閻純璽

《胎產心法》~ 卷之下 (6)

回本書目錄

卷之下 (6)

1. 惡露不止論

產後惡露不止,非如崩證暴下之多也。由於產時傷其經血,虛損不足,不能收攝,或惡血不盡,則好血難安,相併而下,日久不止,漸成虛勞。當大補氣血,使舊血得行,新血得生。不可輕用固澀之劑,致敗血聚為癥瘕,反成終身之害。十全大補湯主之。如小腹刺痛者,蒲索四物湯主之。

白話文:

生產後惡露不盡,但量不多,不像崩漏那樣大量出血。主要是因為生產時傷到經血,導致氣血虛弱,無法收斂。或者惡血沒有排盡,導致好血無法穩定,互相夾雜而下,久久不止,逐漸形成虛勞。

此時應大補氣血,讓舊血排出,新血生成。不要輕易使用固澀的藥物,否則會導致敗血聚集,形成癥瘕,反而會造成終身之害。可以使用十全大補湯來治療。如果小腹刺痛,可以使用蒲索四物湯來治療。

如產後月餘,經血淋瀝不止,宜用升陷固血湯。《全書》云:因血熱者,宜保陰煎、熟地。因傷衝任之絡而不止者,固陰煎加減用之。若肝脾氣虛,不能收攝而血不止者,宜壽脾煎。若氣血俱虛,而淡血津津不已者,宜大補元煎。若怒火傷肝,而血不藏者,宜薛氏加味四物湯。

白話文:

如果產後一個多月,月經仍不停地流,可以使用升陷固血湯。《全書》說:如果因為血熱導致出血,可以使用保陰煎、熟地。如果因為傷及衝任脈絡而出血不止,可以使用固陰煎加減使用。如果肝脾氣虛,不能收斂而導致出血不止,可以使用壽脾煎。如果氣血兩虛,而淡紅色血液持續流出,可以使用大補元煎。如果怒火傷肝,而血液不能儲藏,可以使用薛氏加味四物湯。

若風熱在肝,而血下泄者,宜一味防風散。以上諸治法,與《濟陰綱目》理同。血崩門亦可參看通治。

蒲索四物湯,治產後惡露不止。

白話文:

如果風熱上擾肝臟,導致血崩,應該使用單味防風散治療。上述各種治療方法,與《濟陰綱目》的原理相同。血崩門也可以參考通治方法來治療。

當歸(一錢五分),川芎(八分),熟地(二錢),白芍(酒炒),延胡索(醋炒。各一錢),蒲黃(七分,炒),乾薑(五分,炒黑)

白話文:

當歸(1.5錢),川芎(0.8錢),熟地(2錢),白芍(用酒炒過。1錢),延胡索(用醋炒過。1錢),蒲黃(0.7錢,炒過),乾薑(0.5錢,炒黑)

產後忌芍藥,而此方用之,審惡露不止四字,則產日已久矣,故不忌也。

升陷固血湯,治產後月餘,經血不止,陷下者舉之。

白話文:

產後通常忌用芍藥,但這個方子里卻使用了它。考慮到“惡露不止”這四個字,說明產婦已經生產有一段時間了,所以不忌諱使用芍藥。 升陷固血湯用於治療產後一個月左右,經血仍然不停的情況,能夠提升並穩固血液。

當歸,川芎,熟地,白芷,升麻,血餘灰(各一錢)

水煎服。

保陰煎,治一切陰虛內熱動血等證。

白話文:

當歸、川芎、熟地、白芷、升麻、血餘灰(各 3 克)

生地,熟地,芍藥(各二錢),山藥,川續斷,黃芩,黃柏(各一錢五分),生草(一錢)

白話文:

生地黃:6 克 熟地黃:6 克 芍藥:6 克 山藥:3 克 川續斷:3 克 黃芩:3 克 黃柏:3 克 生草:3 克

水二鍾,煎七分,食遠服。如小水多熱,或兼怒火動血者,加焦梔子一二錢。如夜熱身熱,加地骨皮一錢五分。如肺熱多汗者,加去心麥冬、炒棗仁。如血熱甚者,加酒炒黃連一錢五分。如血虛血滯,筋骨腫痛者,加當歸二三錢。如氣滯而痛,去熟地,加陳皮、青皮、丹皮、香附之屬。

白話文:

使用兩盅水煎煮,煎到剩七分,遠離食物服用。如果小便頻繁、熱多,或伴有怒火導致血動者,加入焦梔子一到兩錢。如果夜間發熱、身體發熱,加入地骨皮一錢五分。如果肺熱多汗,加入去心麥冬、炒棗仁。如果血熱嚴重,加入酒炒黃連一錢五分。如果血虛血滯,筋骨腫痛,加入當歸二到三錢。如果氣滯導致疼痛,去除熟地,加入陳皮、青皮、丹皮、香附等。

如血脫血滑,及便血久不止者,加地榆一二錢,或烏梅一二個,或百藥煎一二錢,醋炒文蛤亦可。如少年,或血氣正盛者,不必用熟地、山藥。如肢節筋骨疼痛或腫者,加秦艽、丹皮各一二錢。此方芩、連、梔、柏等類,當於產後日久,方可用之。

清化飲,治婦人產後,因火發熱,及血熱妄行,陰虧諸火不清等證。此方清涼,產後日久方可用之。

白話文:

如果出現血脫、血滑,或大便帶血長久不停止的情況,可以加入地榆一到二錢,或烏梅一到兩個,或百藥煎一到二錢,醋炒文蛤也可以。如果患者是年輕力壯,或血氣正盛,就不需要使用熟地、山藥。如果患者有四肢關節筋骨疼痛或腫脹,可以加入秦艽、丹皮各一到二錢。方中的黃芩、黃連、梔子、柏子等藥物,應該在產後過了一段時間後,纔可以使用。

芍藥,麥冬(去心。各二錢),丹皮,茯苓,生地(各二三錢),石斛(一錢)

白話文:

芍藥、麥冬(去除麥冬種子,各兩錢)、丹皮、茯苓、 生地黃(各兩到三錢)、石斛(一錢)

水一鍾半,煎七分,食遠溫服。如覺骨蒸多汗者,加地骨皮一錢五分。熱甚而渴,或頭痛者,加煅石膏一二錢。下熱便澀者,加木通一二錢,或炒黃柏、炒梔子皆可隨證用之。如兼外邪發熱,加柴胡一二錢。

白話文:

取一碗半的水,煎煮至七分量。趁溫熱時服用。

如果感覺骨蒸盜汗嚴重,可加入一錢五分的地骨皮。

如果熱度過高且口渴,或有頭痛,可加入一到二錢煅石膏。

如果大便乾燥,可加入一到二錢木通,或根據症狀加入炒黃柏或炒梔子。

如果併發外感發熱,可加入一到二錢柴胡。

以上保陰、清化二方,蓋因產家或過慎太暖,或因年力方壯而飲食藥餌大補過度,致火動病熱,下血日久不止。此產後間有之實證,故錄是方以備用。

固陰煎,治陰虛滑泄,帶濁淋遺,及因虛不固,此方專主肝腎。

白話文:

以上兩種「保陰」、「清化」的方子,主要用於產後女性因過於保暖,或因為年輕氣盛,飲食和藥物補充過量,導致火氣旺盛、發熱,出血不止的情況。這些情況是產後偶爾出現的實證,因此特地記錄這些方子以備不時之需。

人參(隨宜),熟地(三五錢),山藥(二錢,炒),山茱萸(一錢五分,去核),遠志(七分,甘草水泡去骨,炒用),炙草(一二錢),五味子(十四粒),菟絲子(二三錢,炒香)

白話文:

人參(適量),熟地黃(3-5錢),山藥(2錢,炒製),山茱萸(1錢5分,去核),遠志(7分,用甘草水泡後去骨,炒製),炙甘草(1-2錢),五味子(14粒),菟絲子(2-3錢,炒香)

水二鍾,煎七分,食遠溫服。如虛滑遺甚者,加金櫻子肉二三錢,或醋文蛤一錢,或烏梅二個。如陰虛微熱而經血不固者,加制川續斷肉二錢。如下焦陽氣不足而兼腹痛溏泄者,加補骨脂、吳茱萸之類,隨宜用之。如肝腎血虛,小腹痛而血不歸經者,加當歸二三錢。如脾虛多濕,或兼嘔惡者,加土炒白朮一二錢。

如氣陷不固者,加炒升麻一錢。如兼心虛不眠,或多汗者,加炒棗仁二錢。

白話文:

用水兩大碗,煎煮直到剩下七分,在藥材還是溫熱的時候服用。如果容易拉肚子,可以加入金櫻子肉兩三錢,或醋醃蛤蜊一錢,或烏梅兩個。如果是陰虛發熱,經期出血不止,可以加入川續斷肉兩錢。如果是下焦陽氣不足,同時伴有腹痛、腹瀉,可以加入補骨脂、吳茱萸等藥材,根據情況而定。如果是肝腎血虛,小腹痛但出血不止,可以加入當歸兩三錢。如果是脾虛有濕氣,或有嘔吐噁心的情況,可以加入土炒白朮一兩錢。

壽脾煎,治脾虛不能攝血等證,及婦人無火崩淋。凡兼嘔惡,猶為危候,速宜用此救脾,則統血歸源矣。若再用寒涼,胃氣必脫,無不死者。

白話文:

「壽脾煎」專治脾虛無法收攝血液,以及婦女沒有熱症而出現崩漏、淋漓等症狀。如果同時伴隨嘔吐噁心,就非常危險,必須趕緊使用此方救脾,才能讓血液歸回正常運作。若再使用寒涼藥物,胃氣必然耗散,必死無疑。

人參(隨宜,一二錢。急者,用一兩),白朮(二三錢),當歸(二錢),山藥(二錢),棗仁(一錢五分),遠志(三五分,制),乾薑(一二錢,炮黑),炙草(一錢),蓮肉(二十粒,去心)

白話文:

人參(根據情況,取一至兩錢。急需時,用一兩),白朮(二至三錢),當歸(二錢),山藥(二錢),棗仁(一錢五分),遠志(三至五分,經過處理),乾薑(一至兩錢,烤黑),炙草(一錢),蓮子(二十顆,去掉芯)

水二鍾,煎服。如血未止,加烏梅二個。凡畏酸者,不可用。或加地榆一錢五分亦可。滑脫不禁者,加醋炒文蛤一錢。下焦虛滑不禁,鹿角霜二錢為末,攪入藥中服之。氣虛甚者,加炙黃耆二三錢。氣陷而墜者,加炒升麻五七分,或白芷亦可。兼溏泄者,加炒補骨脂一錢。陽虛畏寒者,加製附子一二錢。

白話文:

水兩杯,煎服。如果血仍未止,添加兩枚烏梅。凡是忌酸者,不可使用烏梅。或者添加地榆一錢五分也可以。滑脫不禁者,添加醋炒文蛤一錢。下焦虛滑不禁,鹿角霜二錢搗成粉末,攪入藥中服用。氣虛嚴重點,添加炙黃耆二到三錢。氣陷而墜,添加炒升麻五到七分,或者白芷也可以。兼有溏泄者,添加炒補骨脂一錢。陽虛怕冷者,添加製附子一到兩錢。

血去過多,陰虛氣餒,心跳不寧者,加熟地七八錢,或一二兩。

大補元煎,治男婦血氣大壞,精神失守,危劇等證。

白話文:

血液流失過多,導致陰虛氣弱,心悸不安的人,可以加用熟地七八錢,或者一兩二兩。 大補元煎,用於治療男女因氣血嚴重受損,精神不振,病情危急等症狀。

人參(一二錢,多則用一二兩),山藥(二錢,炒),熟地(二三錢,多則用二三兩),杜仲(二錢,鹽水炒斷絲),當歸(泄瀉者去之),枸杞(各二三錢),山萸肉(如畏酸、吞酸者,去之),炙草(各一錢)

白話文:

人參(6-12克,多則使用12-24克),山藥(12克,炒過),熟地黃(12-18克,多則使用12-24克),杜仲(12克,用鹽水炒斷絲),當歸(有腹瀉症狀者去除),枸杞(各12-18克),山茱萸肉(有畏酸、吞酸症狀者去除),甘草(各6克)

水二鍾,煎七分,食遠溫服。如元陽不足多寒者,加製附子、肉桂、炮姜之類,隨宜用之。如氣分偏虛者,加炙黃耆、土炒白朮。若胃口多滯者,不必用。如血滯者,加川芎,去山茱萸。滑瀉者,加五味、炒故紙之屬。

白話文:

500毫升水,煎煮到350毫升,在溫熱時服用。如果陽氣不足、怕冷嚴重,可酌情加入附子、肉桂、炮姜等藥材。如果氣虛嚴重,可加入炙黃耆、土炒白朮。如果胃口不好,可用量減少。如果血瘀,可用川芎取代山茱萸。如果滑瀉,可用五味子、炒故紙等藥材。

薛氏加味四物湯,養肝血,清肝火。

熟地,當歸(各三錢),芍藥(二錢),川芎,山梔(炒),柴胡,丹皮(各一錢)

水二鍾,煎服。

良方一味防風散(一名獨聖散)

防風(去蘆)

為末,每服二錢,空心,食前用酒煮白麵清飲調下。治肝經有風,以致血得風而流不歸經者極效。

十全大補湯(見上卷胎不長養門。)

白話文:

薛氏加味四物湯

**功效:**滋養肝血,清熱解毒,降肝火。

藥材:

  • 熟地黃:3錢
  • 當歸:3錢
  • 白芍藥:2錢
  • 川芎:1錢
  • 山梔子(炒):1錢
  • 柴胡:1錢
  • 丹皮:1錢

用法:

  • 將以上藥材加水兩碗煎煮服用。

良方一味防風散(一名獨聖散)

**功效:**治療肝經有風,導致血液失常,無法歸經。

藥材:

  • 防風(去蘆):適量

用法:

  • 將防風研磨成粉末,每次服用兩錢,空腹,飯前用酒煮白麵湯調服。

十全大補湯

**功效:**補益氣血,溫補脾腎。

**注:**十全大補湯的詳細配方請參考上卷「胎不長養門」。