巢元方

《諸病源候論》~ 卷之三十九 (1)

回本書目錄

卷之三十九 (1)

1. 五十二、月水不利無子候

月水不利而無子者,由風寒邪氣客於經血,則令月水痞澀,血結子臟,陰陽之氣不能施化,所以無子也。

白話文:

如果女性月經不順暢,而且懷不了孩子,可能是因為風寒邪氣入侵經血,導致月經量少、經血黏稠,血塊淤積在子宮,陰陽之氣無法正常運作,因此無法受孕。

2. 五十三、月水不通無子候

月水不通而無子者,由風寒邪氣客於經血。夫血得溫則宣流,得寒則凝結,故月水不通。冷熱血結,搏子臟而成病,致陰陽之氣不調和,月水不通而無子也。

白話文:

月經不通暢導致不孕,是因為風寒濕氣侵襲了經血。血得到溫熱就會運行通暢,遇到寒氣就會凝結,所以月經不通暢。寒熱導致血凝結,影響子宮導致生病,陰陽氣血失調,導致月經不通暢,就無法懷孕。

月水久不通,非止令無子,血結聚不消,則變為血瘕;經久盤結成塊,亦作血症。血水相併,津液壅澀,脾胃衰弱者,水氣流溢,變為水腫。如此難可復治,多致斃人。

《養生方》云:少時,若新產後,急帶舉重,子陰挺出或傾邪,月水不瀉,陰中激痛,下塞,令人無子。

白話文:

月經長期不來,不只是影響懷孕,血液堆積不散的話,就會變成血塊;經過長時間的結塊,也可能變成血癥。血液和水分相互混濁,體液堵塞循環不通,脾胃虛弱的人,水分就會外溢,變成水腫。這種情況難以醫治,常常會致命。

3. 五十四、子臟冷無子候

子臟冷無子者,由將攝失宜,飲食不節,乘風取冷,或勞傷過度,致風冷之氣乘其經血,結於子臟,子臟則冷,故無子。

白話文:

不育者可能由於情緒不佳、飲食不節制、受風寒或過度勞累,導致寒氣侵入子宮,造成子宮虛寒,因此無法生育。

4. 五十五、帶下無子候

帶下無子者,由勞傷於經血,經血受風邪則成帶下。帶下之病,白沃與血相兼帶而下也。病在子臟,胞內受邪,故令無子也。

診其右手關後尺中脈,浮為陽,陽絕者,無子戶脈也。苦足逆冷,帶下故也。

白話文:

對於有白帶卻無法生育的女性,是因過度勞累而傷及月經,導致月經受風邪侵襲而變成白帶。白帶的症狀是白色黏液與血液同時往下流。此病的病因在於子宮,子宮內受到邪氣侵犯,因此導致無法生育。

5. 五十六、結積無子候

五臟之氣積,名曰積。臟積之生,皆因飲食不節,當風取冷過度。其子臟勞傷者,積氣結搏於子臟,致陰陽血氣不調和,故病結積而無子。

《養生方》云:月水未絕,以合陰陽,精氣入內,令月水不節,內生積聚,令絕子,不復產乳。

白話文:

當五臟的氣血聚集不散時,就被稱為「積」。臟氣積結的產生,都是因為飲食沒有節制,以及過度受風寒所致。若是腎臟勞損,積氣就會阻塞在腎臟,導致陰陽失衡、氣血不調,因此會出現積結的病症,而導致不孕。

6. 五十七、數失子候

婦人數失子者,或由乖陰陽之理,或由觸犯禁忌,既產之後,而數失兒,乃非腑臟生病,故可以方術防斷之也。

白話文:

古時候,婦女經常流產,有可能是因為陰陽失調,也有可能是因為觸犯了禁忌。生產之後,又多次流產,這並不是內臟生病造成的,所以可以用中藥來預防和治療。

7. 五十八、腹滿少氣候

腹滿少氣者,由臟虛而觸風冷,風冷搏於血氣,故腹滿。腹滿則氣壅在內,而呼吸不足,常如少氣之狀,故云少氣腹滿也。

白話文:

腹脹、氣短的人,是因為臟腑虛弱,受到風寒侵襲,風寒與氣血相爭,導致腹脹。腹脹後,氣機被阻在體內,呼吸不順暢,總是像氣短一樣,所以稱之為氣短腹脹。

8. 五十九、胸脅脹滿候

胸脅脹滿者,由勞傷體虛,而風冷之氣乘之,客於臟腑腸胃之間,搏於血氣,血氣壅之不宣。氣得冷則逆,與血飲相搏,上搶胸脅,所以令胸脅脹滿也。

白話文:

胸脅感到脹滿的人,是因勞累後體虛,被風和寒氣入侵,滯留在腸胃臟腑之間,和氣血相搏,導致氣血瘀滯不通暢。因寒氣而聚集的氣向上逆行,與飲食中的津液相搏,湧上胸脅,所以才會感到胸脅脹滿。

9. 六十、客熱候

人血氣有陰陽,臟腑有虛實。實則生熱,虛則受寒,互相乘加,此人身內陰陽冷熱自相乘也。此云客熱者,是體虛而將溫過度,外熱加之,非腑臟自生,故云客熱也。其狀,上焦胸膈之間虛熱,口燥,或手足煩熱,腸胃之內無實熱也。

白話文:

人的氣血有陰陽之分,臟腑有虛實之別。實則會產生熱,虛則會受到寒氣侵襲。虛實互相影響,會造成人體內部的陰陽冷熱交替失衡。這裡所說的客熱,是指身體虛弱時過度溫補,導致外熱乘虛而入。不是臟腑本身產生的熱,所以稱為客熱。其症狀表現為:上焦胸膈之間感覺虛熱,口乾舌燥,或者手足發熱,而腸胃內部並沒有真正的熱症。

10. 六十一、煩滿候

煩滿者,由體虛受邪,使氣血相搏而氣逆,上乘於心胸,氣痞不宣,故令煩滿。煩滿者,心煩、胸間氣滿急也。

白話文:

感到胸悶難受,是因為身體虛弱,受到外邪入侵,導致氣血互相衝撞,氣逆向上衝擊心胸,氣機阻塞不通暢,所以才感到煩悶。所謂的煩悶,就是指心煩意亂、胸部有氣悶脹滿的感覺。

11. 六十二、身體卒痛候

身體卒痛者,由勞動血氣而體虛,受於風冷,客其經絡。邪氣與正氣交擊於肌肉之間,故身體卒痛也。

白話文:

身體突然疼痛,是因為過度勞動導致血氣不足,身體虛弱,又受到風寒侵襲,進而影響經絡。邪氣與正氣在肌肉之間相互碰撞,所以才會導致身體突然疼痛。

12. 六十三、左脅痛如刀刺候

左脅偏痛者,由經絡偏虛,受風邪故也。人之經絡,循環於身,左右表裡皆周遍。若氣血調和,不生虛實,邪不能傷;偏虛者,偏受風邪。今此左脅痛者,左邊偏受病也。但風邪在於經絡,與血氣相乘,交爭衝擊,故痛發如刀刺。

白話文:

左邊肋骨疼痛,是因為經絡局部氣血虛弱,受到風寒邪氣侵襲。人的經絡遍佈全身,左右內外都相連通。如果氣血調和,不會出現虛實不平衡,邪氣就無法侵犯;而虛弱的一側,更容易受到風寒邪氣的侵襲。現在左邊肋骨疼痛,就是左邊局部受病了。風寒邪氣存在於經絡中,與氣血相糾纏,相互衝擊,所以疼痛發作時會像刀刺一樣。

13. 六十四、痰候

痰者,由水飲停積在胸膈所成。人皆有痰,少者不能為害,多則成患。但胸膈飲漬於五臟,則變令眼痛,亦令目眩頭痛也。

白話文:

痰是由水液積聚在胸腔和橫膈膜形成的。人人都會產生痰,但少量無害。若痰液過多,就會危害身體。如果胸腔和橫膈膜的積液滲入五臟,就會導致眼睛疼痛,還會引起頭暈頭痛。

14. 六十五、嗽候

嗽者,肺傷微寒故也。寒之傷人,先傷肺者,肺主氣,候皮毛,故寒客皮毛,先傷肺也。其或寒微者,則咳嗽也。

白話文:

咳嗽,是肺部受到輕微寒氣侵襲的緣故。外來的寒氣侵入人體,首先侵犯的是肺。肺主導呼吸,掌控皮膚毛孔,所以寒氣侵襲皮膚毛孔,最先傷害的就是肺。如果寒氣比較輕微,就會引起咳嗽。

15. 六十六、咽中如炙肉臠候

咽中如炙肉臠者,此是胸膈痰結,與氣相搏,逆上咽喉之間,結聚,狀如炙肉之臠也。

白話文:

感覺喉嚨裡好像有炙烤的肉塊,這是因為胸膈處有痰積聚,與氣體相互碰撞,逆流向上跑到咽喉之間,結成一團,就像炙烤過的肉塊一樣。

16. 六十七、喉痛候

喉痛者,風熱毒客於其間故也。十二經脈,有循頰喉者;五臟在內,而經脈循於外。臟氣虛,則經絡受邪;邪氣搏於臟氣,則生熱;熱乘其脈,熱搏咽喉,故令喉痛也。

白話文:

喉嚨痛是由於風邪熱毒侵犯喉嚨導致的。十二條經脈中,有循著臉頰和喉嚨的經脈;五臟在體內,而經脈循著體外。如果臟氣虛弱,則經絡就會受到邪氣侵犯;邪氣與臟氣交搏,就會產生熱;熱氣循著經脈,攻入咽喉,所以會引起喉嚨痛。

17. 六十八、癭候

癭病者,是氣結所成。其狀,頸下及皮寬膇膇然,憂恚思慮,動於腎氣,腎氣逆,結宕所生。又,諸山州縣人,飲沙水多者,沙搏於氣,結頸下,亦成癭也。

白話文:

甲狀腺腫瘤是由氣血聚結而形成的。其症狀是:頸部下方皮膚肥厚且有腫塊。當人們憂慮、憤怒或沉思時,會影響腎氣,導致腎氣上逆,氣血積聚而產生腫塊。此外,住在山區或縣城,飲用沙水過多的人,沙子與氣血相搏,聚結於頸部,也會形成甲狀腺腫瘤。

18. 六十九、吐血候

吐血者,皆由傷損腑臟所為。夫血外行經絡,內榮腑臟。若傷損經絡,臟腑則虛,血行失其常理,氣逆者,吐血。又,怒則氣逆,甚則嘔血。然憂思驚怒,內傷腑臟,氣逆上者,皆吐血也。

白話文:

吐血的人,都是因為內臟受傷所致。血脈在體外運行於經絡之中,在體內滋養著內臟。如果經絡受損,內臟就會虛弱,血液運行失去常理。氣息逆行的,就會吐血。而且,生氣會導致氣息逆行,嚴重時就會嘔血。然而,憂愁、思慮、驚嚇和發怒,這些都會內傷內臟,導致氣息逆行向上,都會導致吐血。

19. 七十、口舌出血候

口舌出血者,心脾傷損故也。脾氣通於口,心氣通於舌,而心主血脈,血榮於臟腑,通於經絡。若勞損臟腑,傷動經脈,隨其所傷之經虛者,血則妄行。然口舌出血,心脾二臟之經傷也。

白話文:

嘴巴或舌頭出血的人,通常是因為心脾受傷。脾氣通向嘴巴,心氣通向舌頭,而心主導血脈,血會滋養臟腑,流經經絡。如果勞累損傷了臟腑,影響了經脈,血就會在虛弱的經脈中亂竄。因此,嘴巴或舌頭出血,說明心脾兩臟的經脈受傷了。

20. 七十一、汗血候

汗血者,肝心二臟虛故也。肝藏血,而心主血脈,心之液為汗。肝是木,心是火,母子也。血之行,內在腑臟,外通經絡。勞傷肝心,其血脈虛者,隨液發為汗而出也。

白話文:

出汗帶血的原因,是肝臟和心臟虛弱造成的。肝臟儲藏血液,而心臟主管血脈,心臟的津液就是汗液。肝臟五行屬木,心臟五行屬火,是母子關係。血液在體內運行,既在內臟腑中,又流經經絡。如果過度勞累傷及肝臟和心臟,導致其血脈虛弱,就會隨著津液發散出來,形成汗液帶血。