王鑾

《幼科類萃》~

回本書目錄

1. 卷之十五·傷寒門

2. 脈法

難經曰:傷寒之脈,陰陽俱盛而緊澀。○傷寒論云:脈陰陽俱緊者,名曰傷寒。○寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。○浮澀而緊為傷寒。

白話文:

《難經》說:傷寒的脈象,是陰脈和陽脈都呈現強盛且繃緊、不流暢的狀態。《傷寒論》說:脈象陰脈和陽脈都呈現繃緊的,就稱為傷寒。寸口這個部位的脈搏如果摸起來是浮在表面且繃緊的,浮脈代表有風邪入侵,緊脈代表有寒邪入侵。脈象摸起來是浮、澀且繃緊的,就是傷寒。

3. 傷寒論

小兒傷寒與大人無異,所以異者兼驚夾食而已。其七十二證,某證某方,皆無越張朱格例,特不過小小之分劑,中病則止。按仲景《傷寒論》云:「春氣溫和,夏氣暑熱,秋氣清涼,冬氣凜烈。」此四時正氣之序也。惟冬時嚴寒,去寒就溫,不至於傷,偶然觸冒,名為傷耳。

若冬月冒寒,伏藏於肌膚而未即病,至春而發者,謂之溫病;至夏而發者,謂之熱病。至此則伏寒各隨春夏之氣,改變為病,既久之後,不得復言其寒也。故曰「溫病不惡寒者」,其理可見矣。如春應暖而反寒,夏應熱而反冷,秋應涼而反熱,冬應寒而反溫,非其時而有其氣,此四時乖戾之氣也。偶即中傷,謂之時氣,又與傷寒不同。

若小兒在襁褓中,或長成而稟賦怯弱,多因乳母解脫衣服,不避風寒所致。也在大人則知其六經所受之證,或三陽傳盡,次入三陰,或始終只在一經,或越經,或間經,或傳至一二經而止,或不從陽經而直中陰經者,皆可據脈證而辨治之。然小兒患此,口不能言其致病之由,脈不能診其必然之理,但只煩啼發熱而已,故不可不盡心焉。

初得之時,嬰幼則以虎口指紋之紅色驗之,長而童稚則以一指按其三關,據左手人迎之緊盛而斷之。錢氏云:「男體重,面黃;女面赤,喘急,憎寒,其心氣熱,呵欠煩悶,項急者是也。」其惡寒惡風,必偎人藏身,引衣密隱,是為表證。惡熱內實者,必出頭露面,揚手擲足,煩渴燥糞,掀衣氣粗,是為里證。

至若頭額冷汗,手足涼,口中冷氣,面色黑黯淡,大便瀉青,此為陰證。或視其小便,或赤或白,可以知裡熱之有無;或清或濁,可以知裡熱之輕重。舉是觀之,則汗下溫之,可以類推矣。

白話文:

小孩的傷寒病跟大人沒有什麼不同,之所以有差別,只是因為小孩同時有受到驚嚇或消化不良的問題。至於七十二種證型,以及對應的方劑,都沒有超出張仲景和朱丹溪的原則,只是在劑量上做些微的調整,只要對症下藥就可以。

張仲景在《傷寒論》中提到:「春天氣候溫和,夏天氣候炎熱,秋天氣候涼爽,冬天氣候寒冷。」這是四季正常的氣候順序。只有冬天特別寒冷,人們為了避寒就會去取暖,就不會受到寒邪侵襲。如果偶爾不小心碰觸到寒邪,就叫做傷寒。

如果冬天受了寒,寒邪潛藏在皮膚肌肉,沒有立即發病,等到春天發作,就叫做溫病;等到夏天發作,就叫做熱病。到了這個時候,潛藏的寒邪會隨著春夏的氣候而轉變為其他疾病,時間久了,就不能再說它是寒邪引起的了。所以說「溫病不會怕冷」,道理就在這裡。如果春天應該溫暖卻反而寒冷,夏天應該炎熱卻反而寒冷,秋天應該涼爽卻反而炎熱,冬天應該寒冷卻反而溫暖,這種不符合時令的氣候,就是四季的異常氣候。如果偶爾受到這種氣候侵襲而生病,就叫做時氣病,這又跟傷寒病不同了。

如果小孩還在襁褓中,或者長大後體質虛弱,大多是因為乳母沒有注意保暖,讓小孩受到風寒所致。大人則知道自己是哪條經絡受到疾病侵襲,可能是從三陽經傳到三陰經,或者始終只在一條經絡,或者跨過經絡,或者在幾條經絡之間傳遞,也可能傳到一兩條經絡就停止,或者不從陽經直接侵入陰經,這些都可以根據脈象和症狀來判斷治療。但是小孩子患病,口不能說出病因,脈象也不能明確診斷出病理,只會煩躁啼哭發熱,因此不可以不特別用心。

剛開始發病的時候,如果是嬰兒幼兒,可以看虎口指紋的顏色來判斷。如果長大成兒童,可以用一個手指按住手腕的三關部位,觀察左手人迎穴的脈搏是否緊繃有力。錢乙說:「男孩體重,臉色發黃;女孩臉色發紅,呼吸急促,怕冷,心氣熱,打哈欠煩悶,脖子僵硬。」這些都是生病的症狀。如果怕冷怕風,一定會依偎在人身邊躲藏,拉緊衣服遮蓋身體,這是表證。如果發熱且體內有實熱,一定會抬頭露面,手腳亂動,口渴,大便乾燥,掀開衣服,呼吸粗重,這是裡證。

如果頭額出冷汗,手腳冰冷,口中呼出冷氣,臉色暗沉,大便拉稀且呈青色,這是陰證。可以觀察小便,顏色偏紅或偏白,可以了解體內是否有熱;顏色清澈或混濁,可以了解體內熱的輕重。根據這些觀察,可以推斷出應該用發汗、瀉下或溫補等方法來治療。

4. 治傷寒用藥大略

陶節庵曰:凡證有頭疼惡寒,皆是傷寒,無則皆否也。何則?蓋傷寒則惡寒,傷食則惡食,理固然也。但在冬時惡寒為甚。蓋冬時為正傷寒,天氣嚴凝,風寒猛烈,觸冒之者,惡寒殊甚。其餘時月,雖惡寒亦微,未若冬時之惡寒為甚也。冬時氣寒,腠理微密,非辛甘溫不可,故以桂枝等藥以治之。

然風與寒常相因,寒則傷榮,惡寒頭痛,脈浮緊而無汗,則用麻黃湯,開發腠理以散邪,得汗即愈。風則傷衛,頭痛惡風,脈浮緩而自汗,則用桂枝湯,充塞腠理以散邪,汗止即愈。經云:「甘辛發散為陽者是也。」若夫榮衛俱傷,又非此二湯所能治也,須大青龍湯。然此湯太峻,亦有可代之者。

其非冬時有惡寒頭痛之證,皆宜辛涼之劑,通表裡以和之,則愈矣。若以冬時所用桂枝辛溫之藥而通治之,則殺人矣。曰:辛涼者何?羌活沖和湯是也。兼能代大青龍湯為至穩。嗚呼!一湯可代三方危險之藥,如坦夷,其神乎哉!過此則少陽、陽明二經,在乎半表半裡,肌肉之間,脈亦不浮不沉。外證在陽明,則有目疼鼻乾不得眠之證,脈似洪而長,以葛根解肌湯、升麻湯治之。

在少陽,則胸脅痛而耳聾,脈見弦數,以小柴胡湯加減而和之。本方有加減法。此二經不從標本,從乎中也。余常以小柴胡湯加葛根、芍藥,治少陽、陽明俱病,如拾芥。過此不已,則傳陽明之本為入里矣。便作實熱治之,其外證悉罷,謂無頭痛惡寒,脈見沉實不浮,詁妄惡熱,六七日不大便,口燥咽乾而渴。輕則大柴胡湯,重則三承氣湯,選用。

或曰:邪既入里而作實,無非大黃苦寒之藥除下之,何則用方之雜□也?余曰:傳來非一治之,乃殊耳。病有三焦俱傷者,則痞滿燥實全具,則宜大承氣湯。厚朴苦溫以去痞積實,苦寒以泄滿,芒硝鹹寒以潤燥軟堅,大黃苦寒以泄實去熱,病斯愈矣。邪在中焦,則有燥實堅三證,故用調胃承氣以甘草和中,芒硝軟堅潤燥,大黃泄實。

不用枳實、厚朴,以傷上焦氤氳輕清之元氣。調胃之名於此立矣。上焦受傷,則痞而實,用小承氣湯。枳實、厚朴能除痞,大黃之泄實去芒硝,則不傷血分之真陰,謂不伐其根也。若夫大柴胡湯,則表邪尚有里證,又急不得不下,只得以此湯通表裡而緩治之。猶有老弱及氣血兩虛之人,不宜用此。

三陽之邪在裡為患,三時謂春夏秋。也不頭痛惡寒而反渴者,此則溫病也。暑病亦然,比之溫病,則尤加熱也。治宜小柴胡湯。蓋此湯春可治溫,夏宜治暑,秋能潤燥,又宜葛根湯、升麻湯、解肌湯、敗毒散。中暑而渴者,柴胡石膏湯、人參白虎湯,看渴微甚而用,無不效者。

經曰:「發熱不惡寒而渴者,溫病也。」若夫陰證,則別有法,不在此例矣。

白話文:

陶節庵說:凡是生病有頭痛、怕冷的,都是傷寒,沒有這兩種症狀就不是。為什麼呢?因為傷寒就會怕冷,吃壞東西就會厭食,這是理所當然的。不過冬天的時候怕冷會特別嚴重。因為冬天是真正的傷寒,天氣嚴寒,風寒強烈,受到侵襲的人,怕冷的程度就會非常明顯。其他月份,即使怕冷也比較輕微,不如冬天那麼嚴重。冬天天氣寒冷,皮膚毛孔緊密,非用辛辣甘溫的藥物不可,所以用桂枝等藥物來治療。

然而風和寒常常一起出現,寒邪會損傷身體的營養物質,造成怕冷頭痛、脈象浮緊且沒有汗,這時就要用麻黃湯,打開毛孔來驅散邪氣,出了汗就會好。風邪會損傷身體的防禦能力,造成頭痛怕風、脈象浮緩且自己出汗,這時就要用桂枝湯,充實毛孔來驅散邪氣,汗止了就會好。《黃帝內經》說:「甘甜辛辣的藥物可以發散陽氣」就是這個道理。如果身體的營養物質和防禦能力都受損了,就不是這兩種湯藥能治療的,必須用大青龍湯。但是這個藥性太強,也有可以代替的藥。

如果不是冬天,卻有怕冷頭痛的症狀,都應該用辛涼的藥物,同時調理身體內外,使之調和,就會痊癒。如果用冬天治療傷寒的辛溫藥物來治療,就會害死人。辛涼的藥物是什麼呢?就是羌活沖和湯。它也能夠穩妥地代替大青龍湯。唉!一個藥方可以代替三個有危險的藥方,就像走在平坦的大道上,真是神奇啊!再嚴重一點,病就會進入少陽、陽明二經,病位在半表半裡、肌肉之間,脈象也不浮不沉。如果病在外陽明經,就會有眼睛痛、鼻子乾燥、睡不著的症狀,脈象洪大而長,用葛根解肌湯、升麻湯來治療。

如果病在少陽經,就會有胸脅疼痛、耳朵聽力下降的症狀,脈象弦而數,用小柴胡湯加減來調和。這個藥方有加減的方法。這兩經的病不從表或裡治療,要從中間調和。我常常用小柴胡湯加葛根、芍藥,治療少陽、陽明同時發病的狀況,就像撿起地上的草芥一樣容易。如果還不好,病就會從陽明經的本證進入身體裡面。這時候就要當作實熱來治療,這時外面的症狀都消失了,沒有頭痛怕冷,脈象沉實不浮,反而很煩躁怕熱,六七天沒有大便,口乾舌燥而且口渴。輕微的用大柴胡湯,嚴重的用三承氣湯,選擇使用。

有人問:邪氣已經入裡變成實證,不就是用大黃等苦寒的藥物來排泄嗎?為什麼用藥方這麼雜亂呢?我說:病邪傳入身體不是只有一種情況,治療的方法當然不同。有些病是三焦都受損了,就會出現痞滿、乾燥、阻塞的症狀,這時候就應該用大承氣湯。厚朴性苦溫可以去除痞積實,苦寒可以洩滿,芒硝性鹹寒可以潤燥軟堅,大黃性苦寒可以洩實去熱,病就會好了。如果邪氣在中焦,就會有乾燥、阻塞、堅硬這三種症狀,所以用調胃承氣湯,用甘草來調和中焦,用芒硝來軟堅潤燥,用大黃來洩實。

不用枳實、厚朴,是為了保護上焦輕清的元氣。調胃承氣湯的名字就是這樣來的。如果上焦受損,就會有痞塞且實在的症狀,用小承氣湯。枳實、厚朴可以除痞,大黃可以洩實,而且不使用芒硝,就不會損傷血分的真陰,也就是不會傷害根本。至於大柴胡湯,則是因為表邪還在,裡面又出現了病證,又不得不急著攻下,只能用這個藥方同時治療表裡,緩慢地治療。還有一些年老體弱、氣血兩虛的人,不適合用這個藥方。

三陽的邪氣進入身體裡面為害,三時指的是春夏秋。如果沒有頭痛怕冷反而口渴,這就是溫病。暑病也是這樣,比起溫病,更會加重熱的症狀。治療應該用小柴胡湯。這個藥方春天可以治療溫病,夏天可以治療暑病,秋天可以潤燥,還可以配合葛根湯、升麻湯、解肌湯、敗毒散來使用。中暑口渴的,用柴胡石膏湯、人參白虎湯,看口渴的程度輕重來選用,沒有不見效的。《黃帝內經》說:「發熱但不怕冷反而口渴的,就是溫病。」至於陰證,則有另外的治療方法,不屬於這裡討論的範疇。