巢元方

《諸病源候論》~ 卷之七 (2)

回本書目錄

卷之七 (2)

1. 二、傷寒發汗不解候

傷寒初一日至二日,病在皮膚,名為在表。表者陽也,法宜發汗。今發汗而不解者,此是陽不受病。陽受病者,其人身體疼痛,發熱而惡寒,敕嗇拘急,脈洪大者,有此證候,則為病在表,發汗則愈。若但煩熱,不惡寒,身不疼痛,此為表不受病,故雖強發其汗,而不能解也。

白話文:

傷寒病剛開始的一兩天,病邪侵犯皮膚,這叫做「在表」。表指的是陽氣,治療方法應該用發汗來驅除病邪。如果用了發汗方法卻沒好,這表示陽氣沒有受到病邪的侵犯。陽氣受到病邪侵犯的症狀是:身體疼痛、發燒且怕冷、頸部僵硬、肌肉抽筋,脈象洪大有力。如果出現這些症狀,就表示病邪在表,用發汗方法就能治好。但如果只是煩躁發熱、不怕冷、身體不疼痛,這表示表沒有受到病邪侵犯。所以即使強行發汗,也不能治好病。

2. 三、傷寒取吐候

傷寒大法,四日病在胸膈,當吐之愈。有得病二、三日,便心胸煩悶,此為毒氣已入,有痰實者,便宜取吐。

白話文:

傷寒病的大原則是,發病四天後,病邪如果停留在胸膈部位,就應該用催吐的方法來治療。但有的人發病兩、三天,就感到心胸煩躁鬱悶,這表示病邪毒氣已經入侵,而且體內有痰液堆積,這種情況就應該及早使用催吐的方法。

3. 四、中風傷寒候

中風傷寒之狀,陽浮而陰弱。陽浮熱自發,陰弱汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,吸吸發熱,鼻鳴乾嘔,此其候也。

太陽病中風,以火劫發其汗,邪風被火熱,血氣流溢失常,兩陽相熏灼,其身發黃。陽盛即欲衄;陰虛則小便難。陰陽俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,齊頸而還。腹滿微喘,口乾咽爛,或不大便,久則諴言,甚者至噦,手足躁擾,尋衣摸床。小便利者,其人可治。

陽明中風,口苦而咽乾,腹滿微喘,發熱惡寒,脈浮緊,若下之則腹滿,小便難。陽明病,能食為中風;不能食,為中寒。

少陽中風,兩耳無聞,目赤,胸中滿而煩,不可吐之,吐之則悸而驚。

太陰中風,四肢煩疼,其脈陽微陰澀而長,為欲愈。

少陰中風,其脈陽微陰浮,為欲愈。

厥陰中風,其脈微浮,為欲愈;不浮,為未愈。

白話文:

中風傷寒的症狀是,身體的陽氣浮散在外而陰氣虛弱。陽氣浮散在外會發熱,陰氣虛弱會出汗,同時會感到微微的怕冷,輕微的怕風,一陣陣的發熱,鼻子發出聲音,想吐但吐不出來,這些都是中風傷寒的表現。

太陽病的中風,如果用火攻的方式來強行發汗,邪風反而會被火熱之氣逼入體內,導致血氣運行紊亂,兩股陽氣互相熏烤,身體會發黃。陽氣過盛就會流鼻血;陰氣虛弱則會小便困難。如果陰陽兩氣都極度虛弱,身體就會變得乾枯,只有頭部出汗,汗到脖子就停了。還會感到肚子脹滿、輕微喘氣,口乾咽喉疼痛,可能大便不順暢,時間久了就會胡言亂語,嚴重時會打嗝,手腳躁動不安,到處抓衣服摸床。如果小便順暢,這個人就還可以治療。

陽明經的中風,會感到口苦咽乾,肚子脹滿輕微喘氣,發熱怕冷,脈象浮緊。如果用瀉下的方法,會導致肚子更加脹滿,小便困難。陽明病,如果還能吃飯就屬於中風;如果不能吃飯,就屬於中寒。

少陽經的中風,兩耳聽不見聲音,眼睛發紅,胸中脹滿而煩躁,不能催吐,如果催吐反而會心悸驚慌。

太陰經的中風,四肢會感到煩悶疼痛,脈象是陽氣微弱、陰氣滯澀但脈象較長,這是要痊癒的徵兆。

少陰經的中風,脈象是陽氣微弱、陰氣浮盛,也是要痊癒的徵兆。

厥陰經的中風,脈象稍微浮盛,是要痊癒的徵兆;如果脈象不浮盛,就表示還沒有痊癒。

4. 五、傷寒一日候

傷寒一日,太陽受病,太陽者,膀胱之經也,為三陽之首,故先受病。其脈絡於腰脊,主於頭項。故得病一日,而頭項背膊腰脊痛也。

白話文:

傷寒病第一天,是太陽經受到病邪侵襲。所謂的太陽經,指的是膀胱經,它是三陽經的首要,所以最先發病。太陽經的脈絡連接著腰部和脊椎,主掌頭部和後頸。因此,得了傷寒第一天,就會出現頭部、後頸、背部、肩膀、腰部、脊椎等部位的疼痛。

5. 六、傷寒二日候

傷寒二日,陽明受病。陽明者,胃之經也,主於肌肉,其脈絡鼻入目。故得病二日,肉熱鼻乾,不得眠也。諸陽在表,表始受病,在皮膚之間,可摩膏、火炙,發汗而愈。

白話文:

傷寒病發作第二天,是陽明經受到病邪侵擾。所謂陽明經,就是胃的經脈,主管肌肉,它的經脈網絡連結鼻子並通到眼睛。所以,生病第二天,會出現肌肉發熱、鼻子乾燥、睡不著的症狀。因為所有陽氣都還在體表,病邪剛開始侵犯,還停留在皮膚之間,可以藉由塗抹藥膏、用火熱烤等方式,使身體發汗,這樣就能痊癒。

6. 七、傷寒三日候

傷寒三日,少陽受病。少陽者,膽之經也,其脈循於脅,上於頸耳。故得病三日,胸脅熱而耳聾也。三陽經絡始相傳,病未入於臟,故皆可汗而解。

白話文:

傷寒病發作三天後,病邪會傳到少陽經。所謂的少陽,指的是膽經,它的經脈循行於身體兩側的脅肋部,向上到頸部和耳朵。因此,如果得了傷寒三天,會出現胸脅部發熱、耳朵聽力下降的症狀。這是因為三陽經脈開始互相傳遞疾病,但病邪還沒有深入到內臟,所以這時用發汗的方法來治療,通常都可以痊癒。

7. 八、傷寒四日候

傷寒四日,太陰受病。太陰者,脾之經也,為三陰之首。是故三日以前,陽受病訖,傳之於陰,而太陰受病焉。其脈絡於脾,主於喉嗌。故得病四日,腹滿而嗌乾也。其病在胸膈,故可吐而愈。

白話文:

傷寒病到第四天,是太陰經受到病邪侵犯。所謂的太陰,指的是脾經,是三陰經之首。因此,前三天是陽經受到病邪侵犯,然後傳到陰經,所以太陰經就生病了。太陰經的脈絡連接著脾臟,主管喉嚨和食道。所以,病到第四天,會出現肚子脹滿、喉嚨乾燥的症狀。因為病邪在胸腔和橫膈膜之間,所以可以用嘔吐的方式來治療,病就會好轉。

8. 九、傷寒五日候

傷寒五日,少陰受病。少陰者,腎之經也,其脈貫腎絡肺,繫於舌。故得病五日,口熱舌乾,渴而引飲也。其病在腹,故可下而愈。

白話文:

傷寒病到了第五天,是少陰經受到病邪侵犯。所謂的少陰,指的是腎經,它的經脈貫穿腎臟,聯絡到肺部,並與舌頭相連。因此,如果生病到了第五天,就會出現口中發熱、舌頭乾燥、口渴想喝水的症狀。由於病邪在腹部,所以可以透過瀉下的方式治療而痊癒。

9. 十、傷寒六日候

傷寒六日,厥陰受病。厥陰者,肝之經也,其脈循陰器,絡於肝。故得病六日,煩滿而囊縮也。此則陰陽俱受病,毒氣在胃,故可下而愈。

白話文:

傷寒病經過六天,病邪侵犯到厥陰經。所謂的厥陰經,是肝臟所屬的經脈,它的脈絡循行經過陰部,並與肝臟相連。因此,如果患病六天,就會出現心煩、胸腹脹滿、以及陰囊收縮的症狀。這表示體內的陰陽兩方面都受到病邪侵擾,病邪毒氣停留在胃部,所以可以用瀉下的方法治療,病就會好轉。

10. 十一、傷寒七日候

傷寒七日,病法當小愈,陰陽諸經,傳病竟故也。今七日以後,病反甚者,欲為再經病也。再經病者,是陰陽諸經絡,重受病故也。

白話文:

傷寒病到了第七天,病情應該會稍微好轉,這是因為體內的陰陽之氣在各經脈傳遞病邪的過程已經完成的緣故。如果過了第七天,病情反而加重,這代表可能是再次受到病邪侵擾而發病。所謂的再次發病,指的是陰陽各經絡又再度受到病邪的侵襲。

11. 十二、傷寒八日候

傷寒八日,病不解者,或是諸陰陽經絡重受於病,或因發汗吐下之後毒氣未盡,所以病證猶有也。

白話文:

傷寒病到了第八天,如果病情還沒有好轉,可能是因為身體的各條陰陽經絡再次受到病邪侵襲,或是因為之前發汗、嘔吐、瀉下等治療方式,沒有完全清除體內的病邪毒氣,所以才會導致病情依然存在。

12. 十三、傷寒九日以上候

傷寒九日以上病不除者,或初一經受病,即不能相傳;或已傳三陽訖,而不能傳於陰,致停滯累日,病證不罷者;或三陽三陰傳病已竟,又重感於寒,名為兩感傷寒,則腑臟俱病,故日數多而病候改變。

白話文:

傷寒病如果超過九天以上還沒好的話,有幾種可能:可能是剛開始生病時就沒有按照經絡傳變的規律走;也可能是已經經過太陽、陽明、少陽三陽的階段,卻無法傳到太陰、少陰、厥陰三陰,導致病情停滯不前,拖延多日;還有一種可能是三陽三陰的階段都經歷過了,又再次受寒,這種情況叫做「兩感傷寒」,這會讓體內臟腑都生病,所以病程會拖得比較久,而且症狀也會不斷變化。

13. 十四、傷寒咽喉痛候

傷寒病過經而不愈,脈反沉遲,手足厥逆者,此為下部脈不至,陰陽隔絕,邪客於足少陰之絡。毒氣上熏,故咽喉不利,或痛而生瘡。

白話文:

傷寒病經過一段時間沒有好,脈象反而變成沉而慢,而且出現手腳冰冷的現象,這是因為下半身的脈搏氣血無法到達,體內陰陽之氣阻隔不通,邪氣侵入足少陰經絡。毒氣向上散發,所以咽喉會不舒服,或疼痛甚至產生瘡瘍。

14. 十五、傷寒斑瘡候

傷寒病證在表,或未發汗,或經發汗未解,或吐下後而熱不除,此毒氣盛故也。毒既未散,而表已虛,熱毒乘虛出於皮膚,所以發斑瘡隱軫如錦文,重者,喉口身體皆成瘡也。

白話文:

傷寒病症如果還在表淺的階段,或是沒有發汗,或是發汗後沒有好轉,或是經過嘔吐、瀉下等方式治療後,熱度仍然沒有消除,這些都是因為體內毒氣太盛的緣故。毒氣沒有散去,而身體表層又變得虛弱,熱毒就會趁著虛弱的狀態跑到皮膚表面,因此產生像錦緞花紋一樣的斑點或瘡疹。嚴重的話,喉嚨、嘴巴、身體都會長滿瘡。

15. 十六、傷寒口瘡候

夫傷寒,冬時發其汗,必吐利,口中爛生瘡,以其表裡俱熱,熱不已,毒氣熏上焦故也。

白話文:

因為感受寒邪所引起的疾病,在冬天發汗後,一定會出現嘔吐和腹瀉,接著嘴巴裡面會潰爛長瘡,這是因為身體的表面和內部都有熱,熱沒有消退,毒氣往上衝到上焦的緣故。

16. 十七、傷寒豌豆瘡候

傷寒勢毒氣盛,多發疱瘡,其瘡色白或赤,發於皮膚,頭作瘭漿,戴白膿者,其毒則輕;有紫黑色作根,隱隱在肌肉裡,其毒則重。甚者,五內七竅皆有瘡。其瘡形如豌豆,故以名焉。

白話文:

傷寒的病勢猛烈,毒氣旺盛時,常常會引發疱瘡,這些疱瘡的顏色有白色或紅色,長在皮膚表面,頭部會出現像水泡一樣的漿液,如果頂端有白色膿頭,表示毒性較輕;如果疱瘡呈現紫黑色,而且根部隱藏在肌肉深處,表示毒性較重。更嚴重的情況,五臟六腑和七竅(眼、耳、鼻、口等)都會長出瘡。這些瘡的形狀像豌豆一樣,因此被稱為「豌豆瘡」。

17. 十八、傷寒豌豆瘡後滅瘢候

傷寒病發豌豆瘡者,皆是熱毒所為。所病折則瘡愈,而毒氣尚未全散,故瘡痂雖落,其瘢猶黶,或凹凸肉起,所以宜用消毒滅瘢之藥以敷之。

白話文:

傷寒病發作導致長出像豌豆一樣的瘡,都是因為體內熱毒所引起的。病情好轉時,瘡就會癒合,但毒氣還沒完全消散,所以瘡的結痂雖然脫落了,留下的疤痕還是會呈現黑紫色,或是凹凸不平,因此應該使用能消毒、消除疤痕的藥來敷在傷口上。

18. 十九、傷寒謬語候

傷寒四五日,脈沉而喘滿者,沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難,表虛里實,久久則諴語。發汗後,重發其汗,亡陽諴語,其脈反和者,不死。陽明病,下血而諴語者,此為熱入血室,但頭汗出,當刺期門穴,隨其實者而瀉之,濈然汗出者則愈。病若譫言妄語,身當有熱,脈當得洪大,而反手足四厥,脈反沉細而微者,死病也。

譫言妄語,身熱,脈洪大生;沉細微,手足四逆者死。

白話文:

傷寒病發病四五天,脈象沉而且呼吸急促胸悶的,脈沉表示病邪在體內,這時如果反而用發汗的療法,會導致體液大量流失,大便困難,造成體表虛弱而體內實熱的現象,時間久了就會出現胡言亂語的症狀。發汗之後,又再次發汗,會導致陽氣虛脫而胡言亂語,如果脈象反而變得緩和,就表示不會有生命危險。陽明病,出現下血又胡言亂語的,這是熱邪侵入血室,但只有頭部出汗,應該針刺期門穴,根據實際情況洩熱,如果汗出很多,病情就會好轉。如果病人說胡話、胡言亂語,身上應該發熱,脈象應該洪大有力,反而出現手腳冰冷,脈象沉細微弱的,這是死症。

胡言亂語、身上發熱,脈象洪大,表示病情向好;如果脈象沉細微弱、手腳冰冷,表示病人有生命危險。