曾世榮

《活幼口議》~ 總論 (1)

回本書目錄

總論 (1)

1. 總論

按魏氏前序云:求之文理誠若不足茲,則不敢妄喙妒。就議中述其切要一二言之譏者,幸鑑。

白話文:

根據魏氏(指魏之琇)寫在前面的序文說:如果以文字道理來探求(醫理),我確實覺得自己能力不足,所以不敢隨便多嘴,惹人嫉妒。我僅就書中討論的內容,挑選其中重要的一兩點來說明,希望批評指教的人能夠明察。

2. 撮要

一兒在胞胎必須飲食有常,起居自若,便神全,氣和,胎氣常安,生子必偉。

一懷娠之後,最忌食熱毒等物,庶兒孩降生,兒有臍突、瘡癱等患。

一乳母常須養其血,和其氣,樂以忘憂,使乳汁溫平,縱兒疾作,自安平過半矣。

一嬰兒平常無病,不必服藥餌,恐遇疾不即為效。

一初生兒必忌外客所觸,庶免致客忤熱,古人所以忌客一脯。

一兒孩不宜食肉太早,傷及脾胃,免致蟲積、疳積。

一兒孩變蒸作熱,非謂其病,雖不藥自愈。

一小兒受病在臍,有自愈者,故先賢惟理其臟,未言其腑,腑陽,臟陰,如麻子一症,乃是腑病。

一小兒顱囟未合,乃氣虛所致,勿視為尋常。

一兒生穀道無穿,多至不救,藥無速驗,必假物透以通之。

一驚風發搐,手足不定,執捉,恐風癇逆入經絡,廢害肢體。

一小兒母容入神廟中,恐神情閃爍,必生怖畏。

一小兒笑極與和,哭極與樂,睡思既濃,母使吐嚼。

一兒患吐瀉,女吐男瀉,是為急症,吐瀉不止,脾虛風即生急,宜療之。

一兒患瘡疹發驚,不可下驚藥,有熱不可用退熱藥,有汗不可止汗,或吐不可理吐,或下亦有可不可。

一兒患鼻孔黑如煤,耳輪廊焦黑,目翻,指甲黑,作鴉聲,或吼叫數聲,及手尋父娘衣,皆無可治療。

一藥忌腦、麝、𦎦粉、水銀,及用針艾,尤忌砒毒,皆不可輕用。

一食忌甜成疳,飽傷冷成積,肥生痰,如焦、苦、辛辣、餿酸、恐毒尤不可食。

白話文:

撮要

嬰兒在母胎時,飲食要有規律,作息要自然,大小便順暢,氣血平和,這樣胎氣才會安穩,生出來的寶寶一定會很健康。

懷孕後,最忌諱吃燥熱或有毒性的食物,以免寶寶出生後有臍疝、瘡或癱瘓等疾病。

哺乳的母親要經常滋養氣血,保持心情愉快,讓乳汁溫和純正。這樣即使寶寶生病,也能平安度過。

嬰兒如果平時沒生病,就不要隨便吃藥,以免真的生病時藥物失效。

剛出生的嬰兒要避免外人觸碰,以免引起「客忤熱」(指外來病邪引起的發熱),古人因此忌諱外人贈送食物。

嬰兒不宜太早吃肉,以免傷及脾胃,造成積蟲或疳積等疾病。

嬰兒在成長過程中發熱,不是真的生病,即使不吃藥也會自癒。

嬰兒生病病根在肚臍,有些可以自癒,所以古人只重視調養內臟,不談論六腑,像麻疹這種病就是腑的病。

嬰兒的囟門尚未閉合,是氣虛的表現,不要當作平常現象。

嬰兒出生後如果肛門不通,大多難以救治,藥物無法快速見效,必須藉助外物才能疏通。

嬰兒發作驚風抽搐,手腳亂動時,不要強行抓住,以免風邪侵入經絡,損害肢體。

嬰兒的母親不要進入廟宇,以免神情閃爍,使嬰兒產生恐懼。

嬰兒笑得太過分要安撫,哭得太厲害要逗樂,睡意濃時,母親要讓他吐出嘴裡的食物。

嬰兒如果發生嘔吐或腹瀉,女孩吐男孩瀉,是緊急症狀。吐瀉不止會使脾胃虛弱,風邪會乘虛而入,要及時治療。

嬰兒出疹子、發熱或驚嚇,不可使用鎮驚藥,有熱不能用退熱藥,有汗不能止汗,吐瀉也不能隨意處理。

嬰兒如果出現鼻孔黑如煤炭、耳廓焦黑、眼睛上翻、指甲發黑、發出像烏鴉叫聲或吼叫,以及手會找父母的衣服,就已經無藥可救了。

用藥要忌諱腦髓、麝香、蟾酥、水銀,以及針灸,尤其要忌諱砒霜,這些都不可輕易使用。

飲食方面要忌諱吃太多甜食,容易導致疳積;吃太飽又吃冷的食物容易導致積食;肥膩的食物容易生痰。像燒焦、苦味、辛辣、腐壞或酸敗的食物,以及可能有毒的食物都不可食用。

3. 辨疑

一兒患陰癇,其脈浮數洪弦,是陰中之陽,非真陽也。

一兒患慢驚,得脈數,呼吸粗大,是其症,絕非陽回也。

一兒患豆疹作熱,非傷寒也,但看耳後有赤縷者是。

一兒患身及張,非驚風也,或投寒涼藥亦愈,然非驚風所傳也。

一嬰兒聞響即掣跳者,非驚也,乃肺肝不足而神有未安。

一熱在筋脈,亦發搐者,非真搐也,如或過劑,則變假為真。

一議張氏方書,南人得病,不可以北人處方,自是南北異道,不可不辨也。

白話文:

一個小孩得了陰癇,他的脈象是浮、數、洪、弦,這是陰病中的陽象,並非真正的陽證。

一個小孩得了慢驚,摸他的脈象是數,呼吸粗重,這是他的病症,絕不是陽氣回覆的現象。

一個小孩得麻疹發熱,這不是傷寒,只要看他耳朵後面有紅色血絲就是麻疹。

一個小孩身體僵硬、張開,這不是驚風,有時候用寒涼藥也能好,但並不是驚風導致的。

一個嬰兒聽到聲音就抽搐跳動,這不是受到驚嚇,而是肺和肝的功能不足導致神經不穩定。

一個熱在筋脈的病,也會導致抽搐,這並不是真正的抽搐,如果用藥過量,就會變成真正的抽搐。

關於張氏的方書,南方人得病,不可以用北方人的處方,因為南北方環境不同,用藥方法也不同,這個差異必須要辨別清楚。

4. 補遺

二捲雲:三才之道,各得其九。上當有九九者三字。

四捲雲:不蔭心上當有血字。

白話文:

[補遺]

第二卷說:天、地、人這三才的道理,各自都得到九這個數字。上面應該要有「九九者三」這四個字。

第四卷說:不要遮蔽心,上面應該要有「血」這個字。

5. 正訛

五捲雲預利利害上利字當作知字

十二捲心氣不足而生之慚字合當作漸字

以上姑舉大概,余亦未能審於是非,揭之卷端,以俟今之省翁云。

白話文:

這五卷書裡,說「預」字對應的利害關係的「利」字,應該是「知」字才對。

十二卷裡,說心氣不足產生的「慚」字,應該是「漸」字才對。

以上我只是大概舉例,其他我也還不能確定對錯,所以先把它寫在書卷開頭,以便請現在有學問的人來考證。