秦昌遇

《幼科折衷》~ 上卷 (9)

回本書目錄

上卷 (9)

1. 附:脫肛

(總括,肛門露出久難收,再感風傷事可憂;況是先傳脾胃弱,更詳冷熱易為瘳。)

夫肺與大腸相為表裡,肛者,大腸之魄門是也。

白話文:

總括來說,肛門長時間外露難以收回,再受風邪侵襲就令人擔憂;況且如果是脾胃本來就虛弱的人,更應該注意冷熱調理才能容易康復。 肺和大腸是相互表裡的關係,肛門是大腸的出口。

巢氏曰:實熱則為大便閉結,虛寒則肛門脫出。有因痢久,裡急後重,努力肛開,為外風所吹。或伏暑作瀉,腸滑不禁。或稟賦怯弱,易於感冷,亦令大腸虛脫。凡小兒所患瀉病,皆因暑濕風熱,乘脾胃虛而得。蓋風屬木,肝木勝則制土,土主脾胃,虛而受制。又濕喜傷脾,因虛受濕,不能分別清濁,水穀交雜則為洞瀉。

白話文:

巢元方說:實熱則大便閉結,虛寒則肛門脫出。有的人因為痢疾久了,裡急後重,用力排便時肛門張開,被外風吹到。或伏天裡患腹瀉,腸滑不禁。或體質怯弱,容易受涼,也會導致大腸虛脫。小孩子患的瀉洩之病,都是因為暑、濕、風、熱乘脾胃虛弱而得的。因為風屬木,肝木旺盛則剋制脾土,脾土主脾胃,虛弱而被肝木剋制。同時,濕氣喜歡傷害脾臟,脾虛而被濕困,不能分辨清濁,水穀交雜則為洞瀉。

洞瀉既久,大腸亦虛。大腸乃手陽明燥金,土虛不能生金,金氣既虛則傳送之道亦虛。或又為風冷所襲,致肛門脫而不收。法當補脾溫胃,宜補中益氣湯倍加木香、白芍、粟殼、砂仁、地榆之類,外用伏龍肝敷之及蓖麻膏貼囟門使引上,令其自收,如收盡仍以水洗去其膏。

白話文:

慢性腹瀉太久,大腸會變虛弱。大腸屬手陽明燥金,脾胃虛弱不能生金,金氣虛弱則運行氣血的通道也虛弱。或者再被風寒侵襲,導致肛門脫垂而不能收回。治療方法是補脾溫胃,宜服用補中益氣湯,加倍加入木香、白芍、粟殼、砂仁、地榆等藥材,外用伏龍肝敷在肛門上,並在囟門貼蓖麻膏,使肛門自行收縮,如收縮之後,仍用水洗去藥膏。

及有濕熱積滯於大腸,未經疏蕩亦成此疾,宜芍藥湯少加大黃以瀉其積滯之氣,痢止而肛不復脫矣,外宜蟠龍散敷之。大凡手足指熱者屬熱,指寒者屬虛,亦是一看法。

白話文:

如果有濕熱積滯於大腸,如果沒有疏通或清潔,也會得這種疾病,適宜服用芍藥湯,再少加一些大黃來瀉下積滯之氣,痢疾就能停止,肛門就不會再脫出了,此外,還應在外敷用蟠龍散。一般來說,手腳指頭熱屬熱,手腳指頭冷屬虛,這也是一種診斷方法。

久痢不止,將核桃殼燒灰存性為末,看大小,酒服之。或用山楂為末,紅者白糖拌,白者紅糖拌亦妙。

白話文:

如果患有腹瀉不止的情況,將核桃殼燒成灰燼,保留其藥性,研磨成粉末,根據服用的劑量,用酒送服。或者可以使用山楂研磨成粉末,紅色的山楂和白糖混合,白色的山楂和紅糖混合也可以達到相同的效果。

大抵治痢疾,一二日元氣未虛,治宜疏通積滯,此通因通用之法。三四日後不可疏通,恐元氣虛也,當清熱解毒、調養脾胃為主。

〔附方〕

白話文:

大致上在治療痢疾時,在病情剛發作一、兩天時,元氣尚未衰弱,治療應該著重於疏通積滯,這是通因通用療法。但是在病情發展到三四天之後,就不適合再疏通積滯了,因為擔心元氣會虛弱,此時應當以清熱解毒、調養脾胃為主要治療方針。

補中益氣湯,白朮,當歸,人參,陳皮,柴胡,升麻,黃耆,甘草

白話文:

補中益氣湯

白朮: 補氣健脾,滲濕利水,消炎止痛。

當歸: 補血活血,調經止痛,潤腸通便。

人參: 大補元氣,固本培元,益智寧神。

陳皮: 理氣健脾,燥濕化痰,止咳平喘。

柴胡: 疏肝解鬱,透疹解表,退燒消炎。

升麻: 疏風散熱,透疹解表,升舉陽氣。

黃耆: 補氣固表,生津益血,利尿消腫。

甘草: 補脾益氣,清熱解毒,調和諸藥。

伏龍肝(治陰症),伏龍肝(一兩),鱉頭骨(一錢半),百藥煎(二錢)

白話文:

伏龍肝(治療陰症),伏龍肝(一兩),鱉頭骨(一錢半),百藥煎(二錢)

伏龍肝是一種中藥材,它取自於一種叫做伏龍的動物的肝臟。伏龍是一種傳說中的動物,它長得像龍,但體型要小得多。伏龍肝被認為具有補氣養血、益氣活血、止痛、安神等功效,常被用於治療陰症。

鱉頭骨也是一種中藥材,它取自於鱉的頭骨。鱉頭骨被認為具有滋陰補腎、益氣養血、補鈣、壯骨等功效,也常被用於治療陰症。

百藥煎是一種中藥方劑,它由多種中藥材組成,其中包括人參、黃芪、白芍、當歸、川芎、甘草等。百藥煎被認為具有補氣養血、益氣活血、調經止痛、安神等功效,常被用於治療陰症。

伏龍肝、鱉頭骨和百藥煎這三種中藥材搭配使用,可以起到補氣養血、益氣活血、滋陰補腎、益氣補腎、益氣活血、調經止痛、安神等作用,對陰症的治療有一定的效果。

共焙為末,用一錢至三錢,煎紫蘇湯待溫洗,和清油調敷患處,先用荊芥、生蔥、五倍子末,煎水候溫浴之,輕與擦乾,然後敷藥。

白話文:

將所有的藥材研磨成粉末,取一錢至三錢的藥粉,用紫蘇湯煎煮至溫熱,再加入清油調和,敷在患處。首先用荊芥、生蔥、五倍子末煎煮藥水,等藥水溫熱時,用藥水浸泡患處,輕輕擦乾,然後敷上藥粉。

芍藥湯,白芍,澤瀉,薄桂,甘草

蟠龍散,乾地龍(蟠如錢樣者佳,一兩),風化朴硝(二錢)

淨方,香附,荊芥,皂角,煎水淨。

白話文:

芍藥湯,使用白芍、澤瀉、薄桂、甘草。 蟠龍散,使用乾地龍(形狀像銅錢的較好,用量一兩)、風化朴硝(用量二錢)。 淨方,使用香附、荊芥、皂角,煎水淨身。

又方,五倍末,朴硝,大腹皮,煎水淨,以赤石脂末之摻芭蕉葉,托上亦好。

白話文:

另一種方法是:取決明子末、朴硝、大腹皮,以煎煮過的水洗淨,用赤石脂末摻上芭蕉葉,放在患處也可以。