閻純璽

《胎產心法》~ 卷之下 (21)

回本書目錄

卷之下 (21)

1. 蓐勞骨蒸論

產後去血勞傷,再加之調養失宜,所生者少。脾肺氣弱,不能運其精微,致令骨蒸勞熱。若富貴之家,雖有美食及藥力以調養,必有他事不如意,而怒動肝火,耗傷其方生之血,亦能致飲食減少,虛羸體倦。況新產之婦,原屬血虛,所生之血無幾,一經傷耗,則陰血更虛,焉得不成內熱骨蒸也。

白話文:

產後大量失血和勞累過度,再加上調理不當,能生育的女性就少了。脾肺氣虛,不能運化營養物質,導致骨蒸發熱。即使在富貴人家,雖然有美食和藥物補養,但必定有其他不順心的事情,而動怒傷肝火,消耗新生的血液,也會導致飲食減少、虛弱乏力。更何況剛生產的婦女本來就血虛,新生的血液不多,一旦受損,陰血會更加虛弱,怎麼能不變成內熱骨蒸呢?

即藜藿之人,不特無美食藥力滋生氣血,更兼自乳其子,則方生之血豈能驟足?倘本質瘦弱,又焉得而不陰虛內熱以川芎蒸也。即或本體壯盛,常見生育數胎,自為乳哺,則面顏多有老過年歲者,即此而驗,概可知矣。是以產後易成蓐勞之證。故治產後虛弱,用參歸湯。作寒熱,白茯苓散。

白話文:

即使是貧賤之人,不僅沒有美味食物和藥物來滋養氣血,還要親自哺乳孩子,那麼剛生出的血氣怎麼可能突然充足呢?如果體質本來就虛弱,怎麼能避免陰虛內熱而用川芎來治療呢?即使身體本來強壯,但常常生養多胎,自己哺乳,那麼面容往往比實際年齡顯得蒼老,以此為驗證,大概可以知道了。因此,產後容易患上蓐勞的病症。所以治療產後虛弱,使用參歸湯。出現寒熱症狀,使用白茯苓散。

虛證雜見成蓐勞者,鱉甲湯。無疾覺虛,十全大補湯,又當歸羊肉湯。有治產後骨蒸,先服清骨散,後服保真湯。又有加味大造丸,亦能治骨蒸勞熱。《醫通》云:產後蓐勞,因產不順,疲極筋力,憂心勞慮,或產後將養失宜,致令虛羸喘乏,寒熱如瘧,百節煩痛,頭疼自汗,肢體倦怠,咳嗽痰逆,腹中絞刺,當扶正為主,六君子加當歸。若脾肺氣虛,咳嗽口乾,異功散加麥冬五味。

白話文:

虛弱的症狀錯綜複雜,導致疲勞和衰弱,可用鱉甲湯。

沒有疾病但感到虛弱,可用十全大補湯,或者當歸羊肉湯。

治療產後骨蒸,先服用清骨散,後服用保真湯。

有加味大造丸,也能治療骨蒸發熱。

《醫通》說:產後疲勞,是因為生產不順利,筋力過度疲勞,憂心勞累,或者產後調養不當,導致虛弱、氣短、發冷發熱像瘧疾一樣,全身關節疼痛,頭痛自汗,四肢無力,咳嗽有痰、呼吸不順,腹中絞痛,宜扶助正氣為主,六君子湯加當歸。

如果脾肺氣虛,咳嗽口乾,異功散加麥冬五味。

氣虛頭暈,補中益氣倍用歸、耆。肝經血虛,肢體作痛,四物加參、苓、朮、桂。肝腎虛弱,自汗盜汗,往來寒熱,六味丸加五味子。脾虛血弱腹痛,月經不調,歸脾湯倍木香。血虛有熱,增損柴胡湯。骨蒸勞熱,咳嗽有紅者,異功散去朮,加山藥、丹皮、五味、阿膠、童便。

白話文:

氣虛頭暈:

  • 使用歸(當歸)和耆(黨參)來補中益氣。

肝經血虛,肢體疼痛:

  • 使用四物湯(當歸、川芎、芍藥、熟地)再加參(人參)、苓(茯苓)、朮(白朮)、桂(肉桂)。

肝腎虛弱,自汗盜汗,寒熱交替:

  • 使用六味丸再加五味子。

脾虛血弱,腹痛,月經不調:

  • 使用歸脾湯加倍木香。

血虛有熱:

  • 使用增損柴胡湯(柴胡、黃芩、芍藥、當歸、白芍、川芎、陳皮、甘草)。

骨蒸勞熱,咳嗽有血:

  • 使用異功散,去掉白朮,加入山藥、丹皮、五味子、阿膠、童便。

熱而無痰乾咳,逍遙散用蜜煎薑、橘,蜜蒸白朮。產後虛損,不時寒熱,或經一二載元神不復,月事不轉,先與千金當歸芍藥湯,後與烏骨雞丸調補。大抵此證,多因脾胃虛弱,飲食減少,以致疲憊而成,當補脾胃,進飲食,則諸臟有所倚賴,病自愈矣。

參歸湯,治產後虛弱。

白話文:

有發熱但無痰液,出現乾咳時,可以使用逍遙散,加入蜂蜜煎過的薑片和橘子皮,以及蜂蜜蒸過的白朮。

產後身體虛弱,時而感到寒熱交替,或者經過一到兩年時間,精神仍然沒有恢復,月經沒有恢復正常,先服用千金當歸芍藥湯,之後服用烏骨雞丸調理虛損。

總的來說,這種情況大多是因為脾胃虛弱,飲食減少導致疲勞而成。因此,應當調理脾胃,增加飲食,這樣五臟六腑才能得到滋養,疾病自然會好轉。

人參,當歸(酒浸。各二錢),豬腎(一個),糯米,蔥白

水煎服。

白茯苓散,治產後蓐勞,頭目肢體疼痛,寒熱如瘧。

白話文:

人參、當歸(用酒浸泡,各兩錢),豬腎(一個),糯米,蔥白

人參,當歸,熟地,川芎,白芍(炒),黃耆(蜜炙),桂心(各五分),茯苓(一錢),豬腎(一個)

薑、棗引,水煎服。

鱉甲湯,治產後虛證雜見成蓐勞。

白話文:

人參、當歸、熟地黃、川芎、白芍(炒過)、炙黃耆、桂心(各 5 分)、茯苓(1 錢)、豬腎(1 個)。

黃耆(蜜炙),鱉甲(炙。各一錢),牛膝(七分,酒蒸),人參,茯苓,當歸,白芍(炒),桑寄生,麥冬(去心),熟地,桃仁(去皮尖),桂心,炙草(各五分),續斷(三錢,酒製,取淨肉)

白話文:

黃耆(先用蜂蜜炙過),鱉甲(先炙烤過,各一份),牛膝(七分,用酒蒸過),人參,茯苓,當歸,白芍(先炒過),桑寄生,麥冬(去除麥冬心),熟地黃,桃仁(去皮尖),桂枝,炙甘草(各五分),續斷(三錢,用酒浸泡,取出淨肉)

豬腎煮汁作水,加薑、棗引,煎服。

當歸羊肉湯,治產後無疾覺虛。

當歸(五兩),黃耆(四兩,蜜炙),生薑(六兩)

肥羊肉一斤,煮取汁煎藥,分四服。

清骨散,治骨蒸勞熱,男女皆可用。

白話文:

豬腎煮汁當水喝,再加入薑和棗一起煎服。用當歸、黃耆和生薑燉羊肉湯,可以治療產後虛弱。清骨散可以用來治療骨蒸勞熱,男女皆可服用。

柴胡,前胡,胡黃連,烏梅(各八分),豬骨髓(一段),韭白(十根)

白話文:

柴胡、前胡、胡黃連、烏梅(各 4 克) 豬骨髓(一段) 韭白(10 根)

水煎成,入豬膽汁少許服。一方,將藥為末,豬髓一錢,豬膽汁一個,韭白同搗為丸,綠豆大。每服三四十丸,開水食後送下。

保真湯

白話文:

將藥材煎好後,加入少量的豬膽汁服用。另有一種方法,將藥材磨成粉末,加入一錢豬髓、一個豬膽汁、適量的韭白搗成丸子,大小像綠豆。每次服用三四十顆,在飯後用開水送服。

人參,茯苓,白朮(土炒,如咳嗽用蜜蒸),麥冬(去心),白芍(炒),枸杞,生地,熟地,知母(炒。各一錢),黃耆(蜜炙),川芎,地骨皮(各八分),當歸,天冬(去心。各二錢),五味子(十粒),黃柏(六分,炒),炙草(四分)

白話文:

人參、茯苓、白朮(如咳嗽則加蜂蜜蒸製)、麥冬(去除中心)、白芍(炒製)、枸杞、生地黃、熟地黃、知母(炒製,各一錢)、黃耆(蜂蜜炙製)、川芎、地骨皮(各八分)、當歸、天冬(去除中心,各二錢)、五味子(十粒)、黃柏(炒製,六分)、甘草(四分)

棗二枚,水煎服。亦可作丸服。一方,天冬只用一錢,無麥冬。

加味大造丸,治骨蒸勞熱。如服保真湯,不須服此。

白話文:

取兩顆棗,用水煎煮後服用。也可以製成丸劑服用。有一個方子中,天冬只使用一錢,不加麥冬。 這個是[大造丸]的加味版本,用來治療骨蒸勞熱。如果已經在服用保真湯,則不需要再服用此藥。

人參,當歸(酒浸),山藥,黃柏(炒),枸杞子(各一兩),麥冬(去心),石斛(各八錢),生地(二兩),柴胡(六錢),胡黃連(五錢),紫河車(一具,水洗淨,白酒蒸)

白話文:

人參一隻 當歸浸過酒的一兩 山藥一兩 炒過的黃柏一兩 枸杞子一兩 去核的麥冬八錢 石斛八錢 生地黃兩兩 柴胡六錢 胡黃連五錢 紫河車一具(泡水洗淨,白酒蒸熟)

另將麥冬、地黃先搗如泥,紫河車蒸熟,亦另搗,後入諸藥於河車、麥冬、地黃內,同搗為丸。如焙乾河車為末,則煉蜜為丸亦可。

增損柴胡湯,治少陽血虛,寒熱不止。

白話文:

先把麥冬、地黃搗成泥,把紫河車蒸熟也搗成泥,然後將其他藥材加入紫河車、麥冬、地黃泥中,一起搗成丸子。如果將烘乾後的紫河車研成粉末,也可以用蜂蜜將藥材煉成丸子。

人參,川芎,芍藥,炙草(各一錢),柴胡,製半夏(各二錢),陳皮(八分)

白話文:

人參、川芎、芍藥、炙甘草(各 5 克),柴胡、製半夏(各 10 克),陳皮(4 克)

姜五片,大棗四枚,水煎服。

千金當歸芍藥湯,治產後煩滿不安。

白話文:

生薑五片,大棗四枚,用水煎煮後服用。 千金當歸芍藥湯,用來治療產後煩躁不適。

人參,芍藥(炒),麥冬(去心),乾地黃(各一錢),當歸(一錢五分),桂心(四分),粳米(一撮),生薑(三片)

去核大棗三枚,水煎服。

白話文:

人參、炒芍藥、去心麥冬、乾地黃(各1錢) 當歸(1錢5分) 桂心(4分) 粳米(一小撮) 生薑(3片)

烏骨雞丸,治婦人鬱結不舒,蒸熱咳嗽,月事不調,或久閉不行,或倒經血溢於上,或產後蓐勞,或崩淋不止,及帶下赤白、白淫諸證。兼療男子斫喪太早,勞嗽吐紅,或虛損者。

白話文:

烏骨雞(一隻,取白絲毛者方可用。男用雌,女用雄,揀嫩長者,溺倒,泡去毛,竹刀剖脅出肫肝,去穢,留內金。並去腸垢,仍入腹內),熟地(四兩。如血熱加生地黃二兩),北五味(一兩,碎)

烏骨雞(一隻,選擇有白色絲毛的。男性用雌雞,女性用雄雞。挑選年輕肉嫩的,淹死後拔毛。用竹刀從脅部剖開,取出肫肝。去除雜質,保留內金。再將腸子裡的污垢洗淨,放回腹腔內。)

熟地(四兩。如果血熱,可以增加生地黃二兩。)

北五味(一兩,搗碎。)

白話文:

選擇一隻有白色絲毛的烏骨雞,男性用雌雞,女性用雄雞。挑選年輕肉嫩的雞,淹死後拔毛,用竹刀從雞的脅部剖開,取出雞肫和雞肝,去除雜質,保留雞內金。再將雞腸子裡的污垢洗淨,放回腹腔內。準備四兩熟地,如果血熱,可以增加二兩生地黃。再將一兩北五味搗碎。

上二味,入雞腹內,用陳酒或酒釀、童便各二碗,水數碗,於砂鍋內旋煮旋添,糜爛汁盡。

白話文:

  • 綿黃耆(120克,去皮,用蜂蜜酒拌勻烤製) 綿黃耆(三兩,去皮,蜜酒拌炙),於朮(三兩,飯上蒸九次),白茯苓(去皮淨),歸身(酒洗),白芍(酒炒。各二兩)

  • 於朮(120克,在米飯上蒸煮九次)

  • 白茯苓(去皮洗淨)

  • 歸身(用酒洗淨)

  • 白芍(用酒炒製,每種藥材均為80克)

上五味,預為粗末,同雞肉搗爛,焙乾。骨用酥炙,共為細末,入下項藥:人參(三兩,虛甚,加至六兩),川芎(一兩,童便浸,切曬),牡丹皮(二兩,酒浸,勿炒)

白話文:

將人參、川芎、牡丹皮等五味藥材,事先搗成粗末,與雞肉一起搗爛後焙乾。將骨頭酥烤後搗碎,將所有藥材混合成細末。加入以下藥材:

  • 人參(三兩,如果身體虛弱嚴重,可增加至六兩)
  • 川芎(一兩,用童便浸泡,切成薄片後曬乾)
  • 牡丹皮(二兩,用酒浸泡,不要炒)

上三味,各為細末,和前藥中。另用乾山藥末六兩,打糊,眾手丸。或曬乾,勿令餿,瓷罐收貯。清晨,人參湯或沸湯送下三錢;臥時,醇酒再服二錢。大便實者,煉白蜜為丸亦可。骨蒸,加炙九肋鱉甲三兩,銀柴胡、地骨皮各一兩五錢。經閉,加肉桂一兩。崩漏下血,倍熟地,加真阿膠二兩。

白話文:

以上三種藥物,都搗成細末,與前面準備的藥材混合。另外加入乾山藥末 6 兩(約 180 克),調成糊狀,搓成丸子。或者曬乾,不要變質發黴,儲存在瓷罐中。每天清晨,用人參湯或沸水送服 3 錢(約 9 克);睡覺前,用醇酒送服 2 錢(約 6 克)。如果大便不通,可以用煉製的白蜜做成丸子服用。如果骨頭發熱,加入炙過的 9 肋鱉甲 3 兩(約 90 克),銀柴胡和地骨皮各 1 兩 5 錢(約 45 克)。如果經期不調,加入肉桂 1 兩(約 30 克)。如果崩漏出血,加倍熟地黃,並加入真阿膠 2 兩(約 60 克)。

倒經血溢,加去心麥冬二兩。鬱結痞悶,加童便制香附二兩,沉香五錢。赤白帶下,加真川萆薢二兩,四制香附二兩,蘄艾一兩。白淫,倍用參、耆、苓、術。按烏骨雞丸,諸藥皆尋常而無奇處,治調經最驗。蓋雞屬巽補肝,猶妙在烏骨益腎,變巽歸坎,甲癸同源,兼滋衝任也。

白話文:

經期提前且出血量大,可加去心麥冬兩錢。氣結胸悶,可加童便製過的香附兩錢,沉香五錢。赤白帶下,可加真川萆薢兩錢,四制香附兩錢,蘄艾一錢。白帶過多,倍用參、耆、苓、術。方中烏骨雞丸,用藥皆為常見,看似平淡無奇,但調理經期異常最為有效。蓋因雞屬巽,補肝,尤以烏骨雞補腎為妙,使巽化為坎,甲癸同源,兼能滋補衝任二脈。

十全大補湯(見上卷胎不長養門。),異功散(見本卷咳嗽門。),六君子湯補中益氣湯(俱見上卷諸痛門。),六味地黃丸(見上卷諸痛門,附六味地黃湯下。),四物湯(見上卷安胎門。),歸脾湯(見上卷胞漏小產門。),逍遙散(見上卷胎逆上逼門。)

白話文:

十全大補湯、異功散、六君子湯、補中益氣湯、六味地黃丸、四物湯、歸脾湯、逍遙散。