秦昌遇

《幼科折衷》~ 上卷 (9)

回本書目錄

上卷 (9)

1. 附:脫肛

(總括,肛門露出久難收,再感風傷事可憂;況是先傳脾胃弱,更詳冷熱易為瘳。)

夫肺與大腸相為表裡,肛者,大腸之魄門是也。

巢氏曰:實熱則為大便閉結,虛寒則肛門脫出。有因痢久,裡急後重,努力肛開,為外風所吹。或伏暑作瀉,腸滑不禁。或稟賦怯弱,易於感冷,亦令大腸虛脫。凡小兒所患瀉病,皆因暑濕風熱,乘脾胃虛而得。蓋風屬木,肝木勝則制土,土主脾胃,虛而受制。又濕喜傷脾,因虛受濕,不能分別清濁,水穀交雜則為洞瀉。

洞瀉既久,大腸亦虛。大腸乃手陽明燥金,土虛不能生金,金氣既虛則傳送之道亦虛。或又為風冷所襲,致肛門脫而不收。法當補脾溫胃,宜補中益氣湯倍加木香、白芍、粟殼、砂仁、地榆之類,外用伏龍肝敷之及蓖麻膏貼囟門使引上,令其自收,如收盡仍以水洗去其膏。

及有濕熱積滯於大腸,未經疏蕩亦成此疾,宜芍藥湯少加大黃以瀉其積滯之氣,痢止而肛不復脫矣,外宜蟠龍散敷之。大凡手足指熱者屬熱,指寒者屬虛,亦是一看法。

久痢不止,將核桃殼燒灰存性為末,看大小,酒服之。或用山楂為末,紅者白糖拌,白者紅糖拌亦妙。

大抵治痢疾,一二日元氣未虛,治宜疏通積滯,此通因通用之法。三四日後不可疏通,恐元氣虛也,當清熱解毒、調養脾胃為主。

〔附方〕

補中益氣湯,白朮,當歸,人參,陳皮,柴胡,升麻,黃耆,甘草

伏龍肝(治陰症),伏龍肝(一兩),鱉頭骨(一錢半),百藥煎(二錢)

共焙為末,用一錢至三錢,煎紫蘇湯待溫洗,和清油調敷患處,先用荊芥、生蔥、五倍子末,煎水候溫浴之,輕與擦乾,然後敷藥。

芍藥湯,白芍,澤瀉,薄桂,甘草

蟠龍散,乾地龍(蟠如錢樣者佳,一兩),風化朴硝(二錢)

淨方,香附,荊芥,皂角,煎水淨。

又方,五倍末,朴硝,大腹皮,煎水淨,以赤石脂末之摻芭蕉葉,托上亦好。

白話文:

總括來說,肛門脫出難以收回,如果又受到風寒侵襲,情況會更加糟糕。特別是如果原本就有脾胃虛弱的問題,更要仔細分辨是寒還是熱,才能對症治療。

肺和大腸是互為表裡的關係,肛門是大腸的出口。

巢氏說:實熱會導致大便秘結,虛寒則會導致肛門脫出。有的是因為痢疾太久,裡急後重,用力排便導致肛門打開,又被外面的風吹到;有的是因為夏天暑熱導致腹瀉,腸道滑脫控制不住;有的則是先天體質虛弱,容易感到寒冷,也可能導致大腸虛脫。小兒腹瀉,大多是因為暑濕、風熱侵犯了虛弱的脾胃。風屬於木,肝木過於旺盛就會剋制土,而土對應的是脾胃,脾胃虛弱就會受到剋制。加上濕氣容易傷害脾,因為虛弱而受濕,就無法區分清濁,水和食物混雜在一起就會導致腹瀉。

腹瀉久了,大腸也會虛弱。大腸屬於手陽明燥金,土虛弱就無法生金,金氣虛弱,傳送的功能也會虛弱。如果又受到風寒侵襲,就會導致肛門脫出而無法收回。治療的方法應該是補脾溫胃,適合用補中益氣湯,並加重木香、白芍、粟殼、砂仁、地榆這類藥材。外用伏龍肝敷在患處,以及用蓖麻膏貼在囟門來引導向上,讓肛門自行收回。如果收回後,要用水洗去藥膏。

還有因為濕熱積存在大腸,沒有進行疏導也會造成這種疾病,適合用芍藥湯,少量加入大黃來瀉去積滯的氣。痢疾止住,肛門就不會再脫出,外用蟠龍散敷在患處。一般來說,手指腳趾發熱屬於熱症,發涼則屬於虛症,這也是一種判斷的方法。

如果痢疾久治不好,可以將核桃殼燒成灰,研磨成粉末,根據用量大小,用酒服用。或者用山楂研磨成粉末,紅色的山楂用白糖拌,白色的山楂用紅糖拌,效果也不錯。

治療痢疾,在一兩天內,元氣還沒有虧虛時,適合疏通積滯,這是通因通用的方法。三四天後就不能再疏通了,因為擔心元氣虛弱,這時應該以清熱解毒、調養脾胃為主。

(附方)

  • 補中益氣湯:白朮、當歸、人參、陳皮、柴胡、升麻、黃耆、甘草。
  • 伏龍肝(治療陰虛):伏龍肝(一兩)、鱉頭骨(一錢半)、百藥煎(二錢),一起烘焙成末,用一錢到三錢,用紫蘇湯煎煮後放溫清洗,並用清油調和後敷在患處。先用荊芥、生蔥、五倍子末煎水,等水溫熱後清洗,輕輕擦乾,然後敷藥。
  • 芍藥湯:白芍、澤瀉、薄桂、甘草。
  • 蟠龍散:乾地龍(形狀像銅錢的比較好,一兩)、風化朴硝(二錢)。
  • 淨方:香附、荊芥、皂角,煎水清洗。
  • 又方:五倍子末、朴硝、大腹皮,煎水清洗,用赤石脂末摻在芭蕉葉上,托起肛門也很好。