巢元方

《諸病源候論》~

回本書目錄

1. 卷之三十九

2. 婦人雜病諸候三(凡四十論)

3. 五十二、月水不利無子候

月水不利而無子者,由風寒邪氣客於經血,則令月水痞澀,血結子臟,陰陽之氣不能施化,所以無子也。

白話文:

月經不順導致沒有子女的情況,是因為風寒邪氣侵入經絡血脈,使得月經運行不順暢、經血凝滯,進而影響子宮,導致陰陽之氣無法正常運行轉化,所以才無法生育。

4. 五十三、月水不通無子候

月水不通而無子者,由風寒邪氣客於經血。夫血得溫則宣流,得寒則凝結,故月水不通。冷熱血結,搏子臟而成病,致陰陽之氣不調和,月水不通而無子也。

月水久不通,非止令無子,血結聚不消,則變為血瘕;經久盤結成塊,亦作血症。血水相併,津液壅澀,脾胃衰弱者,水氣流溢,變為水腫。如此難可復治,多致斃人。

《養生方》云:少時,若新產後,急帶舉重,子陰挺出或傾邪,月水不瀉,陰中激痛,下塞,令人無子。

白話文:

婦女月經不來而導致不孕,是因為風寒邪氣侵入經絡血脈。血液遇到溫熱就會順暢流動,遇到寒冷就會凝結,所以月經不來。寒熱交錯導致血液凝結,在子宮中形成病灶,使得陰陽之氣不調和,月經不來,進而導致不孕。

月經長期不來,不僅會導致不孕,血液凝結積聚不散,還會變成血瘕;如果長期凝結成塊,也會形成血症。如果血液和水液互相影響,導致體內津液阻塞,脾胃功能衰弱,水氣就會流溢,變成水腫。像這樣的情況就難以醫治,多數會導致死亡。

《養生方》記載:年輕時,如果剛生產完就立刻搬重物,可能導致子宮下垂或傾斜,月經無法順利排出,陰道會劇烈疼痛,並有阻塞感,也會導致不孕。

5. 五十四、子臟冷無子候

子臟冷無子者,由將攝失宜,飲食不節,乘風取冷,或勞傷過度,致風冷之氣乘其經血,結於子臟,子臟則冷,故無子。

白話文:

女子子宮寒冷而沒有生育能力,是因為沒有好好調養身體,飲食沒有節制,吹風受寒,或是過度勞累,導致風寒之氣侵入經絡血脈,凝結在子宮,子宮因此變得寒冷,所以無法生育。

6. 五十五、帶下無子候

帶下無子者,由勞傷於經血,經血受風邪則成帶下。帶下之病,白沃與血相兼帶而下也。病在子臟,胞內受邪,故令無子也。

診其右手關後尺中脈,浮為陽,陽絕者,無子戶脈也。苦足逆冷,帶下故也。

白話文:

婦女有白帶且不孕,是因為勞累損傷了經血,經血又受到風邪侵襲,就形成了白帶。這種白帶的病症,是白色黏液和血絲混合在一起流出。病根在子宮,子宮內部受到邪氣侵擾,所以導致不孕。

診斷時,如果右手關脈後方的尺中脈呈現浮脈,代表為陽,如果陽脈斷絕,就表示是沒有生育能力的脈象。如果同時感到腳底冰冷,那就是因為白帶導致的。

7. 五十六、結積無子候

五臟之氣積,名曰積。臟積之生,皆因飲食不節,當風取冷過度。其子臟勞傷者,積氣結搏於子臟,致陰陽血氣不調和,故病結積而無子。

《養生方》云:月水未絕,以合陰陽,精氣入內,令月水不節,內生積聚,令絕子,不復產乳。

白話文:

五臟的氣機鬱積,就稱為「積」。臟腑產生積塊,大多是因為飲食沒有節制,或是過度吹風受寒。如果子宮臟器受到損傷,氣就會鬱積在子宮,導致陰陽、氣血不調和,所以會產生積塊而無法生育。

《養生方》說:在月經還沒完全停止的時候就行房,讓精氣進入體內,會使月經週期不規律,導致體內產生積聚,造成絕子,無法再次生育。

8. 五十七、數失子候

婦人數失子者,或由乖陰陽之理,或由觸犯禁忌,既產之後,而數失兒,乃非腑臟生病,故可以方術防斷之也。

白話文:

婦女多次流產,有的是因為違反了陰陽調和的道理,有的是因為觸犯了禁忌。已經生產過,卻又多次流失孩子,這並非是五臟六腑生病所導致的,所以可以用一些方法來預防和阻止這種情況發生。

9. 五十八、腹滿少氣候

腹滿少氣者,由臟虛而觸風冷,風冷搏於血氣,故腹滿。腹滿則氣壅在內,而呼吸不足,常如少氣之狀,故云少氣腹滿也。

白話文:

腹部脹滿、呼吸短促,這種情況是因為臟腑虛弱,又感受了風寒。風寒侵襲到體內的氣血,所以導致腹部脹滿。腹部脹滿會使氣機鬱積在體內,呼吸變得不順暢,常常會有呼吸不足、好像氣不夠用的感覺,所以才說是「腹滿少氣」。

10. 五十九、胸脅脹滿候

胸脅脹滿者,由勞傷體虛,而風冷之氣乘之,客於臟腑腸胃之間,搏於血氣,血氣壅之不宣。氣得冷則逆,與血飲相搏,上搶胸脅,所以令胸脅脹滿也。

白話文:

胸部和兩側肋骨脹滿,是因為過度勞累損傷身體,導致身體虛弱,然後風寒之氣趁虛侵入,停留在內臟腸胃之間,與體內的氣血互相搏擊,使得氣血壅塞不通暢。氣遇到寒冷就會逆行,與體內的血飲互相搏結,向上衝擊胸部和兩側肋骨,所以會導致胸部和兩側肋骨脹滿。

11. 六十、客熱候

人血氣有陰陽,臟腑有虛實。實則生熱,虛則受寒,互相乘加,此人身內陰陽冷熱自相乘也。此云客熱者,是體虛而將溫過度,外熱加之,非腑臟自生,故云客熱也。其狀,上焦胸膈之間虛熱,口燥,或手足煩熱,腸胃之內無實熱也。

白話文:

人體的血氣有陰陽之分,內臟也各有虛實。體質強壯時容易產生熱象,體質虛弱時則容易感受寒冷,兩者互相影響加重,這就是人體內陰陽冷熱互相作用的結果。這裡說的「客熱」,是指身體虛弱的情況下,又接觸過度的溫熱,加上外來的熱邪侵入,並非內臟自己產生的熱,所以稱為「客熱」。這種情況的表現,通常是上焦(胸部和橫膈膜之間)有虛熱,口乾舌燥,或者手腳容易煩躁發熱,但腸胃內部並沒有實質的熱。

12. 六十一、煩滿候

煩滿者,由體虛受邪,使氣血相搏而氣逆,上乘於心胸,氣痞不宣,故令煩滿。煩滿者,心煩、胸間氣滿急也。

白話文:

所謂「煩滿」,是因為身體虛弱受到邪氣侵襲,導致體內氣血互相搏擊,造成氣機逆亂,向上衝擊心胸,氣機鬱結無法宣洩,因此產生煩躁和胸悶的感覺。「煩滿」的症狀,就是心煩意亂、胸口感到氣脹滿悶且急迫。

13. 六十二、身體卒痛候

身體卒痛者,由勞動血氣而體虛,受於風冷,客其經絡。邪氣與正氣交擊於肌肉之間,故身體卒痛也。

白話文:

身體突然疼痛,是因為勞動過度,導致氣血虛弱,加上受到風寒侵襲,寒邪停留在經絡中。邪氣與身體的正氣在肌肉之間互相搏鬥,所以身體會突然疼痛。

14. 六十三、左脅痛如刀刺候

左脅偏痛者,由經絡偏虛,受風邪故也。人之經絡,循環於身,左右表裡皆周遍。若氣血調和,不生虛實,邪不能傷;偏虛者,偏受風邪。今此左脅痛者,左邊偏受病也。但風邪在於經絡,與血氣相乘,交爭衝擊,故痛發如刀刺。

白話文:

左邊的脅肋部位偏痛,是因為經絡氣血偏弱,受到風邪侵襲的緣故。人體的經絡,在身體內循環運行,不論左右內外都遍佈。如果氣血調和,就不會產生虛弱或強盛的偏頗,邪氣也無法侵犯;如果身體某處偏弱,就會容易受到風邪侵入。現在左脅部位疼痛,就是左邊受到病邪侵犯的緣故。然而風邪侵入經絡後,與體內的氣血互相交戰衝擊,所以疼痛發作時,會像刀刺一樣。

15. 六十四、痰候

痰者,由水飲停積在胸膈所成。人皆有痰,少者不能為害,多則成患。但胸膈飲漬於五臟,則變令眼痛,亦令目眩頭痛也。

白話文:

痰這種東西,是由於水液停留在胸腔和橫膈膜之間累積而形成的。每個人都會有痰,量少的話不會造成危害,但如果痰量過多就會變成疾病。而且,如果胸腔和橫膈膜間的積液滲入到五臟,就會導致眼睛疼痛,也可能造成眼睛昏花和頭痛。

16. 六十五、嗽候

嗽者,肺傷微寒故也。寒之傷人,先傷肺者,肺主氣,候皮毛,故寒客皮毛,先傷肺也。其或寒微者,則咳嗽也。

白話文:

咳嗽這種症狀,是因為肺部受到輕微寒邪侵襲所引起的。寒邪侵犯人體,通常會先傷到肺,因為肺主管全身的氣,並且與皮膚毛孔相連,所以當寒邪侵入皮膚毛孔時,會先影響到肺。如果寒邪侵襲的程度比較輕微,就會出現咳嗽的症狀。

17. 六十六、咽中如炙肉臠候

咽中如炙肉臠者,此是胸膈痰結,與氣相搏,逆上咽喉之間,結聚,狀如炙肉之臠也。

白話文:

喉嚨裡面感覺好像有烤肉塊一樣的東西,這是因為胸腔和膈膜之間的痰液凝結,跟氣互相搏動,向上逆行到咽喉之間,積聚在那裡,形成像烤肉塊一樣的樣子。

18. 六十七、喉痛候

喉痛者,風熱毒客於其間故也。十二經脈,有循頰喉者;五臟在內,而經脈循於外。臟氣虛,則經絡受邪;邪氣搏於臟氣,則生熱;熱乘其脈,熱搏咽喉,故令喉痛也。

白話文:

喉嚨痛,是因為風熱毒邪侵犯在那個部位所導致的。十二經脈中,有經過臉頰和喉嚨的;五臟在身體內部,而經脈運行於體表。當臟腑之氣虛弱時,經絡就會受到邪氣侵擾;邪氣與臟腑之氣搏鬥,就會產生熱;熱氣順著經脈運行,熱氣侵襲咽喉,所以就導致喉嚨疼痛。

19. 六十八、癭候

癭病者,是氣結所成。其狀,頸下及皮寬膇膇然,憂恚思慮,動於腎氣,腎氣逆,結宕所生。又,諸山州縣人,飲沙水多者,沙搏於氣,結頸下,亦成癭也。

白話文:

癭這種病,是因為氣結造成的。它的樣子,是在脖子下方皮膚寬鬆腫脹,像肉下垂的樣子。通常是因為憂愁、憤怒、過度思慮,這些情緒會影響腎氣,導致腎氣上逆,氣結在脖子下方而形成。另外,住在多山的地區或縣市的人,因為飲用含有沙子的水,沙子與氣混合,結在脖子下方,也會形成癭。

20. 六十九、吐血候

吐血者,皆由傷損腑臟所為。夫血外行經絡,內榮腑臟。若傷損經絡,臟腑則虛,血行失其常理,氣逆者,吐血。又,怒則氣逆,甚則嘔血。然憂思驚怒,內傷腑臟,氣逆上者,皆吐血也。

白話文:

吐血的狀況,都是因為臟腑受到損傷所引起的。血在體外運行於經絡,在體內則滋養臟腑。如果經絡受到損傷,臟腑就會虛弱,血的運行就會失去正常的規律,如果氣向上逆行,就會導致吐血。另外,發怒也會使氣逆行,嚴重的話就會嘔血。還有,憂愁、思慮、驚嚇、憤怒等情緒,這些都會造成內在臟腑的損傷,導致氣向上逆行,這些情況都會造成吐血。

21. 七十、口舌出血候

口舌出血者,心脾傷損故也。脾氣通於口,心氣通於舌,而心主血脈,血榮於臟腑,通於經絡。若勞損臟腑,傷動經脈,隨其所傷之經虛者,血則妄行。然口舌出血,心脾二臟之經傷也。

白話文:

口舌出血,是因為心臟和脾臟受到損傷的緣故。脾臟的氣脈與口相通,心臟的氣脈與舌相通,而心臟主管血液循環,血液滋養五臟六腑,流通於全身經絡。如果過度勞累損傷了臟腑,或傷到了經脈,血液就會隨著受傷的經脈虛弱而胡亂流動。所以口舌出血,是心臟和脾臟這兩個臟腑的經脈受到損傷的緣故。

22. 七十一、汗血候

汗血者,肝心二臟虛故也。肝藏血,而心主血脈,心之液為汗。肝是木,心是火,母子也。血之行,內在腑臟,外通經絡。勞傷肝心,其血脈虛者,隨液發為汗而出也。

白話文:

會流汗血這種情況,是因為肝臟和心臟這兩個臟器虛弱的緣故。肝臟負責儲藏血液,而心臟主導血液運行於血管之中,心臟的津液就是汗液。肝屬木,心屬火,兩者是母子的關係。血液的運行,在內運行於臟腑,在外則流通於經絡。如果過度勞累而損傷了肝臟和心臟,使得血液循環虛弱,就會隨著津液轉化成汗液流出體外,這就形成了汗血。