巢元方

《諸病源候論》~ 卷之二十三 (1)

回本書目錄

卷之二十三 (1)

1. 一、中惡候

中惡者,是人精神衰弱,為鬼神之氣卒中之也。夫人陰陽順理,榮衛調平,神守則強,邪不干正。若將攝失宜,精神衰弱,便中鬼毒之氣。其狀:卒然心腹刺痛,悶亂欲死。

白話文:

中邪的人,是神志虛弱,被鬼神之氣突然侵襲。人的陰陽調和,氣血均衡,精神就會強盛,邪氣就無法侵犯。如果生活不節制,導致神志虛弱,就會招致鬼毒之氣。症狀是:突然感到心腹疼痛,胸悶氣促,有瀕死的感覺。

凡卒中惡,腹大而滿者,診其脈,緊大而浮者死,緊細而微者生。

又,中惡吐血數升,脈沉數細者死,浮焱如疾者生。

中惡者瘥後,余勢停滯,發作則變成注。

白話文:

凡是中風發作感到惡心,肚子又大又脹的,診脈時如果脈象緊而有力,又浮在表面的,就會死亡;如果脈象緊而細小,又微弱的,就會活下來。

此外,中風發作吐血數升,脈象沉而數且細的,就會死亡;如果脈象浮而有力,像流水一樣迅速的,就會活下來。

中風發作後,如果餘勢停留在體內沒有消散,再次發作時就會轉變成中風後遺症。

2. 二、中惡死候

中鬼邪之氣,卒然心腹絞痛悶絕,此是客邪暴盛,陰陽為之難絕,上下不通,故氣暴厥絕如死;良久,其真氣復,生也。而有乘年之衰,逢月之空,失時之和,謂之三虛;三虛而腑臟衰弱,精神微羸,中之則真氣竭絕,則死。其得瘥者,若余勢停滯,發作則變成注。

白話文:

當邪氣入侵身體,突然出現心腹劇痛、胸悶氣絕時,這是因為外邪勢力強大,導致陰陽難以協調,上通下達的經絡不通暢,因此氣機突然中斷,好像死了一樣;過了一段時間,體內的正氣恢復,人也就活過來了。

但是對於體虛的人來說,正逢月虧體弱之時,如果再遇到失調的情況,稱為「三虛」。三虛則導致臟腑虛弱,精神不振,此時若邪氣入侵,正氣便會耗盡,人就會死亡。

如果病情得到緩解,但邪氣餘勢未退,再次發作時則會轉變成一種慢性疾病。

3. 三、屍厥候

屍厥者,陰氣逆也。此由陽脈卒下墜,陰脈卒上升,陰陽離居,榮衛不通,真氣厥亂,客邪乘之,其狀如死,猶微有息而不恆,脈尚動而形無知也。聽其耳內,循循有如嘯之聲,而股間暖是也。耳內雖無嘯聲,而脈動者,故當以屍厥治之。

白話文:

屍厥是一種陰氣逆行的疾病。這是因為陽脈突然下降,陰脈突然上升,導致陰陽分離,氣血不通暢,真氣混亂,外邪趁虛而入。患者的樣子像死去了一樣,但還有一絲呼吸,而且不穩定。脈搏還在跳動,但身體沒有反應。如果聽到患者耳內有像吹哨一樣的聲音,而且股間溫暖,則可以確診為屍厥。即使耳內沒有吹哨聲,但脈搏還在跳動,也應該按照屍厥來治療。

診其寸口脈,沉大而滑,沉即為實,滑即為氣,實氣相搏,身溫而汗,此為入腑,雖卒厥不知人,氣復則自愈也。若唇正青,身冷,此為入臟,亦卒厥不知人,即死。候其左手關上脈,陰陽俱虛者,足厥陰、足少陽俱虛也,病苦恍惚,屍厥不知人,妄有所見。

白話文:

檢查他的寸口脈,發現脈象深沉有力且滑利。深沉代表實症,滑利代表氣證。實氣相互搏擊,會導致身體發熱出汗,這是邪氣進入腑臟。即使突然昏厥失去知覺,但氣息恢復後就能自行痊癒。

如果嘴脣發青,身體冰冷,這是邪氣進入臟腑。同樣會導致突然昏厥失去知覺,但這種情況會立即死亡。

再看他的左手關上脈,如果陰陽兩脈都虛弱無力,表示足厥陰肝經和足少陽膽經都虛弱。患者會出現神志恍惚、屍厥昏迷的症狀,還會出現幻覺。

4. 四、卒死候

卒死者,由三虛而遇賊風所為也。三虛,謂乘年之衰,一也;逢月之空,二也;失時之和,三也。人有此三虛,而為賊風所傷,使陰氣偏竭於內,陽氣阻隔於外,二氣壅閉,故暴絕如死。若腑臟氣未竭者,良久乃蘇。

白話文:

突然死亡的人,通常是由於三種虛弱情況,加上意外遭遇風邪所導致的。三種虛弱情況包括:

  1. 年老體衰
  2. 月份虛弱
  3. 時節不順

當一個人同時出現這三種虛弱情況,又受到了風邪的侵襲,就會導致體內陰氣過度衰竭,體外陽氣受到阻隔。這兩種氣息無法流通,導致氣血瘀滯,於是突然昏死,好像已經死亡。但是,如果腑臟的氣息尚未完全耗盡,過一段時間後,患者還可以甦醒過來。

然亦有挾鬼神之氣而卒死者,皆有頃邪退,乃活也。凡中惡及卒忤,卒然氣絕,其後得蘇。若其邪氣不盡者,停滯心腹,或心腹痛,或身體沉重,不能飲食,而成宿疹,皆變成注。

白話文:

但是也有一種情況,患者因遭受陰邪鬼神的侵擾而突然死亡,但過一會兒陰邪退去,患者便會活過來。凡是因邪氣入體或遭逢嚴重意外,突然氣絕,後來得以甦醒的患者,如果體內的邪氣沒有完全去除,就會停留在心臟和腹部,導致心腹疼痛、身體沉重、無法進食,逐漸演變成慢性疾病。

5. 五、卒忤候

卒忤者,亦名客忤,謂邪客之氣,卒犯忤人精神也。此是鬼厲之毒氣,中惡之類。人有魂魄衰弱者,則為鬼氣所犯忤,喜於道間門外得之。其狀:心腹絞痛脹滿,氣衝心胸,或即悶絕,不復識人,肉色變異,腑臟虛竭者,不即治,乃至於死。然其毒氣有輕重,輕者微治而瘥,重者侵克腑臟,雖當時救療,餘氣停滯,久後猶發,乃變成注。

白話文:

「卒忤」又稱「客忤」,是指外來的邪惡之氣,突然侵犯人的精神而造成的。這是由鬼怪邪魅的毒氣或中了惡咒所導致的。如果一個人魂魄衰弱,就會被鬼氣所侵犯,這種情況常發生在道路上或門外。症狀表現為:腹痛絞脹,氣衝胸腔,有的甚至會昏厥不省人事,不認識人。如果面色異常,五臟虛弱,不及時治療,就會導致死亡。但是,這種毒氣的嚴重程度有輕有重。輕微的,稍加治療就能痊癒;嚴重的,會侵犯五臟六腑,即使當時救治,餘毒也會滯留體內,日後仍會發作,演變成「注」病。

6. 六、卒忤死候

犯卒忤,客邪鬼氣卒急傷人,入於腑臟,使陰陽離絕,氣血暴不通流,奄然厥絕如死狀也。良久,陰陽之氣和,乃蘇;若腑臟虛弱者,即死。亦有雖瘥而毒氣不盡,時發,則心腹刺痛,連滯變成注。

白話文:

急性的中風,是外來的邪惡鬼氣突然傷害人體,侵入臟腑,導致陰陽分離,氣血突然阻塞不通,像死了一樣昏厥。過了好一會兒,體內的陰陽之氣才能調和,人才能甦醒過來;如果臟腑虛弱的話,則會死亡。有些人即使康復了,體內的毒氣也可能沒有完全清除,偶爾會發作,導致腹中刺痛,甚至變成連續發作的積液。

7. 七、鬼擊候

鬼擊者,謂鬼厲之氣擊著於人也。得之無漸,卒著如人以刀矛刺狀,胸脅腹內絞急切痛,不可抑按,或吐血,或鼻中出血,或下血。

白話文:

鬼擊,是指鬼靈邪氣擊中人體。這種病發作突然,就像被人用刀矛刺中一樣,胸肋、腹部疼痛劇烈,無法按壓,可能會吐血、鼻出血或便血。

一名為鬼排,言鬼排觸於人也。人有氣血虛弱,精魂衰微,忽與鬼神遇相觸突,致為其所排擊,輕者困而獲免,重者多死。

白話文:

有一種叫做「鬼排」的病,是指鬼魅碰觸到人體。如果人本身氣血虛弱,精魂衰退,突然與鬼神相遇觸碰,就會被鬼神排斥。輕微的會導致虛弱而僥倖逃過,嚴重的則會死亡。

8. 八、卒魘候

卒魘者,屈也,謂夢裡為鬼邪之所魘屈。人臥不悟,皆是魂魄外遊,為他邪所執錄,欲還未得,致成魘也。忌火照,火照則神魂遂不復入,乃至於死。而人有於燈光前魘者,是本由明出,是以不忌火也。

白話文:

突然昏厥的人是因為被屈服了,也就是說在夢裡被鬼怪或邪惡力量壓制住了。當人睡著時意識不清,這都是因為魂魄外出遊盪,被其他邪靈抓住了,想要回來卻回不來,所以導致昏厥。忌諱用火照,因為火光會導致神魂無法再回來,甚至會導致死亡。但是也有人在燈光前昏厥,是因為本來就是從光明中出來,所以不怕火。

又云:人魘,忽然明喚之,魘死不疑。暗喚之好。唯得遠喚,亦不得近而急喚,亦喜失魂魄也。其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。

白話文:

古文記載:如果有人中邪,突然大聲叫喚,這樣中邪的人很可能因此死亡。應該輕聲喚醒他,纔是好的。只可以遠處輕喚,不能靠得很近急喚,這樣也會導致精神失常。關於湯水、鍼灸方面的處方,另有正式的方劑,補養調理的具體方法,附錄在後。

《養生方·導引法》云:拘魂門,制魄戶,名曰握固法。屈大母指,著四小指內抱之,積習不止,眠時亦不復開,令人不魘魅。

白話文:

《養生活法·引導方法》中說:握住「魂門」,控制「魄戶」,這個方法叫做「握固法」。彎曲大拇指,放在其他四個小拇指內握住,堅持練習不停止,睡覺時也不放開,可以防止惡夢和鬼魅作祟。

9. 九、魘不寤候

人眠睡,則魂魄外遊,為鬼邪所魘屈。其精神弱者,魘則久不得寤,乃至氣暴絕。所以須傍人助喚,並以方術治之,乃蘇。

白話文:

當人們睡著時,魂魄會離開身體四處遊走,這時如果被鬼邪糾纏壓迫,精神虛弱的人就會長時間無法醒來,甚至氣絕身亡。因此需要身旁的人協助呼喚,再用術法治療,才能甦醒過來。

10. 十、自縊死候

人有不得意志者,多生忿恨,往往自縊,以繩物繫頸,自懸掛致死,呼為自縊。若覺早,雖已死,徐徐捧下,其陰陽經絡雖暴壅閉,而臟腑真氣故有未盡,所以猶可救療,故有得活者。若見其懸掛,便忽遽截斷其繩,舊云則不可救。此言氣已壅閉,繩忽暴斷,其氣雖通,而奔迸運悶故,則氣不能還,即不得復生。

白話文:

當一個人遭遇不如意的事情時,往往會產生憤恨的情緒,進而採取自縊的方式結束生命。如果發現得早,儘管當時已經停止了呼吸,但如果及時將其放下來,雖然經絡已經堵塞,但臟腑中的元氣還未完全消失,因此還有救活的可能。

但是,如果看到有人上吊,卻急著將繩子割斷,那麼根據古人的說法,此人就無法救活了。這是因為,割斷繩子後,雖然氣息可以流通,但由於氣血運行受阻,氣無法逆行,因此無法復甦。

又云:自縊死,旦至暮,雖已冷,必可治;暮至旦,則難治。此謂其晝則陽盛,其氣易通;夜則陰盛,其氣難通。

又云:夏則夜短,又熱,則易活。

又云:氣雖已斷,而心微溫者,一日以上,猶可活也。

白話文:

另有人說:自縊身亡,從早晨到傍晚,即使身體已經寒冷,必定可以救治;從傍晚到早晨,就難以救治。這是因為白天陽氣旺盛,氣血容易通暢;夜晚陰氣旺盛,氣血難以通暢。

11. 十一、溺死候

人為水所沒溺,水從孔竅入,灌注腑臟,其氣壅閉,故死。若早拯救得出,即泄瀝其水,令氣血得通,便得活。

又云:經半日及一日,猶可活;氣若已絕,心上暖,亦可活。

白話文:

如果人被水淹沒溺水,水會從身體的孔竅進入,灌滿內臟,導致氣血阻塞不通,因此會死亡。如果能及時救援,就應該儘快將水排出體外,讓氣血暢通,就能活下來。

另外,有人說,即使溺水後過了半天或一天,還是有可能救活;如果人已經斷氣,但心臟還有溫度,也可能救活。

12. 十二、中熱暍候

夏月炎熱,人冒涉途路,熱毒入內,與五臟相併,客邪熾盛,或郁瘀不宣,致陰氣卒絕,陽氣暴壅,經絡不通,故奄然悶絕,謂之暍。然此乃外邪所擊,真臟未壞,若便遇治救,氣宣則蘇。

夫熱暍不可得冷,得冷便死,此謂外卒以冷觸其熱,蘊積於內,不得宣發故也。

白話文:

在炎熱的夏季,人在外面奔波勞碌,會使熱毒侵入體內,與五臟相結合,邪氣盛行,或者鬱結不通,導致陰氣突然斷絕,陽氣突然壅塞,經絡不通,因此突然悶絕,稱之為中暑。然而這只是外來的邪氣所致,真正的臟腑並沒有損壞,如果及時得到救治,氣血通暢就會甦醒過來。