《幼科類萃》~ 卷之二十·小便諸證門 (4)
卷之二十·小便諸證門 (4)
1. 治陰腫之劑
桃仁丸
桃仁(浸去皮麩微炒三錢) 辣桂 牽牛(微炒取仁) 白蒺藜(炒香搗去刺) 牡丹皮 北大黃(各二錢)
白話文:
-
桃仁(浸泡去皮,炒至微熟,用量三錢)
-
辣桂(二錢)
-
牽牛(炒至微熟,取出果仁,用量二錢)
-
白蒺藜(炒香,搗碎,去除刺,用量二錢)
-
牡丹皮(用量二錢)
-
北大黃(用量二錢)
上為末煉蜜丸麻子大,每服五丸或七丸。青皮木香蔥白入鹽少許煎湯灌下。煎大流氣飲,研青木香灌下亦可。丹溪一方用木通甘草黃連當歸黃芩煎服。
白話文:
藥磨成粉末,煉成如麻子大小的藥丸,每次服用五粒或七粒。用加有少許鹽的青皮木香蔥白煎湯送服。也可以煎大流氣飲,研成青木香粉末送服。丹溪一方是用木通、甘草、黃連、當歸、黃芩煎服。
敷藥
牡蠣灰(二分) 乾地龍(一分)
上為細末津唾調敷。外腎熱者雞子清調敷。
牡蠣散 治小兒外腎腫大莖物通明
牡蠣粉(研十分細,先以唾津塗腫處,次以牡蠣粉糝)
又方 治小兒卵腫,研桃仁唾調敷。
白話文:
將牡蠣灰(二分)和乾地龍(一分)研磨成細末,用口水調和後敷在患處。如果外腎發熱,可以用雞蛋清來調和後敷上。 牡蠣散可以治療小兒外腎腫大且莖物透明的情況。使用時先將牡蠣粉研得非常細,然後先用口水塗抹腫脹的地方,接著撒上牡蠣粉。 另外一個方法是治療小兒睪丸腫脹,將桃仁研磨後用口水調和敷於患處。
2. 治遺尿之劑
雞腸散 治小兒尿床遺溺不自知覺
白話文:
雞腸散用來治療小兒尿床,孩子在尿床時自己並沒有察覺。
雞腸(燒) 牡蠣灰 白茯苓 真桑螵蛸(微炒各半兩) 辣桂 龍骨(各二錢半)
白話文:
雞腸(燒):燒焦成灰的雞腸。
牡蠣灰:牡蠣殼燒成灰。
白茯苓:乾燥茯苓的根莖。
真桑螵蛸:桑寄生上的蟲卵,經微炒處理。
辣桂:肉桂。
龍骨:恐龍或其他史前動物的骨骼化石。
上粗末,每服一錢,薑棗煎服。
又方
雞䏶胵(一具) 雞腸(一具燒存性)
上為末,每一錢,酒調下。男用雌雞,女用雄雞。
白話文:
將材料研磨成粗末,每次服用一錢,用薑和棗煎煮後服用。 使用雞的胃(一個)和雞腸(一個,燒成灰) 將這些材料研磨成粉末,每次服用一錢,用酒調和後服用。男性患者應該使用母雞的材料,女性患者則應該使用公雞的材料。
3. 治尿白之劑
茯苓散
京三稜、蓬莪朮(煨)、縮砂仁、赤茯苓(各半兩)、青皮、陳皮、滑石、甘草(微炒)
白話文:
京三稜、蓬莪朮(烘烤後)、縮砂仁、赤茯苓(各半兩)、青皮、陳皮、滑石、甘草(稍微炒過)
上為末,每服一錢,麥門冬、燈心煎湯調下。
又方:
大甘草頭煎湯服。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用一錢,用麥門冬和燈心草煎煮的湯來調服。 另外一個方子是: 使用大甘草頭煎煮成湯來服用。
4. 治疝之劑
當歸散
辣桂 牽牛(炒取各半兩) 當歸 北大黃 桃仁(浸去皮焙各二錢半) 全蠍(一錢半)
白話文:
-
辣桂:2錢
-
牽牛(炒取各半兩):炒過的牽牛,取半兩
-
當歸:2錢半
-
北大黃:2錢半
-
桃仁(浸去皮焙各二錢半):將桃仁浸泡後去除外皮,然後炒熟,取2錢半
-
全蠍(一錢半):1錢半
上細銼,每一錢,水一盞,入蜜煎服,以利大便,利後用青皮、陳皮、茯苓、木香、縮砂、甘草和胃;惡證唇青不治。
川楝散 治小兒疝氣,小腹痛引腰脊攣曲,身不能直
白話文:
將上好的細銼,每次取一錢,加入一碗水,加上蜂蜜一起煎服,用來幫助大便祕結,大便暢通後,再用青皮、陳皮、茯苓、木香、縮砂、甘草等中藥來調養胃氣;如果患者出現嘴脣青紫的症狀,則病情危重,難以治癒。
木香 檳榔 三稜 蓬朮(炮) 青皮(去白) 陳皮 川楝肉 芫花(米醋炒各半兩) 川巴豆肉(不去油一錢)
上細末,飛麵糊丸,麻子大,每服三丸,空心服下,前一服薑湯送下。
白話文:
木香、檳榔、三稜、蓬朮(炮製)、青皮(去白色部分)、陳皮、川楝子肉、芫花(用米醋炒熟,各半兩)、川巴豆肉(不除去油脂,一錢)。