萬全

《幼科發揮》~ 序

回本書目錄

1.

造化大慈也。有所授之。於焉有晰於其微。而身皆傳之者。是帝之力臣。而軒岐氏嗣響也。慈父母塗阱陷設夏威。顧乃於意實嗜好而犢之。有形無形之別也。無形而汨天和。即慈父母之懷。猶然災疹之區。矧乎寒熱燥濕之微茫。而又以的為招乎。或者謂彭殤有主。方書之奇也。

白話文:

造化具有偉大的慈悲心,將生命賜予了我們。因此,我們的身體中具有了精氣,並因此而代代相傳。這都是上天賦予我們的,而軒岐氏繼承了上天的旨意。父母的慈愛像陷阱一樣,夏天的威嚴讓人敬畏。然而,父母卻因為憐愛我們而溺愛我們。這是因為有形和無形的區別。無形的慈愛違背了自然的規律,即使是在慈愛的父母懷中,也有發生災禍的可能。更何況寒、熱、燥、濕這些微小的變化,又會引發疾病。有人說,人的壽命是由天註定的,這只是方書中的奇談怪論。

鮓龍之代甘脆也。則參、朮、芎、芩當不與山青並爛。其半為造物所蠹者。天與人不並至也。而不見夫蓬蓬者乎。塞向有方。指而勝之。䠓而勝之。南北海而蹢躅猶有及也。而不見乎豫章之木乎。鄧林之腴。青陽之德。然必七年。而後可覺。方芽而斫削是尋。其盡也斯須。柰何養赤子者。

白話文:

醃漬過的龍肉,如果是新鮮美味的,那麼人參、白朮、芎藭、黃芩就不該與山青之氣一起腐爛,它們一半都被造物主所損害了,可見天意與人意並不能都顧及到。難道沒看到蓬蒿嗎?它阻擋方向是有規律的,用手輕輕撫摸就能夠擊敗它,用手指輕輕按住就能戰勝它,即使在南北海來回奔走,還有趕上的希望。難道沒看到豫章的木頭嗎?鄧林肥沃的土壤,青陽的恩德,然而一定需要七年時間,才能覺察到。剛發芽就被砍伐削去,這是尋常的事,它們被毀滅殆盡僅在頃刻之間,怎麼能養育幼小的赤子呢?

愛於一指一䠓。斧斫而還自賊也。其忽錙銖。其讎什伯。蚤覺者反是。操寸帙而攻萬瘥。代冥冥力。故耳目遞貴於方輿之內。所謂朝宓軒而參元宰者。萬氏於此道至焉哉。廣嗣者弓襡皇皇焉。而幾得之。已痘者昣治皇皇焉。而幾得之。其危而不可必者。屢屢也。斯書成人之命。

白話文:

喜愛那些小巧靈活的藥方,等同於用斧頭砍自己的手。輕視那些複雜繁瑣的藥方。相當於與十倍百倍的敵人為仇。早些發現的人卻恰恰相反,他們手持薄薄的藥典,卻能治療萬千疾病。他們代天行道,治病救人。所以,在方寸之地,眼睛和耳朵被奉為至高無上。所謂「朝拜宓軒,參拜元宰」,萬氏在這個領域已經達到了極致。繁衍子嗣的人,祈求平安,有時也會得到。已經出痘的人,即使經過精心治療,有時也會死去。那些危險而難以確定的情況,是經常發生的。這本書能挽救人的生命。

所必欲得者。無不得之於萬氏。則非鮓龍之詭。而甘脆之可遞嘗也。手授其徒。命曰家秘。不佞奄有赤子之邦。不以廣而傳之。是蔽造化之大慈。而不能得之於萬氏者。無以得之於天矣。不佞又不以歸萬氏。而歸之冥冥有神授之者也。庶幾附於如保之意。

白話文:

我想要得到的東西,都在萬氏這裡。所以這不是鮓龍的詭異,而是甘脆的味道可以層層品嘗。我親手傳授給我的徒弟,稱之為「家祕」。我不值得擁有這個天下,不能廣泛傳播它。這是在掩蓋造化的慈悲,如果不能從萬氏這裡得到它,就不能從天那裡得到它。我不再把它歸還給萬氏,而是歸還給冥冥之中有神授予它的人。希望符合像保密一樣的目的。