諸病

卷之三十一 (3)

1六、室火丹候

室火丹,初發時必在腓腸,如指大,長三二寸,皮色赤而熱是也。

白話文

室火丹這種病,剛開始發作的時候一定會在小腿肚上,看起來像手指頭那麼大,長度大約有二到六公分,皮膚顏色呈現紅色且發熱就是了。

2七、天灶火丹候

天灶火丹,發時必在於兩股里,漸引至陰頭而赤腫是也。

白話文

天灶火丹這種病,發作的時候一定是在兩腿內側,慢慢地蔓延到陰莖頭而出現紅腫的狀況。

3八、廢灶火丹候

廢灶火丹,發時必於足趺上,而皮色赤者是也。

白話文

廢灶火丹,發作的時候一定在腳背上,而且皮膚顏色是紅色的,就是這種病。

4九、尿灶火丹候

尿灶火丹,發於胸腹,及臍,連陰頭皆赤是也。

白話文

尿道口的火丹,是發生在胸部、腹部和肚臍,甚至連陰莖頭都呈現紅色的病症。

5十、熛火丹候

熛火丹者,發於背,亦在於臂,皮色赤是也。

白話文

熛火丹這種病,會長在背部,也可能長在手臂,皮膚呈現紅色就是了。

6十一、瘑火丹候

瘑火丹者,發於髀,而散走無常處,著皮赤是也。

白話文

瘑火丹這種病,會從大腿開始發作,然後像遊走一樣沒有固定位置,皮膚出現紅色的就是了。

7十二、螢火丹候

螢火丹者,發於膊,至脅,皮赤是也。

白話文

螢火丹這種病,是從肩膀開始發病,蔓延到肋骨的地方,皮膚會呈現紅色的。

8十三、石火丹候

石火丹者,丹發通身,似纈,目突如粟是也。皮色青黑。

白話文

石火丹這種病,是丹毒發作遍及全身,看起來像纈草的顏色,眼睛突出像小米粒一樣。皮膚的顏色會呈現青黑色。

9腫病諸候(凡一十七論)

10一、諸腫候

腫之生也,皆由風邪寒熱毒氣,客於經絡,使血澀不通,壅結皆成腫也。其風邪所作者,腫無頭無根,浮在皮上,如吹之狀也。不赤不痛,或腫或散,不常腫。其寒氣與血相搏作者,有頭有根,色赤腫痛。其熱毒作者,亦無正頭,但急腫,久不消,熱氣結盛,壅則為膿。其候非一,故謂之諸腫。

白話文

腫脹的產生,都是因為風邪、寒邪、熱邪、毒氣等侵入人體經絡,使得氣血運行不順暢,阻塞積聚而形成腫脹。其中,由風邪引起的腫脹,沒有明顯的根部和頭部,浮在皮膚表面,像吹氣一樣鼓起來。它不紅不痛,時腫時散,並不固定在哪裡。寒氣和血液相互搏擊所引起的腫脹,會有明顯的根部和頭部,顏色發紅且腫痛。熱毒引起的腫脹,也沒有明確的頭部,但會急速腫脹,很久都消不下去,熱氣積聚旺盛,阻塞到一定程度就會化膿。腫脹的症狀有很多種,所以才稱之為「諸腫」。

11二、風腫候

凡人忽發腫,或著四肢,或在胸背,或著頭項,水牢如畔大,虛腫回回,如吹之狀,不痛不赤。著四肢者,乃欲不遂,令人煩滿短氣,身體常冷。皆由冬月遇濕,風入人肌里,至春復適大寒,風不得出,氣壅肌間,不自覺;至夏取風涼,濕氣聚不散而成腫,久不瘥,氣結盛生熱,乃化為膿血,並皆爛敗,則殺人。

右手關上脈浮而虛者,病腫。

白話文

人如果突然發生腫脹,可能出現在四肢,或在胸背,或在頭頸部,腫脹的地方像水牢一樣鼓起,虛腫而反覆出現,像吹起來的樣子,不痛也不紅。腫脹出現在四肢的,代表心願難以實現,會讓人感到煩躁、胸悶氣短,身體常常覺得寒冷。這些情況都是因為冬天的時候受到濕氣,風邪侵入皮膚肌肉裡,到了春天又遇到寒冷的天氣,風邪無法散發出去,氣滯留在肌肉之間,自己沒有感覺;到了夏天吹風貪涼,濕氣聚集無法消散就形成腫脹,時間久了沒有好轉,氣血鬱結加重產生熱,就會化膿流血,甚至潰爛,這樣就會導致死亡。

把脈時,如果右手寸關脈摸起來浮而虛弱,代表是腫脹的疾病。

12三、卒風腫候

人卒有腫,不痛不赤,移無常處而兼癢。由先無患,偶腠理虛,而逢風所作也。

白話文

人突然出現腫脹,不痛也不紅,腫的地方會移動且沒有固定位置,而且還會發癢。這是因為原本沒有疾病,只是剛好皮膚的紋理空虛,又受到風邪侵襲所造成的。

13四、風毒腫候

風毒腫者,其先赤痛飈熱,腫上生瘭漿,如火灼是也。

白話文

風毒腫這種病,剛開始會出現紅腫、疼痛並且迅速發熱的症狀,腫脹處會長出像水泡一樣的膿疱,看起來就像是被火燙傷一樣。

14五、毒腫候

毒腫之候,與風腫不殊,時令人壯熱。其邪毒甚者,入腹殺人。

白話文

毒腫的症狀,和風腫很相似,發作時會讓人發高燒。如果毒邪很嚴重,侵入腹部就會導致死亡。

15六、毒腫入腹候

此候與前毒腫不殊,但言腫熱漸盛,入腹故也。毒入腹之候,先令人敕嗇惡寒,心煩悶而嘔逆,氣急而腹滿,如此者殺人。

白話文

這種情況和之前的毒腫症狀沒有太大差異,只是說腫脹發熱的情況越來越嚴重,已經擴散到腹部了。毒邪侵入腹部的症狀,最初會讓人感到畏寒、身體發抖,接著心煩意亂、噁心想吐,呼吸急促、腹部脹滿,出現這些狀況的話,會有生命危險。

16七、惡核腫候

惡核者,肉裡忽有核,累累如梅李,小如豆粒,皮肉燥痛,左右走身中,卒然而起,此風邪挾毒所成。其亦似射工毒。初得無常處,多惻惻痛,不即治,毒入腹,煩悶惡寒即殺人。久不瘥,則變作瘻。

白話文

惡核這種病症,是指肌肉裡面突然長出腫塊,一顆顆像梅子或李子一樣,小的則像豆子,皮膚和肌肉會覺得乾燥疼痛,腫塊會在身體各處遊走,突然之間就冒出來,這是因為風邪夾帶毒素所造成的。這種病症也和射工毒的症狀相似。剛開始發病時沒有固定的位置,大多會隱隱作痛,如果不馬上治療,毒素進入腹部,就會感到心煩、胸悶、發冷,甚至會致命。如果很久都無法痊癒,就會變成瘻管。

17八、腫核候

凡腫,挾風冷則不消,而結成核也。

白話文

凡是腫塊,如果夾雜著風邪和寒氣,就會難以消散,並且結成硬塊。

18九、氣腫候

氣腫者,其狀如癰,無頭虛腫,色不變,皮上急痛,手才著,便即痛,此風邪搏於氣所生也。

白話文

氣腫這種病,它的樣子像癰瘡,但是沒有膿頭,只是虛浮腫脹,皮膚顏色也沒有改變。皮膚表面會感到緊繃疼痛,手才剛碰到,就會感到疼痛,這是風邪侵入,在氣的運行部位所造成的。

19十、氣痛候

人身忽然有一處痛,如打不可堪耐;亦乍走身間,發作有時。痛發則小熱,痛靜便如冰霜所加,故云氣痛。亦由體虛受風邪所侵,遇寒氣而折之,邪氣不出故也。

白話文

人身體上突然有一個地方疼痛,像被重擊一樣難以忍受;有時疼痛會在身體各處游走,發作時間不定。疼痛發作時會有點發熱,疼痛停止後又感覺像被冰霜凍到一樣寒冷,所以稱作「氣痛」。這種情況也是因為身體虛弱,受到風邪侵襲,遇到寒氣阻擋,邪氣無法排出所導致的。

20十一、惡脈候

惡脈者,身里忽赤絡,脈起巃嵸,聚如死蚯蚓狀;看乍中似有水在脈中,長短皆逐其絡脈所生是也。由春冬受惡風入絡脈中,其血瘀結所生。久不瘥,緣脈結而成瘻。

白話文

所謂的「惡脈」,指的是身體內部突然出現紅色的網狀血絲,脈搏跳動時浮起,呈現高聳的樣子,聚集起來就像死掉的蚯蚓一樣。看起來似乎有水在脈搏中流動,長短都隨著血絲網路的生長而變化。這是因為在春天或冬天受到不好的風邪侵入血絡,導致血液瘀積凝結所產生的。如果長時間無法治癒,就會因為血脈凝結而形成瘻管。

21十二、惡肉候

惡肉者,身里忽有肉如小豆突出,細細長,乃如牛馬乳,亦如雞冠之狀,不癢不痛。久不治,長不已。由春疼被惡風所傷,風入肌肉,結瘀血積而生也。

白話文

惡肉這種病,是指身體裡面突然長出像小豆子一樣突起的肉,細細長長的,有的像牛或馬的乳頭,有的則像雞冠一樣,不癢也不痛。如果放著不管,會一直長大。這種病是因為春天時身體受了不好的風邪侵襲,風邪進入肌肉,導致瘀血積聚而產生的。

22十三、腫有膿使潰候

腫,壯熱結盛,則血化為膿。若不早出膿,膿食筋爛骨,則不可治也。

白話文

腫脹如果發高燒且結塊腫大,表示血液已經化成膿。如果沒有及早讓膿流出來,膿就會侵蝕肌肉、腐爛骨頭,到了那時就無法治療了。

23十四、腫潰後候

凡癰腫既潰訖,膿汁須及時而盡,若汁不盡,還復結腫,如初腫之候無異,即稍難治。

白話文

一般來說,癰瘡腫塊潰爛之後,膿液必須要儘快排乾淨。如果膿液沒有完全排乾淨,就會再次結成腫塊,跟剛開始腫起來的時候情況一樣,這樣就會比較難治療。