復轉臥,以下居上,復閉氣如前,汗大出乃止。此主治身中有風寒。欲治股脛手臂痛法:屈一脛一臂,伸所病者,正偃臥,以鼻引氣,令腹滿,以意推之,想氣行至上,溫熱,即愈。
又云:肚腹著席,長舒一足向後,急努足指,一手舒向前盡勢,將一手向背上挽足倒極勢,頭仰蹙背,使急。先用手足斜長舒者,兩向自相挽急,始屈手足共頭,一時取勢。常記動手足,先後交番,上下來去二七,左右亦然。去背項腰膝膊井風冷疼悶、脊裡倔強。
又云:正坐,兩手向後捉腕,反向拓席,盡勢,使腹弦弦上下,七,左右換手亦然。損腹肚冷風宿氣積,胃口冷,食飲進退,吐逆不下。
又云:凡學將息人,先須正坐,並膝頭、足;初坐,先足趾相對,足跟外扒。坐上,欲安穩,須兩足跟向內相對,足指外扒,坐上。覺悶痛,漸漸舉身似款便,坐上。待共兩坐相似不痛,始雙豎足跟向上,坐上,足趾並反向外。每坐常學。去膀胱內冷,膝冷,兩足冷疼,上氣、腰痛,儘自消適。
又云:長舒一足,一腳屈,兩手挽膝三里,努膝向前,身卻挽,一時取勢,氣內散消,如似骨解。迭互換足,各別三七,漸漸去膊脊冷風冷血,筋急。
又云:兩手向後,倒挽兩足,極勢。頭仰,足指向外努之,緩急來去七,始手向前直舒,足自搖,膝不動,手足各二七。去脊腰悶風冷。
又云:身平正,舒兩手向後,極勢,屈肘向後空捺,四七。轉腰,垂手向下,手掌四面轉之。去臂內筋急。
又云:兩手長舒,合掌向下,手高舉與膊齊,極勢,使膊悶痛,然始上下搖之二七。手下至髀還,上下緩急。輕手前後散振,雙手前拓,努手合掌向下,七。去膊內風冷疼,日消散。
又云:兩手掌倒拓兩膊井前,極勢,上下傍兩掖,急努振搖,來去三七,竟。手不移處,努向兩肘向上急熱,上下振搖二七,欲得拳兩手七,因相將三七。去項膊筋脈急勞。一手屈拳向後左,一手捉肘頭,向內挽之,上下一時盡勢。屈手散放,舒指三,方轉手,皆極勢四七。
調肘膊骨筋急強。兩手拓,向上極勢,上下來去三七。手不動,將兩肘向上,極勢七。不動手肘臂,側身極勢,左右回三七。去頸骨冷氣風急。前一十二件有此法,能使氣人行之,須在疾中可量。
白話文:
三十六、風冷候
風冷這種情況,是因為臟腑虛弱,氣血不足,受到風寒之氣侵襲所導致的。氣血得到溫暖就會順暢流動,遇到寒冷就會凝滯阻塞。而風邪侵襲人體,有寒冷的也有熱性的。如果夾帶寒冷之氣,寒冷就會損耗氣血,使人臉色發青、胸悶、想吐、四肢冰冷,所以稱為風冷。針對這種情況,湯藥、熨燙、針灸、砭石等治療方法都有專門的方子,補養和疏導的辦法也有,現在把一些方法附在後面。
《養生方·導引法》說:一隻腳踩在地上,腳不動,另一隻腳向旁邊伸出,呈現丁字形,轉動身體,身體倚著勢頭,雙手盡快地回旋,左右兩邊輪流做十四次。可以去除脊椎的風冷,以及半身不遂、不通暢的問題。
又說:蹲坐,身體保持端正,頭擺正,雙手交叉放在下巴處,頭不動,兩個手肘向上抖動,上下來回四十九次。也可以握拳做二十一次,然後放鬆身心。可以去除乳房部位的風冷腫脹、胸悶、經期不調、日漸消損的情況。
又說:坐著,兩腳向前伸直,放鬆身體,吸氣向下,讓心裡平靜柔和,然後彎曲一隻腳,放在膝蓋下,另一隻腳伸直,向上翹起腳趾用力,仰臥,頭不要碰到地面,雙手用力向前伸,頭向上抬起,各自用力,來回十四次,左右兩邊輪流做。可以去除腳痛、腰背寒冷、血冷、風濕痹痛、日漸消損的狀況。
又說:伸直雙腿,肚子貼著地面,緩慢地感受氣向下走,知道有去處,然後把兩手掌按在地上,用力伸直手臂,讓背部的氣向下散開,漸漸用到最大力氣,來回十四次。可以去除內臟積存的寒冷,脈搏急促,腰背風冷的問題。
又說:想要閉氣出汗,就彎曲雙膝側臥,閉住呼吸直到極限,想要呼吸時就讓氣定下來,再閉氣,這樣汗出來就停止了。然後轉身臥躺,讓下面在上面,再次像之前一樣閉氣,大量出汗就停止。這主要治療身體裡有風寒的情況。想要治療大腿、小腿、手臂疼痛的方法:彎曲一條腿一隻手臂,伸出疼痛的部位,仰臥,用鼻子吸氣,讓肚子鼓脹,用意念推動氣,想像氣走到上方,溫熱起來,就會痊癒。
又說:肚子貼著地面,向後伸直一條腿,用力翹起腳趾,一隻手向前伸到最大程度,另一隻手向背後拉住腳,盡力把身體往後仰,頭向上抬起,背部用力。先用手腳斜伸的姿勢,兩邊互相拉緊,然後彎曲手腳和頭,同時用力。要記得手腳的動作,先後輪流交換,上下來回十四次,左右兩邊也一樣。可以去除背部、脖子、腰部、膝蓋、胳膊等部位的風冷疼痛、胸悶、脊椎僵硬的問題。
又說:端正坐好,雙手向後抓住手腕,反向按在地上,盡量用力,讓腹部上下起伏,做七次,左右換手也一樣。可以消除腹部寒冷、風寒積滯、胃部寒冷、飲食不順、想吐等症狀。
又說:凡是學習養生的人,首先要端正坐好,雙膝併攏,雙腳併攏;剛開始坐的時候,先讓腳趾相對,腳後跟向外張開。坐穩之後,要把兩腳腳後跟向內相對,腳趾向外張開。坐著感到悶痛,就漸漸抬起身體,稍稍放鬆,繼續坐著。等到兩次坐姿相似,不覺得疼痛時,再把雙腳腳後跟向上豎起,坐著,腳趾反向向外。每次坐著都要練習。可以去除膀胱內的寒冷、膝蓋寒冷、雙腳寒冷疼痛、氣喘、腰痛,自然就會感到舒適。
又說:伸直一條腿,另一條腿彎曲,兩手抱住膝蓋三里穴的位置,膝蓋用力向前,身體卻向後拉,同時用力,讓氣在體內散開,像骨頭解開一樣。輪流換腳,各自做二十一次,漸漸可以去除肩膀、背部的寒冷、風寒、血寒、筋脈緊張的問題。
又說:兩手向後,反向拉住兩隻腳,盡量用力。頭抬起,腳趾向外用力翹起,緩慢地來回做七次,然後手向前伸直,腳自己搖動,膝蓋不動,手腳各自做十四次。可以去除脊椎、腰部悶痛、風冷的問題。
又說:身體保持平穩端正,兩手向後伸直,盡量用力,彎曲手肘向後空按,做二十八次。轉動腰部,雙手垂下,手掌向四面轉動。可以去除手臂內筋脈緊張的問題。
又說:兩手伸直,合掌向下,高舉過肩,盡量用力,讓肩膀感到悶痛,然後上下搖動十四次。手放下到大腿處,再上下緩慢或快速地搖動。輕輕地前後抖動雙手,雙手向前伸出,用力合掌向下,做七次。可以去除肩膀內的風冷疼痛,日漸消散。
又說:兩手掌反向按在肩膀前面,盡量用力,上下傍著腋下,用力抖動,來回做二十一次。手不要移動,用力讓兩個手肘向上發熱,上下抖動十四次,想要握拳時,把雙手握成拳頭做七次,互相配合做二十一次。可以去除脖子、肩膀筋脈緊張的問題。一隻手彎曲成拳頭放在後方左邊,另一隻手抓住手肘,向內拉,上下同時用力。彎曲的手放鬆打開,伸開手指三根,然後轉動手,都要盡力做二十八次。可以調整手肘、肩膀的骨頭、筋脈緊張僵硬的問題。兩手按在地上,向上盡量用力,上下來回做二十一次。手不動,將兩個手肘向上盡量用力做七次。不動手肘手臂,側身盡量用力,左右轉動二十一次。可以去除頸骨寒冷、風氣急促的問題。前面這十二種方法,如果氣虛的人去練習,必須在生病期間酌情衡量。
10. 三十七、風熱候
風熱病者,風熱之氣先從皮毛入於肺也。肺為五臟上蓋,候身之皮毛。若膚腠虛,則風熱之氣先傷皮毛,乃入肺也。其狀,使人惡風寒戰,目欲脫,涕唾出。候之三日內及五日內,目不精明者是也。七八日,微有青黃膿涕,如彈丸大,從口鼻內出,為善也。若不出,則傷肺,變咳嗽唾膿血也。
白話文:
風熱病,是因為風熱的邪氣先從皮膚毛孔侵入肺部。肺是五臟的屏障,負責調節身體的皮膚毛孔。如果皮膚的毛孔虛弱,風熱邪氣就會先傷害皮膚毛孔,然後進入肺部。
病狀表現為,使人怕風怕冷,全身發抖,眼睛好像要脫出來,流鼻涕、吐口水。觀察病程,如果三到五天內,眼睛看不清楚,就是風熱病。到了七八天,如果稍微有青黃色的膿鼻涕,像彈丸一樣大小,從口鼻中排出,這是好轉的跡象。如果膿涕沒有排出,就會傷害肺部,轉變成咳嗽、吐膿血。