《幼科概論》~ 臨床簡明辨症法 (1)
臨床簡明辨症法 (1)
1. 臨床簡明辨症法
小兒之熱症,有簡單辨別法數條如下。如全面或兩腮紅,大便燥結,小便短黃或赤,或點滴均無,大渴消水,呼吸息粗,氣急口熱,手足心特別熱,眼白球赤紅,或眼上下皮酸脹。此皆有實熱而成之熱病,最忌用溫補藥,恐藥性之滋膩固里,周身之氣化,愈不能運行暢達也。且症為實熱,應用甘寒藥以清其熱。
白話文:
兒童的熱症,有簡單的辨別方法如下。如果面部或兩腮發紅,大便乾硬,小便短黃或赤色,或點滴皆無,非常口渴,呼吸粗重,氣急口熱,手腳心特別熱,眼白球發紅,或眼睛上下皮肉酸脹。這都是由於實熱而引起的熱病,最忌諱使用溫補藥,因為藥物的滋膩固裡性,會使全身的氣化不能流暢運行。而且症狀是實熱,應該使用甘寒藥來清除體內的熱。
若以溫藥治熱病,何異抱薪救火,病不能去,而反增加之。寶貴的津液,枯涸可立而待也。津液若亡,痙攣抽搐立至,其性命頃刻喪失,尚望病之治愈耶?小兒之寒症,亦有數條簡明的現象,可以供給審察,以補助臨病之治療。
白話文:
如果用溫熱的藥物來治療發熱的疾病,這和拿乾柴來撲滅大火有什麼區別呢?熱病不僅不會消除,反而會更加嚴重。病人寶貴的體液會迅速枯竭。體液一旦枯竭,痙攣抽搐就會立即發生,生命頃刻之間就會喪失,還能指望疾病痊癒嗎?小兒的寒症也有幾條簡單明瞭的症狀,可以供醫生觀察,以便在臨牀診治時作為補充。
如面色萎白,枯瘦無潤澤,更乏血色素,大便色青暗,或溏瀉淡白,氣味腥臭朽腐,肚腹虛脹,時時腸鳴,眼白球色顯豆青,或目瞳無神,嘔吐乳食,完整不化,下利清水,足脛不溫,指冷過掌,睡眠露睛,涼汗時時自出,凡現此等病象,皆是虛寒之症,治療大忌寒涼性之藥品。是應用溫補劑,解凝寒而回陽氣,扶脾溫腎,以救氣血之虛脫。
白話文:
如果臉色萎黃,瘦骨嶙峋且沒有光澤,更缺乏血色素,大便青暗,或稀溏淡白、帶有腥臭朽腐的氣味,肚子虛脹,時常腸鳴,眼球呈現豆青色,或眼睛黯淡無光,嘔吐未消化的乳食,腹瀉清水樣的大便,雙腳小腿不溫暖,手指冰冷且比手掌更冷,睡覺時眼睛微張,時常出冷汗,凡是出現這些病症,都是虛寒症狀,治療時絕對忌用寒涼性的藥物。應該使用溫補藥劑,來解除寒凝並使陽氣恢復,扶助脾胃溫暖腎臟,以挽救氣血虛脫的狀況。
氣血能致不虧弱,斯天然的抗拒力量,始可戰勝病之實邪。若只見外部呈現的假熱象,以為身體不甚虛弱,無防用涼解之藥以施治,以為病去後,再用補氣養血之藥以善其後。不知以寒藥治寒症,病先不能解,其虛虧的氣血,又何以致其補養耶?況症既寒,藥性亦寒,陰虛凝結,膠固不能解,其不脾胃先敗,腎氣隨絕,以至於寒極而虛脫也幾希。此是小兒寒熱虛實的大略辨症法。
白話文:
如果氣血充沛,抵禦疾病的能力就會強,就能戰勝疾病的邪氣。如果只看到外部出現的假熱象,以為身體還沒有很虛弱,無妨用寒涼的藥物來治療,然後再用補氣養血的藥物來調理。其實,用寒藥來治療寒症,不僅不能治好疾病,而且會使虛弱的氣血更加虛弱,難以補養。況且,症狀既然是寒症,所用的藥物性質也寒涼,陰虛凝結,膠固難以消除,脾胃先敗,腎氣隨之衰竭,以至於寒性極大而虛脫的狀況,也就不遠了。這簡略地介紹了小兒寒熱虛實的辨症方法。
尚有小兒的普遍最易得之病,如傷食停乳,及外感風邪等症象,亦須細細辨明診治之,此等症象雖細微,然身熱不退,日久傷陰,表邪失治,能轉向里攻,大症之來臨,恐自茲為始也。為兒科醫者,焉可忽之。若小兒無外感,只是停飲傷食,其病象病能均甚簡單,不過身熱吐乳,睡眠不安,多啼煩躁等現象,無須用藥醫治。
白話文:
兒童常見的容易得的疾病,比如飲食不當、乳食停滯,以及外感風邪等症。這些症狀雖然微小,但是如果不能及時診治,會導致身熱不退,日久傷陰,表邪失治,可能轉為裡攻,從而發展成大病。所以作為兒科醫生,不能忽視這些小症狀。
如果兒童沒有外感,只是飲食不當、乳食停滯,那麼症狀通常比較簡單,只有身熱、吐乳、睡眠不安、多啼煩躁等現象。這種情況下,通常不需要用藥治療。
只是少與乳食,謹慎風寒,俾其稚小的胃脾,能復其天然的弛張力,即自能消化食飲而愈也。或小兒已感外邪,頭暈或頭痛(其象兒頭面愛靠乳母懷中,或頭時俯而眼枯澀等象),身壯熱而毛孔拘緊,不時噴嚏,鼻流清涕,眼掛黃糊。此時之病形病能,看似稍重,而胃中清淨,不停食飲,不外邪不能乘胃滿氣滯而鼓盪之,以張大其病能。惟用清熱解肌法治之,皮膚舒解,外邪自散也。
白話文:
只需減少乳食,謹防風寒侵襲,讓小兒稚小的脾胃得以恢復天生的彈性和張力,就能自行消化食物、飲品而痊癒。或者小兒已受到外邪侵襲,出現頭暈或頭痛(症狀表現為小兒頭面喜歡靠在乳母懷中,或時而低頭、眼睛乾澀等),身體發熱、毛孔緊閉,不時打噴嚏、流清鼻涕、眼睛有黃色黏糊狀分泌物。此時的病症看似較重,但胃中清淨,沒有積食。外邪不能趁著胃滿、氣機滯留而鼓動、擴大病勢。只要用清熱解肌的方法治療,皮膚就能舒展,外邪也能自行消散。
若小兒已傷食停飲,胃氣之運化不靈,此時本有成病的可能,而會逢其適,又感受外邪,其病形病能,均極緊張,而治療之法,亦費手續。其症象為頭暈重痛,身體壯熱,四肢倦怠,吐乳嘔酸,煩躁不眠,出入息粗。凡此等現象,是內傷外感,裡外兼病也。臨床診治時,不可用攻下消導等藥品,防其外邪隨之內陷,熱邪轉向內而抗進,神經必其炙,發現緊張、痙攣、抽搐等危急之象,均行呈現。雖有高明醫者,不易措手矣。
白話文:
如果小兒已經因為飲食不當而導致積食停飲,胃氣的運化功能不靈活,本來就有可能形成疾病,此時又適逢其會,又受到外邪的侵襲,其病情的形狀和病能都極其緊張,而治療的方法也比較繁瑣。其症狀表現為頭暈沉重疼痛、身體發熱、四肢倦怠、嘔吐乳汁和酸水、煩躁不安睡不好、呼吸粗重。凡是這些現象,都是內傷外感、裡外兼病的表現。在臨牀診治時,不能使用攻下消導等藥物,以免外邪隨之內陷,熱邪轉向內部而加重病情,神經系統必定受到灼熱刺激,出現緊張、痙攣、抽搐等危急的現象,這些現象一旦出現,即使是高明的醫生也很難應付了。
或知用攻下藥,清理腸胃之遺害,而不敢用。專用消滯散風等藥,以謀治療,似稍近理,而亦非是。愚意只清熱解肌等藥即可,肌解風散,胃雖滿滯,無可假借之勢,焉能釀成不易診治的病能。連帶之症,自能平復於無形。況消滯藥用在風藥之間,風邪即隨胃氣而上泛。肺位於上,首當其衝,氣管及支氣管,必因風邪蘊結,發炎而作腫脹。
白話文:
雖然知道應該用攻下藥,清除腸胃的堆積,但是卻不敢用。只用消食、散風的藥物來治療,好像稍微有道理,但是也不正確。我的意思是,只用清熱、解毒的藥物就可以了。肌膚解除了風邪,胃中雖然滿滯,但是無法假借病勢,怎麼可能釀成難以診斷的疾病。連帶的症狀,自然能夠平復消失。況且,消食藥用在風藥之間,風邪就會隨著胃氣而往上擴散。肺位於上部,首當其衝,氣管和支氣管,一定會因為風邪積聚,發炎而腫脹。
其現於外的病型,為喉頭氣緊,氣管做癢,氣逆嗆嗽,痰涎壅盛等象,一齊均至。斯時又須兼治肺症,開肺驅邪,降痰平嗽,多一番手續也。不知專用清解法,使其外來之風邪,由表而解,體溫即平和。再用消滯藥,去胃滿以善其後。此為治法之最穩妥者也。不過小兒病痊後,仍應少與乳食,以防因新停滯,運化遲頓,阻其天然生長之機能。
白話文:
現在外顯出來的病情,都是喉頭氣緊、氣管發癢、氣逆咳嗽、痰液壅盛的現象,全部都一起出現。此時又必須兼治肺部疾病,疏通肺氣,祛除邪氣,化痰平咳,這比較麻煩。應該專用清解的方式,讓外來的風邪從表(皮膚、腠理)而解,體溫就能恢復正常。再用消食積的藥物,消除胃裡的積食,作為後續的治療。這纔是最穩妥的治療方法。不過,孩子病好之後,仍然應該少吃奶食,以防止因新的積食,運化遲緩,阻礙其自然生長的機能。
日久發焦體瘦,漸漸為疳積也。蓋其積滯初去,已受傷的胃脾,尚未能復原,病體初愈,正氣猶待培養。是以為人之父母者,更須謹慎將護於小兒病體新痊之後也。
白話文:
長久以來感到煩躁、身體瘦弱,漸漸地成為疳積的症狀。這是因為積滯去除後,已經受傷的胃脾,還沒有恢復健康。身體剛病癒,正氣還需要培養,因此作為孩子的父母,在孩子身體剛剛康復之後,更要謹慎地護理和照顧。