劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十三 (13)

回本書目錄

卷第三十三 (13)

1. 睛生障翳第三

木通,甘草(銼,炒。各一錢半),黃連(去須),大黃(去皮,取實者,銼,略炒),防風(去蘆頭,焙),羌活,生犀(末),蟬殼(去土),木賊,穀精草,沙苑蒺藜,白蒺藜(各一錢),生熟乾地黃(切,焙,秤),當歸(去蘆頭,切,焙、秤。各一分),元參(半錢)

上為細末。每服一字或半錢。量大小加減。煎羊肝湯食後調下,日三夜一。忌口將息,亦治大人。

張渙,鎮肝散,去痰熱,退翳方。

胡黃連,梔子仁(各一兩),甘草(微炙),馬牙硝,青葙子(各半兩)

以上搗,羅為細末。次用:牛黃,真珠(末。各一分,研)

上件都拌勻,細研。每服一錢,水八分一盞,入荊芥、薄荷各少許,煎四分,去滓。溫服,食後。

《嬰童寶鑑》治小兒眼中生翳,疼痛並暴赤眼方。

羌活,蟬殼,蛇蛻,防風,穀精草,菊花,木賊,甘草(炙),大黃(煨),山梔子仁,黃連,白蒺藜,沙苑蒺黎(各等分)

上件為末,每服半錢,熟水調下。

《劉氏家傳》治大人、小兒遠年近日內外障翳昏睛,並暴腫赤澀流淚,及胎風爛眩,退翳膜,消疹肉。八仁丹,方。

膽礬(洗去塵,研),川黃連(去毛,末。各三錢),乳香(通明者),青鹽(洗去塵),黃丹(燒通赤),真腦子(各一錢。研),輕粉(三竹筒),蠍梢(連芒,用七個,末之)

上都研極細勻,次用砂糖汁和丸梧桐子大。每一丸安瓷器中,百沸湯浸,以箸打散,澄取清水熱洗眼,水冷則止。復以藥水傾藥滓器中,經一、二時再以湯底如前洗,凡一丸可五次用。忌一切動風、毒物並愁惱。此方乃廣鑑禪師傳方。若目睛全者用之,必平復,極神妙。不見物者,復如舊,此僧用此醫其妹見效。

《吉氏家傳》治風翳滿瞳人及風眼,羊肝散,方

牛菜子(炒),木通,蒺藜(炒,去角)

上三味等分為末。每服三錢,用羊肝汁調下。大小加減。

《吉氏家傳》治眼中有白膜,旬日不開,宜服此方。

夜明砂(一兩,炒煙出),蟾(一個,分兩處燒,半生半熟為度),杏仁(一百粒,去皮尖,炒)

上件為末,收之。臨用即旋以飯丸,如綠豆大。每服三丸,米飲下。頻以湯投之,看大小加減。

《吉氏家傳》治熱氣盛,翳膜上睛,青盲兼惡眼疼痛方。

兔肝(一具),梔子仁,黃芩(各二錢),黃連,升麻,決明子(各三錢),細辛(一分),蕤仁(六分,研)

上件為末,蜜丸如綠豆大。一歲五丸,熟水下。

《吉氏家傳》,威靈仙散,治小兒斑瘡、雀目、眼生翳障遮瞞方。

威靈仙,仙靈脾,甘草(炙),茯苓,子芩,青葙子,大青,芍藥,大黃(蒸)

上等分為末。每服半錢或一錢,獖豬膽二個,劈開摻藥末在內,麻皮纏,米泔煮熟,放冷吃。

白話文:

眼睛生翳(眼疾)第三

  • 藥方一: 木通、甘草(切碎炒過,各六克)、黃連(去鬚)、大黃(去皮取中間的肉,切碎略炒)、防風(去掉蘆頭,烘焙)、羌活、生犀牛角粉、蟬殼(去掉泥土)、木賊、穀精草、沙苑蒺藜、白蒺藜(各三克)、生地黃和熟地黃(切片,烘焙,稱重,各零點六克)、當歸(去掉蘆頭,切片,烘焙,稱重,各零點六克)、元參(一點五克)。

將以上藥材磨成細末。每次服用少許(大約零點三到零點六克),用量可依病情輕重調整。用羊肝湯送服,每日三次,晚上一次。服藥期間注意飲食和休息,此方也適用於成年人。

這是張渙的「鎮肝散」,用於消除痰熱,治療眼翳的藥方。

  • 藥方二: 胡黃連、梔子仁(各三十克)、甘草(稍微烤過)、馬牙硝、青葙子(各十五克)。

將以上藥材搗碎,磨成細末。再加入:牛黃、珍珠粉(各零點六克,研磨)。

將所有藥粉混合均勻,再細研磨。每次服用三克,用一杯水煎煮至剩下一半的量,加入少許荊芥和薄荷,去渣溫服,飯後服用。

此方出自《嬰童寶鑑》,用於治療小兒眼睛生翳,疼痛以及急性紅眼病。

  • 藥方三: 羌活、蟬殼、蛇蛻、防風、穀精草、菊花、木賊、甘草(烤過)、大黃(煨過)、山梔子仁、黃連、白蒺藜、沙苑蒺藜(各等量)。

將以上藥材磨成細末。每次服用一點五克,用開水送服。

  • 藥方四: 此方出自《劉氏家傳》,用於治療成人和小孩多年或近期發生的內外眼翳、視力模糊、急性紅腫澀痛流淚,以及因胎毒引起的眼睛潰爛和眩暈,可消除翳膜、疹肉。

膽礬(洗去雜質,研磨)、川黃連(去毛,磨粉,各九克)、乳香(透明者)、青鹽(洗去雜質)、黃丹(燒紅)、真腦子(各三克,研磨)、輕粉(九克)、蠍子尾(連尾刺,用七個,磨粉)。

將以上藥材都研磨成極細的粉末,再用砂糖水調和製成梧桐子大小的藥丸。每次取一丸放在瓷器中,用開水浸泡,用筷子攪散,澄清取水,趁熱洗眼,水冷則停止。再將藥水倒入藥渣的容器中,過一兩個小時後,再用湯底如前洗眼,一顆藥丸可使用五次。服藥期間忌吃會引起動風和有毒的食物,並避免憂愁煩惱。此方乃廣鑑禪師所傳。如果眼睛沒有完全失明,使用此方一定可以痊癒,非常神奇。若是已看不見東西,也可恢復到原來的樣子。這位和尚曾用此方醫治他妹妹的眼睛,效果很好。

  • 藥方五: 此方出自《吉氏家傳》,用於治療風邪引起的眼翳滿瞳以及風眼病。 牛菜子(炒過)、木通、蒺藜(炒過,去角,各等份)。

將以上三味藥材磨成細末。每次服用九克,用羊肝汁調服。用量可依病情輕重調整。

  • 藥方六: 此方出自《吉氏家傳》,用於治療眼睛有白膜,數日不消的情況。

夜明砂(三十克,炒至冒煙)、蟾蜍(一個,分兩處燒,半生不熟)、杏仁(一百粒,去皮尖,炒過)。

將以上藥材磨成粉末保存。使用時,臨時用米飯捏成綠豆大小的藥丸。每次服用三丸,用米湯送服。可多次用熱水沖服,用量可依病情輕重調整。

  • 藥方七: 此方出自《吉氏家傳》,用於治療體內熱氣旺盛,導致翳膜遮蔽眼睛,眼睛發青,以及眼睛疼痛。 兔肝(一副)、梔子仁、黃芩(各六克)、黃連、升麻、決明子(各九克)、細辛(零點三克)、蕤仁(一點八克,研磨)。

將以上藥材磨成粉末,用蜂蜜製成綠豆大小的藥丸。一歲的孩子每次服用五丸,用溫開水送服。

  • 藥方八: 此方出自《吉氏家傳》,威靈仙散,用於治療小兒斑疹、夜盲、眼睛生翳遮蔽視物。 威靈仙、仙靈脾、甘草(烤過)、茯苓、子芩、青葙子、大青、芍藥、大黃(蒸過)。

將以上藥材等分磨成粉末。每次服用一點五克或三克,用兩個公豬膽,切開摻入藥末,用麻皮包好,用米湯煮熟,放涼後食用。