《胎產心法》~ 卷之下 (16)
卷之下 (16)
1. 氣喘論
凡產後,若因風寒外感,邪氣入肺而喘急者,必氣粗胸脹,或多咳嗽,自與氣短似喘上下不接者不同,治當疏散中兼補為主,宜金水六君煎,或六君子湯。若單以寒邪入肺,氣實氣壅而本無虛者,宜六安煎,或二陳湯加蘇葉之類主之。又有瘀血入肺,必面黑髮喘,與氣短似喘大不相同,用二味參蘇飲治之。或有氣虛血痰泛上者,用六君子調服失笑散,亦效。
金水六君煎,治肺腎虛寒,水泛為痰。或年邁陰虛,血氣不足,外受風寒,咳嗽嘔惡,多痰喘急等證。
當歸,半夏(制),茯苓(各二錢),熟地(三五錢),陳皮(一錢五分),炙草(一錢)
水二鍾,生薑三五片,煎八分,食遠溫服。如大便不實而多濕者,去當歸,加山藥。如痰甚氣滯,胸脅不快者,加白芥子七八分。如陰寒甚而嗽不愈者,加細辛五七分。如兼表邪寒熱者,加柴胡一二錢。
六安煎,治風寒咳嗽,及非風初感,痰滯氣逆等證。
陳皮(一錢五分),半夏(二三錢,制),茯苓(二錢),杏仁(去皮尖,碎),甘草(各一錢),白芥子(五七分。凡老年氣弱及產後者,不用)
水一鍾半,加生薑三五片,煎七分,食遠服。若氣虛猝倒,及氣平無痰者,不可用此劑。
六君子湯(見上卷諸痛門。),二陳湯(見上卷子煩門。),二味參蘇飲(見本卷三衝門。),失笑散(見中卷胞衣不下門。)
白話文:
產後如果因為風寒外感,導致邪氣侵入肺部而出現喘急,通常會呼吸急促、胸部脹滿,或者咳嗽頻繁,這和單純氣短、呼吸不暢的喘是不同的。治療上應以疏散邪氣、兼顧補養為主,適合使用金水六君煎或六君子湯。如果只是單純寒邪入肺,導致氣實氣壅,本身沒有虛弱的情況,則適合用六安煎,或二陳湯加上蘇葉之類的藥物。另外,若有瘀血進入肺部,臉色一定會發黑、呼吸急促,這與單純氣短的喘有很大差異,可用二味參蘇飲治療。或者,若有氣虛血痰上湧的情況,可用六君子湯搭配失笑散來調養,也有效。
金水六君煎,主要治療肺腎虛寒,導致水液上泛形成痰的情況。或者年老體弱陰虛,氣血不足,又感受風寒,出現咳嗽、嘔吐、痰多、喘急等症狀時也可使用。
藥材組成:當歸、製半夏、茯苓(各八克),熟地黃(十二到二十克),陳皮(六克),炙甘草(四克)
用水兩碗,加生薑三到五片,煎煮至剩八分,在飯後溫服。若大便稀溏且濕氣重,則去除當歸,加入山藥。若痰多氣滯,胸悶不適,則加入白芥子二到三克。若陰寒嚴重且咳嗽不止,則加入細辛二到三克。若同時有外感風寒,出現寒熱症狀,則加入柴胡四到八克。
六安煎,主要治療風寒咳嗽,以及不是因為風寒引起的,而是因為痰濕阻滯、氣機逆亂等症狀。
藥材組成:陳皮(六克),製半夏(八到十二克),茯苓(八克),杏仁(去皮尖,搗碎)(四克),甘草(四克),白芥子(二到三克。但年老體弱或產後婦女不宜使用)。
用水一碗半,加生薑三到五片,煎煮至剩七分,在飯後服用。若出現氣虛暈倒,或者氣平無痰的情況,則不可使用此方。
六君子湯(方子見上冊諸痛門)、二陳湯(方子見上冊子煩門)、二味參蘇飲(方子見本冊三衝門)、失笑散(方子見中冊胞衣不下門)
2. 惡露不下論
凡產後臟腑勞傷,氣血虛損,或胞絡挾於宿冷,或當風取涼,風冷乘虛而搏於血,壅滯不宣,積蓄在內,故不下也。宜溫暖活血,則血自行。此必小腹脹滿刺痛無時,宜用血證黑神散。予每治此證,用生化湯倍桃仁,調失笑散,生新行瘀,頻以黑沙糖沖滾湯,少滴無灰酒服之。如素不飲,或恐發暈,即不加酒亦可,每每獲效。
又或因脾胃素弱,中氣本虛,敗血亦少,氣乏血阻,不能盡下,其證乍痛乍止,痛亦不甚,不可用大黃等藥攻之,反增別病,加減八珍湯主之,或生化湯多服數帖亦效。薛氏止用失笑散治之,《尊生》、《錦囊》均用四味散治效。一產婦患前證,服峻厲之劑,惡露隨下,久而昏憒,以手護其腹。
此脾氣復傷作痛,故用手護也。以人參理中湯,加肉桂二劑,補之而愈。
加減八珍湯
人參(八分或一錢),白朮(土炒),茯苓(各一錢),歸身(二錢),川芎,赤芍(各八分),熟地(一錢五分),延胡索(炒),制香附(各七八分),炙草(五分)
薑棗引,水煎,食前服。
四味散,治瘀血不下,及療才分娩一切諸疾。
當歸,延胡,血竭,沒藥(各五分)
為末,用熱童便半鍾,調服。
血證黑神散(見上卷譫語門。),生化湯(見本卷生化湯論後。),失笑散(見中卷胞衣不下門。)
白話文:
產後如果因為內臟過度勞累損傷,氣血虛弱,或是子宮的脈絡被寒氣阻礙,又或者在產後吹風受涼,風寒之邪趁虛侵入血脈,導致血液運行不暢,積存在體內無法排出,就會出現惡露不下的情況。這時應該用溫熱的藥物來活血化瘀,讓血液自行運行。這種情況通常會伴隨小腹脹滿,不定時的刺痛,適合用血證黑神散來治療。我過去治療這種病症時,會用生化湯,並加倍桃仁的用量,再搭配失笑散,目的是促進新血生成並去除瘀血。同時,讓病人頻繁飲用用黑砂糖沖泡的熱開水,並加入少許不含灰的酒一起服用。如果病人平時不喝酒,或者擔心會頭暈,也可以不加酒,這樣做往往能見效。
另外,也有可能是因為病人本身脾胃虛弱,中氣不足,導致產生的惡露本來就少,加上氣血不足,阻礙了惡露的排出,這種情況的症狀是疼痛時有時無,而且疼痛程度也不會很嚴重。這時候就不能用大黃等峻烈的藥物來攻下,反而會引發其他疾病。這類情況適合用加減八珍湯來治療,或者多服用幾帖生化湯也能見效。薛氏只用失笑散來治療這種情況,《尊生》和《錦囊》則都用四味散治療,也都能見效。曾經有個產婦出現了惡露不下的情況,卻服用了過於猛烈的藥物,導致惡露雖然排出了,但卻昏迷不醒,還用手護著腹部。
這是因為脾氣再次受損而導致腹痛,所以才會用手護著。這種情況要用人參理中湯加上肉桂來補養,才能康復。
加減八珍湯 的組成:
人參(八分或一錢),炒過的白朮,茯苓(各一錢),當歸身(二錢),川芎,赤芍(各八分),熟地(一錢五分),炒過的延胡索,製過的香附(各七八分),炙甘草(五分)。
用生薑、紅棗引藥,用水煎服,在飯前服用。
四味散,用於治療瘀血不下,以及產後各種疾病。
當歸,延胡索,血竭,沒藥(各五分)
將上述藥材研磨成粉末,用半碗熱童子尿調服。
血證黑神散(見上卷譫語門),生化湯(見本卷生化湯論後),失笑散(見中卷胞衣不下門)。