巢元方

《諸病源候論》~ 卷之三 (1)

回本書目錄

卷之三 (1)

1. 一、虛勞候

夫虛勞者,五勞、六極、七傷是也。五勞者:一曰志勞,二曰思勞,三曰心勞,四曰憂勞,五曰瘦勞。又,肺勞者,短氣而面腫,鼻不聞香臭。肝勞者,面目乾黑,口苦,精神不守,恐畏不能獨臥,目視不明。心勞者,忽忽喜忘,大便苦難,或時鴨溏,口內生瘡。脾勞者,舌本苦直,不得嚥唾。

腎勞者,背難以俯仰,小便不利,色赤黃而有餘瀝,莖內痛,陰濕,囊生瘡,小腹滿急。

白話文:

所謂虛勞,指的是五勞、六極、七傷這些病症。五勞包括:

  1. 志勞:過度用腦,思慮過多。
  2. 思勞:過度思考,憂心忡忡。
  3. 心勞:過度煩悶,焦慮不安。
  4. 憂勞:過度憂慮,愁容滿面。
  5. 瘦勞:身體瘦弱,體力不支。

另外,還有:

  • 肺勞:氣短,臉部浮腫,鼻子聞不到香臭。
  • 肝勞:面色乾枯發黑,口苦,精神恍惚,害怕孤獨,視力模糊。
  • 心勞:記憶力減退,大便乾結或溏瀉,口腔潰瘍。
  • 脾勞:舌根發苦,黏黏的,無法吞嚥口水。

六極者,一曰氣極,令人內虛,五臟不足,邪氣多,正氣少,不欲言。二曰血極,令人無顏色,眉發墮落,忽忽喜忘。三曰筋極,令人數轉筋,十指爪甲皆痛,苦倦不能久立。四曰胃極,令人酸削,齒苦痛,手足煩疼,不可以立,不欲行動。五曰肌極,令人羸瘦,無潤澤,飲食不為肌膚。六曰精極,令人少氣吸吸然,內虛,五臟氣不足,發毛落,悲傷喜忘。

白話文:

六種極端虛弱的狀態:

  1. **氣極:**使人內臟虧虛,五臟功能不足,邪氣多,正氣少,不想說話。

  2. **血極:**使人面色蒼白,眉毛和頭髮脫落,精神恍惚,健忘。

  3. **筋極:**使人經常抽筋,十指指甲都痛,疲倦不堪,不能久站。

  4. **胃極:**使人胃酸過多,牙齒疼痛,手腳痠痛,不能站立,不願活動。

  5. **肌極:**使人身體瘦弱,皮膚乾枯,飲食不能轉化成營養。

  6. **精極:**使人氣短,內臟虧虛,五臟功能不足,頭髮脫落,悲傷、健忘。

七傷者,一曰陰寒,二曰陰萎,三曰裡急,四曰精連連,五曰精少、陰下濕,六曰精清,七曰小便苦數,臨事不卒。又,一曰大飽傷脾,脾傷,善噫,欲臥,面黃。二曰大怒氣逆傷肝,肝傷,少血目暗。三曰強力舉重,久坐濕地傷腎,腎傷,少精,腰背痛,厥逆下冷。四曰形寒寒飲傷肺,肺傷,少氣,咳嗽鼻鳴。五曰憂愁思慮傷心,心傷,苦驚,喜忘善怒。六曰風雨寒暑傷形,形傷,髮膚枯夭。七曰大恐懼,不節傷志,志傷,恍惚不樂。

白話文:

“七傷”指的是七種不同的傷害或病症,它們分別是: 一、陰寒,指的是體內陰氣過重導致的寒冷感。 二、陰萎,指男性性功能減退或喪失。 三、裏急,指的是腹部內部感覺急迫或不適,常伴隨腹瀉或腹痛。 四、精連連,可能指的是精液連續不斷或頻繁排出,即精關不固。 五、精少、陰下溼,指的是精液稀少,陰部潮溼。 六、精清,指精液質地清稀,不夠濃稠。 七、小便苦數,指小便頻繁且痛苦,可能是尿道或膀胱問題。臨事不卒,指的是在關鍵時刻力不從心,無法完成或堅持某事。 另外,還有以下幾種“七傷”: 一、大飽傷脾,指過度飽食會傷害脾臟,導致脾臟功能減弱,容易噯氣(打嗝),喜歡躺着,面色發黃。 二、大怒氣逆傷肝,指大怒會導致氣血逆行,傷害肝臟,肝臟受損後會出現血虛、眼睛昏暗等症狀。 三、強力舉重、久坐溼地傷腎,指過度用力舉重或長時間坐在潮溼的地方會傷害腎臟,腎臟受損後會出現精液減少、腰背痛、四肢厥冷等症狀。 四、形寒寒飲傷肺,指身體受寒或飲用寒涼飲料會傷害肺臟,肺臟受損後會出現氣息不足、咳嗽、鼻塞等症狀。 五、憂愁思慮傷心,指過度憂愁和思慮會傷害心臟,心臟受損後會出現易受驚嚇、健忘、易怒等症狀。 六、風雨寒暑傷形,指長時間暴露於風雨寒暑等惡劣環境中會傷害身體,導致皮膚毛髮枯萎無光澤。 七、大恐懼不節傷志,指過度的恐懼或情緒失控會傷害人的精神意志,導致精神恍惚、情緒低落。

男子平人,脈大為勞,極虛亦為勞。男子勞之為病,其脈浮大,手足煩,春夏劇,秋冬瘥,陰寒精自出,酸𤺊。寸口脈浮而遲,浮即為虛,遲即為勞,虛則衛氣不足,勞則榮氣竭。脈直上者,遲逆虛也。脈澀無陽,是腎氣少;寸關澀,無血氣,逆冷,是大虛。脈浮微緩,皆為虛;緩而大者,勞也。

脈微濡相搏。為五勞;微弱相搏,虛損為七傷。其湯熨針石,別有正方。補養宣導,今附於後。

白話文:

男性患者脈象強而有力的,是過於勞累導致。脈象非常微弱的,也是過於勞累導致。男性勞累導致的疾病,其脈象浮大,手足發熱煩躁,在春夏季節病情加重,在秋冬季節病情緩解,會自然排出陰冷精液,有酸味和腐臭味。

寸口脈浮而緩慢,浮即代表虛弱,緩即代表勞累,虛弱則衛氣不足,勞累則榮氣耗盡。脈象直上,緩慢且有阻滯感,表示虛弱且氣血逆行。脈象澀滯無陽氣,表示腎氣不足;寸關脈澀滯無血氣,有逆冷感,表示虛弱至極。脈象浮而微弱緩慢,都表示虛弱;緩慢而強大的,表示勞累。

《養生方》云:唯欲嘿氣養神,閉氣使極,吐氣使微。又不得多言語、大呼喚,令神勞損。亦云:不可泣淚,及多唾涕。此皆為損液漏津,使喉澀大渴。

又云:雞鳴時,叩齒三十六通訖,舐唇漱口,舌聊上齒表,咽之三過。殺蟲,補虛勞,令人強壯。

白話文:

《養生方》裡提到:想要養生保健,必須保持安靜、平穩的情緒,讓氣息深長,吐氣輕微緩慢。也不能過多說話或大聲呼喊,以免耗損精神。此外,也要避免流淚或過多吐痰,因為這些行為會耗損津液,導致喉嚨乾燥、口渴。

《養生方·導引法》云:兩手拓兩頰,手不動,摟肘使急,腰內亦然,住定。放兩肘頭向外,肘膊腰氣散,盡勢,大悶始起,來去七通,去肘臂勞。

白話文:

引自《養生方·導引法》的記載:兩手貼在雙頰上,手不要動,用力抬起肘部,腰部也要用力上提,保持住不動。然後將兩肘向外平伸,直到肘部、手臂和腰部的氣息都散發出來,全身筋骨肌肉得到舒展,感覺到有一股氣壓在胸中,上下往復運動七次,結束時放鬆肘臂。

又云:兩手抱兩乳,急努,前後振搖,極勢二七。手不動,搖兩肘頭上下來去三七。去兩肘內勞損,散心向下,眾血脈遍身流布,無有壅滯。

白話文:

另有說法:兩手抱著兩邊乳房,迅速用力,前後搖晃,極限為14次。雙手不動,搖晃兩肘頭上下移動49次。晃動兩肘能消除內部勞損,使精神向下散發,全身血脈都能暢通流動,沒有淤滯。

又云:兩足跟相對,坐上,兩足指向外扒;兩膝頭拄席,兩向外扒使急;始長舒兩手,兩向取勢,一一綿急三七。去五勞、腰脊膝疼、傷冷脾痹。

白話文:

另有說法:兩腳後跟相對,坐在地上,兩腳朝外分開;兩膝蓋頂住席子,兩膝向外用力分開;然後慢慢伸展兩手,兩手各向一個方向用力,一而再、再而三地連續進行。可以去除五勞(指過度勞累引起的身體不適)、腰脊膝蓋疼痛、寒冷引起的脾氣虛弱和關節病。

又云:跪一足,坐上,兩手髀內卷足,努踹向下。身外扒,一時取勢,向心來去二七。左右亦然。去五勞、足臂疼悶、膝冷陰冷。

白話文:

再說:單膝跪地,坐下來,雙手從大腿內側捲起腳,用力向下蹬。身體向外扒開,一時用力,向心收縮和伸展,重複七次。左右腿都一樣。能消除勞累、手腳疼痛痠痛、膝蓋冷陰冷等症狀。

又云:坐抱兩膝,下去三里二寸,急抱向身極勢,足兩向身,起,欲似胡床,住勢,還坐。上下來去三七。去腰足臂內虛勞、膀胱冷。

又云:外轉兩腳,平踏而坐,意努動膝節,令骨中鼓,挽向外十度,非轉也。

白話文:

此外,還說:

  • 坐著抱住雙膝,膝蓋下降三寸兩分。
  • 緊緊抱向身體,做到極致,雙腳朝向身體。
  • 起身,就像要坐胡牀(古時席地而坐的器具)一樣,保持姿勢,再坐下來。
  • 上下往返做三次七次。
  • 可以治療腰部、腿部及手臂的虛弱,以及膀胱虛寒。

又云:兩足相踏,向陰端急蹙,將兩手捧膝頭,兩向極勢,捺之二七,竟;身側兩向取勢二七,前後劭腰七。去心勞、痔病、膝冷。調和未損盡時,須言語不瞋喜,偏跏,兩手抱膝頭,兩向極勢,挽之三七,左右亦然。頭須左右仰扒。去背急臂勞。

白話文:

另外他說:雙腳相踩,向前端快速縮攏;雙手抱住膝蓋,向兩側使勁伸展,往後壓七次,完成;身體兩側向兩側使勁伸展七次,前後按壓腰部七次。可以去除心臟勞累、痔瘡、膝蓋寒冷。如果身體調和尚未受損,需要保持言語不憤怒喜悅,單腳盤坐,雙手抱膝蓋,向兩側使勁伸展,拉伸七次,左右也一樣。頭部需要左右仰望。可以去除背部疼痛、手臂勞累。

又云:兩足相踏,令足掌合也;蹙足極勢,兩手長舒,掌相向腦項之後,兼至膊,相挽向頭膊,手向席,來去七;仰手,合手七。始兩手角上極勢,腰正,足不動。去五勞。七傷,齊下冷暖不和。數用之,常和調適。

又云:一足踏地,一足屈膝,兩手抱犢鼻下,急挽向身極勢。左右換易四七。去五勞、三里氣不下。

白話文:

又說:兩腳相互踩踏,讓腳掌相對貼合;然後踮起腳尖,將兩腳儘量向上提起,同時兩手伸直展開,手掌相對並朝向腦後,直到手臂和肩膀後方,然後兩手相互挽住並向頭部和肩膀方向拉,同時手掌向下貼近地面,這樣來回做七次。接着,將兩手向上伸展至最高處,腰部保持正直,腳保持不動。這個方法可以幫助去除五勞七傷,即因長期勞累和情緒不暢導致的身體不適,還能調和體內冷暖不均的問題。經常使用,可以使身體保持和諧與平衡。

又說:一隻腳踏在地上,另一隻腳屈膝,兩手環抱在膝蓋下方,然後迅速將膝蓋向身體方向拉至最大限度。左右兩腿交換做這個動作,每個動作做四七次(即二十八次)。這個方法可以去除五勞七傷,並緩解三里穴(位於膝蓋下方)氣血不暢的問題。

又云:蛇行氣,曲臥以,正身復起,踞,閉目隨氣所在,不息,少食裁通腸,服氣為食,以舐為漿,春出冬藏,不財不養。以治五勞七傷。

白話文:

再說:蛇在行走時氣息會蜿蜒起伏,曲臥時氣息隱斂,正身復起時氣息猛烈激昂,踞(蹲踞)時氣息閉合追隨,時時不歇,少食以調理腸胃,以吸服氣息為食物,以舐舐為飲品,春天出陽冬日潛藏,不蓄財不養育。用此法可治療五勞七傷。

又云:蝦蟆行氣,正坐,動搖兩臂,不息十二通。以治五勞、七傷、水腫之病也。

又云:外轉兩足,十遍引。去心腹諸勞。內轉兩足,十遍引,去心五息止。去身一切諸勞疾疹。

白話文:

又記載:蝦蟆功,端正坐姿,運動雙臂,連續不斷十二次周天。用於治療疲勞、疾病和水腫。

2. 二、虛勞羸瘦候

夫血氣者,所以榮養其身也。虛勞之人,精髓萎竭,血氣虛弱,不能充盛肌膚,此故羸瘦也。其湯熨針石,別有正方。補養宣導,今附於後。

白話文:

血氣是滋養身體的物質。體虛的人,精氣衰竭,血氣虛弱,不能滋養肌膚,因此身體消瘦。關於補養氣血的方法,另有專門的療法。而滋補調養的方法,附錄在後面。

《養生方》云:朝朝服玉泉,使人丁壯,有顏色,去蟲而牢齒也。玉泉,口中唾也。朝未起,早漱口中唾,滿口乃吞之,輒琢齒二七過,如此者三,乃止,名曰練精。

又云:咽之三過,乃止。補養虛勞,令人強壯。

白話文:

《養生方》中記載:每天早上服用「玉泉」,可以讓人身體強壯,氣色好,驅除體內的寄生蟲,還能讓牙齒堅固。所謂「玉泉」就是口中唾液。每天清晨未起牀前,先漱口,將唾液含滿口中後吞下,同時用牙齒輕輕咀嚼唾液二至七次,重複三遍後停止,稱為「練精」。

3. 三、虛勞不能食候

脾候身之肌肉,胃為水穀之海。虛勞則臟腑不和,脾胃氣弱,故不能食也。

白話文:

脾臟主管人體的肌肉,胃就像是一個容納水穀的海洋。如果身體虛弱,臟腑就會失調,脾胃的氣就虛弱,所以吃不下東西。

4. 四、虛勞胃氣虛弱不能消穀候

胃為腑,主盛水穀;脾為臟,主消水穀。若脾胃溫和,則能消化。今虛勞,血氣衰少,脾胃冷弱,故不消穀也。

白話文:

胃是消化器官,負責儲存和消化食物;脾是臟器,負責消化和吸收食物。如果脾胃功能正常,溫和有力,就能消化食物。現在你身體虛弱,血氣不足,脾胃功能減弱,因此消化不良,無法消化食物。

5. 五、虛勞三焦不調候

三焦者,謂上、中、下也。若上焦有熱,則胸膈痞滿,口苦咽乾;有寒則吞酢而吐沫。中焦有熱,則身重目黃;有寒則善脹而食不消。下焦有熱,則大便難;有寒則小腹痛而小便數。三焦之氣,主焦熟水穀,分別清濁,若不調平,則生諸病。

白話文:

三焦這個概念,指的是上焦、中焦和下焦。

如果上焦有熱,就會胸悶氣脹、口苦口乾;如果上焦有寒,就會嘔吐酸水和唾液。

如果中焦有熱,就會身體沉重、眼睛發黃;如果中焦有寒,就會經常脹氣、吃不下東西。

如果下焦有熱,就會大便困難;如果下焦有寒,就會小腹疼痛、小便頻繁。

三焦之氣,負責消化食物和水分,將它們分別成為清液和濁液。如果三焦之氣不調和,就會產生各種疾病。