《幼幼新書》~ 卷第三十二 (14)
卷第三十二 (14)
1. 蠱疰第九
上用桃株、寄生二兩搗,細羅為散,如茶點服之,日四、五服。
《聖惠》又方
上用麝香半錢,細研,空腹以溫水調服,即吐出蠱毒,未效再服。
《聖惠》治小兒中蠱,下血欲死方。
上取生赤雌雞翅下血,服之立效。
《聖惠》又方
上搗青藍汁,頻頻與半合服。
《聖惠》治小兒疰病、諸蠱魅,精氣入心入腹,刺痛,黃瘦骨立。雄黃丸,方
雄黃,雌黃(各四分),丹砂,野丈人,徐長卿(各三分),大黃(五分),麝香(三棗大),羚羊角(屑,五分)
上為末,以青羊脂和丸。百日兒酒服黍米大三丸,日進二服,或豆大亦可。
張渙,雄麝散方,專治蠱毒病。
雄黃(水磨者細研),麝香(別研),羖羊角(屑),赤芍藥,敗鼓皮(炙黃。各一兩),馬兜鈴根,薺苨,鬼臼(去毛。各半兩,以上除雄黃、麝香外搗,羅為細末)
上件八味都一處拌勻,研細,每服半錢。濃煎甘草湯調下,食前。
張渙又方,麝犀湯
犀角(屑),鬼箭,安息香,水磨雄黃(細研,各一兩),苦參,牡丹皮(各半兩)
以上搗,羅為細末。次用:麝香(半兩,細研)
上件都拌勻,每服一錢,水一大盞,煎至五分,去滓放溫,時時服。
白話文:
[蠱疰第九]
用桃樹枝和桑寄生各二兩,搗碎磨成細粉,像喝茶一樣用開水沖服,每天服用四到五次。
《聖惠》另一個方子:
用麝香半錢,磨成細粉,空腹用溫開水調服,這樣就可以吐出蠱毒,如果沒效果,就再服用一次。
《聖惠》治療小兒中蠱,導致下血快要死亡的方子:
取活的紅色母雞翅膀下的血,服用後立刻見效。
《聖惠》另一個方子:
把青藍搗爛取汁,頻繁地給患者服用半合(古代量詞)。
《聖惠》治療小兒疰病、各種蠱魅,導致精氣進入心腹,引起刺痛,身體消瘦像皮包骨的方子:雄黃丸。
雄黃、雌黃(各四分),丹砂、野丈人、徐長卿(各三分),大黃(五分),麝香(三個棗子大小),羚羊角(磨成屑,五分)。
把以上藥材磨成粉,用青羊的脂肪和成藥丸。百日的嬰兒用酒送服像小米粒大小的三顆藥丸,每天服用兩次,也可以服用像豆子大小的藥丸。
張渙的雄麝散方,專門治療蠱毒病:
雄黃(用水磨的細粉),麝香(另外研磨),羖羊角(磨成屑),赤芍藥,燒過的舊鼓皮(烤黃,各一兩),馬兜鈴根,薺苨,鬼臼(去掉毛,各半兩。以上除了雄黃和麝香外,其他藥材都搗碎,磨成細粉)。
把以上八味藥混合均勻,再研磨成細粉,每次服用半錢。用濃煎的甘草湯調服,在飯前服用。
張渙另一個方子:麝犀湯
犀角(磨成屑),鬼箭,安息香,水磨雄黃(磨成細粉,各一兩),苦參,牡丹皮(各半兩)。
把以上藥材搗碎,磨成細粉。然後另外加入:麝香(半兩,磨成細粉)。
把以上所有藥材混合均勻,每次服用一錢,用一大杯水煎到剩一半,去除藥渣,放溫後隨時服用。