閻純璽

《胎產心法》~ 卷之上 (17)

回本書目錄

卷之上 (17)

1. 譫語論

妊娠譫語,為臟腑熱極之候,急宜童便時時灌之。不應,用生地黃黃連湯,清其血中之火,庶胎得安。脈實者,加酒大黃下之,下遲則傷胎也。亦有傷胎胎下而下血,心神無主而譫語,雖用峻補,亦難有效,其治法方藥俱載產後妄言妄見門。若孕婦證見舌青者,其子已死腹中,急當下之。

白話文:

懷孕期間說胡話,是五臟六腑過熱的徵兆,應及時用童便灌服。若無效,可用生地黃、黃連湯,清除血液中的火氣,才能保胎。脈搏實大,可加入酒和大黃通便,通便遲緩會傷及胎兒。也有因傷胎而導致胎兒流產和出血,心神失守而說胡話,即使用峻補之劑也難以見效,其治療方法和方藥均記載在產後妄言妄見的章節。如果孕婦見舌青,說明胎兒已在腹中死亡,應急行通便。

若雙胎一生一死者,必腹中半邊冷、半邊熱。如母患熱證,臟腑熱甚蒸其胎,兒因致死,但服黑神散加生蒲黃以暖其胎,則胎即出矣。胎未死,井泥塗臍以護胎氣,多有保全者。

生地黃黃連湯,治失血後燥熱瘛瘲,脈數盛者。

白話文:

如果雙胞胎出生時一個死亡,必定是母體中的胎兒一邊冷、一邊熱。如果母親患有發熱症狀,體內的臟腑過於燥熱蒸到了胎兒,胎兒會因此而死亡。只要服用黑神散加上生黃芪來溫暖胎兒,胎兒就能出來了。胎兒還沒死亡的話,可以在肚臍上塗上井泥來保護胎兒之氣,可以保全胎兒。

生地(二錢),防風,川芎(各八分),當歸(一錢五分),黃連(七分),黃芩(炒),山梔(炒黑。各一錢),赤芍(一錢)

水煎服。

血證黑神散,治吐血衄血,屢發不止。

白話文:

生地黃 (2 錢),防風、川芎 (各 0.8 錢),當歸 (1.5 錢),黃連 (0.7 錢),炒黃芩、炒梔子 (各 1 錢),赤芍藥 (1 錢)

炮姜,肉桂(各一兩),熟地(四兩),當歸,蒲黃(篩淨,炒黑。各三兩),白芍(酒製),炙草(各二兩)

白話文:

炮製過的薑,肉桂(各 30 克),熟地黃(120 克),當歸,蒲黃(過篩並炒至黑色。各 90 克),白芍(用酒浸泡過),炙甘草(各 60 克)

上為散,每服四錢。用黑豆半合,微炒香,淋酒半盞,和水半盞,煎一半,入童便半杯和服。氣虛加人參三兩,炙黃耆六兩,以固衛氣,庶無營脫之患。一方,熟地、蒲黃、炮薑、歸、芍、桂心各二兩,炙草三錢,黑豆二合五勺,炒,去皮。共為末,每服二錢,童便和酒下。世以豆去殼,同藥為散,不知豆之功全在殼也。

白話文:

藥方一:上藥粉末化,每次服用四錢。搭配半合黑豆,微炒出香氣後,淋上半盞酒和半盞水,煎煮剩一半後,加入半杯童便混勻服用。如果氣虛,可添加三兩人參和六兩炙黃耆,以鞏固衛氣,避免營氣脫散。

藥方二:熟地、蒲黃、炮薑、生地、白芍、桂心各二兩,炙草三錢,黑豆二合五勺,炒過後去除外殼。所有藥材磨成粉末,每次服用二錢,用童便和酒送服。

傳統上常將黑豆去殼後與藥材一起磨成粉,但不知黑豆的功效主要在於豆殼。

2. 傷風論

妊娠傷風,皆由於天氣寒暄不一,或暴寒暴熱,人失防範,起居不慎,即鼻塞流涕,微嗽惡風,常作噴嚏,與傷寒之輕者相似。但傷寒惡寒,此則惡風有間耳,宜香蘇散去香附,加蔥豉。咳嗽多痰加桔梗,或紫蘇飲加蔥豉安胎為妙。嗽兼瀉,氣口脈滑實有力,中有宿食者,胃苓湯去蒼朮,俟脾胃調,方理其嗽。

白話文:

懷孕時得了感冒,都是因為天氣忽冷忽熱不穩定,或是突然受寒或受熱,人沒有做好預防措施,生活起居不注意,就會鼻塞流鼻涕,輕微咳嗽怕冷,常常打噴嚏,症狀類似輕微感冒。但感冒怕冷,懷孕時傷風怕冷卻是時好時壞,宜服用香蘇散,去掉香附,加入蔥和豆豉。咳嗽多痰時可加桔梗,或服用紫蘇飲,加入蔥和豆豉安胎效果很好。咳嗽兼有腹瀉,口氣脈象滑實有力,有宿食停留在胃中,用胃苓湯,去掉蒼朮,等脾胃調理好了,再治療咳嗽。

予謂傷風咳嗽,總不如濃煎蔥頭湯為上。蓋風藥皆能墮胎,故嗽喘胎寒,多用連須蔥湯,大能安胎散氣,胎始無虞,或加香豉猶妙。若不喘者,紫蘇飲加砂仁、童便。

香蘇散(見本卷霍亂門。),紫蘇飲(見本卷安胎門。),胃苓湯(見本卷泄瀉門。)

白話文:

我認為治療傷風咳嗽,沒有比濃煎蔥頭湯更好的方法了。由於所有祛風藥物都有墮胎的可能性,所以治療咳嗽喘鳴、胎寒的症狀,大多使用連須蔥湯,它能很好地安胎散氣,胎兒纔不會受到影響。或者再加上香豉會更有效。如果是沒有喘鳴的,可以用紫蘇飲加上砂仁和童便。

3. 傷食論

妊娠傷食,多由脾胃中氣虛弱,不能運化,故東垣云:脾胃之氣壯,則過時不飢,多食而不傷。蓋胃主司納,脾主消化。凡素常脾胃虛弱,飲食難化,以白朮、陳皮等分為末,神麯糊丸,常服最善。枳朮丸但可暫用,枳實峻厲,能耗正氣,治者慎之。又經云:飲食自倍,腸胃乃傷。

白話文:

懷孕期間食物消化不良,大多是因為脾胃虛弱,運化功能不佳。東垣說:「脾胃之氣充足,過了用餐時間也不會覺得餓,多吃也不會受傷。」這是因為胃負責接受食物,脾負責消化。如果平時脾胃虛弱,食物難以消化,可以用白朮、陳皮等分研成粉末,用神曲糊成丸子,經常服用效果最好。枳朮丸只能暫時服用,枳實藥性峻烈,容易耗傷正氣,使用時要謹慎。又經書上說:「飲食過量,就會傷及腸胃。」

若飲食不節,生冷厚味恣性食啖,致傷脾胃,若投以峻劑,則脾胃復傷,而胎亦損。且胎以脾胃為主,脾胃強則胎系如懸鐘而不墜,若傷食不化則脾困而胎不能固矣。故凡治消食導滯,皆先以補脾健胃為主,兼推揚穀氣,則飲食自化。若徒事消克,使脾傷而又傷,化源之機告竭,胎元猶易於墮耳。

白話文:

如果飲食無節制,恣意食用生冷油膩的食物,會傷害脾胃。如果用猛烈的藥物治療,會讓脾胃受傷得更嚴重,連胎兒都會受到損害。

而且胎兒的生長發育主要依靠脾胃。如果脾胃強健,胎兒就像懸掛著的鐘一樣穩固,不會墜落。如果飲食不消化,脾就會受累,胎兒就無法固著了。

因此,治療消化不良和積滯,都應以補脾健胃為主,同時促進消化功能,那麼飲食自然會被消化吸收。如果只顧著消除積滯,卻傷了脾胃,消化功能就會枯竭,胎兒也容易流產。

予治傷食,用砂仁合四君子湯,或香砂四君合平胃散,屢獲有效。世有用平胃散本方治孕婦傷食,此必少壯村婦,粗糲黏滯之食,填滯於中,肚腹作痛,不得不平其胃土。如富貴之家,皆美食恣啖,臟氣素嬌,未有不兼補而施治也。

白話文:

我治療飲食積滯,使用砂仁搭配四君子湯,或香砂四君合平胃散,多次獲得顯著成效。有人用原版的平胃散治療孕婦的飲食積滯,這通常發生在年輕、體力好的農村婦女身上,她們吃了大量粗糙難消化的食物,導致食物堆積在胃中,導致腹痛,因此不得不調理脾胃。如果是富貴人家的女性,她們吃的都是美味佳餚,脾胃嬌嫩,治療時需要同時調理脾胃,補充營養。

況平胃散加以朴硝,即為下胎峻劑,用者可不慎乎?予再考方書,有用六君子湯為主,分別肉、面、米、魚腥、辛熱、生冷所傷,而加以山楂、麥芽、酒麴、陳皮、黃連、砂仁、木香,視其所因而加入,甚為穩妥。如傷肉食,加山楂於六君子湯內,余以類推。

四君子湯(見本卷胎逆上逼門。),平胃散六君子湯(俱見本卷諸痛門。)

白話文:

此外,如果在胃平散中加入芒硝,立即就會變成強力墮胎劑。使用的人難道可以不謹慎嗎?我再考查方書,有些人以六君子湯為基本方,再根據是因肉、麵食、米、魚腥、辛熱食物或生冷食物受傷,而加入山楂、麥芽、酒麴、陳皮、黃連、砂仁、木香等藥材,視其致病原因而加入,這是一種很穩妥的做法。例如因肉食受傷,就在六君子湯中加入山楂,其他依此類推。

4. 臟躁悲傷論

妊娠臟躁悲傷欲哭,象如神靈所憑,數欠伸。蓋肺志為悲,胎熱火炎,肺不自持,故悲,屬肺病燥也。胎前氣血壅養胎元,則津液不能充潤,而肺為之燥。當補母,仲景用甘草小麥大棗湯主之。因甘草、大棗補脾,治以甘緩,佐以涼瀉,無不愈矣。立齋用淡竹茹湯佐八珍湯,其用八珍補養氣血,更發前人之所未發,又治臟躁悲哭,及自笑自哭,用紅棗燒存性,米飲調下。

白話文:

懷孕期間,心情煩躁悲傷,想哭,感覺就像被神靈附體了一樣,還經常打哈欠。這是因為肺主悲傷,胎兒熱氣上火,肺部無法控制自己,所以感到悲傷,屬於肺燥症。懷孕前,氣血滋養胎兒,這時津液不能滋潤身體,導致肺部乾燥。應該補養母親,張仲景用甘草小麥大棗湯來治療。因為甘草、大棗可以補脾,用甘味緩和來治療,輔以涼性瀉藥,都能治癒。李挺用淡竹茹湯搭配八珍湯,用八珍補養氣血,發揚前人的治療方法,還能治療煩躁悲傷、哭泣,以及自己笑或哭,用紅棗燒焦保留藥性,用米湯送服。

甘麥大棗湯,治婦人臟躁悲傷不止。

甘草(三兩),小麥(一升),大棗(十枚)

上以水六升,煮取三升,溫分三服。蓋此方甘能生濕,濕生又何燥焉。

淡竹茹湯,治妊婦心虛驚悸,臟躁悲傷不止。又治虛煩甚效。

白話文:

甘麥大棗湯,治婦人臟躁悲傷不止。

藥方:

  • 甘草 三兩
  • 小麥 一升
  • 大棗 十枚

用法:

以上藥材用六升水煮至三升,溫熱後分三次服用。

方解:

此方以甘草、小麥、大棗三味藥組成,甘草性甘,能生津潤燥,小麥性甘平,能養心安神,大棗性甘溫,能補中益氣。三味藥合用,具有滋陰養血、安神定志的功效,適用於治療婦女因心脾兩虛導致的臟躁、悲傷、失眠等症狀。

原理:

此方利用甘草的生濕作用,來滋養乾燥的心脾,從根本上解決臟躁、悲傷的原因。

淡竹茹湯,治妊婦心虛驚悸,臟躁悲傷不止。又治虛煩甚效。

藥方:

  • 淡竹茹 適量

用法:

用法未在文中描述,可参考其他相关资料。

方解:

此方以淡竹茹一味藥組成,淡竹茹性甘淡,能清熱利濕、和胃止嘔、安神定志。適用於治療妊娠期間心虛驚悸、臟躁悲傷、虛煩等症狀。

原理:

淡竹茹能清熱利濕,消除導致心虛驚悸、臟躁悲傷的熱邪,同時又能和胃止嘔,改善虛煩等症狀。

麥冬(去心),小麥,製半夏(各一錢),人參,茯苓(各一錢),甘草(五分)

白話文:

  • 麥冬(去除中央白色部分)
  • 小麥
  • 半夏(經過處理)以上各一錢
  • 人參
  • 茯苓以上各一錢
  • 甘草五分

上引加生薑三片,棗一枚,淡竹茹一團如指大,水煎服。

八珍湯(見本卷諸痛門。)

白話文:

再加入生薑三片、棗子一顆、一小團(約手指大小)的淡竹茹,加水煎煮後服用。