《幼幼新書》~ 卷第五 (7)
卷第五 (7)
1. 初生著噤第十一
《聖惠》又方
上用牛口䭀草,取絞汁,塗上瘥。
《聖惠》又方
上用白牛尿,取塗口中瘥。
《聖惠》又方
上用東行牛口沫,取塗兒口及額上,即便效。
《聖惠》又方
上用葛蔓燒灰細研,以一字和乳汁,點口中即瘥。
張渙治小兒口噤,立聖散方
乾蠍梢(七個,為末),膩粉(末,一錢),干蜘蛛(一個,去口足,先以新竹於火上炙,取竹油一蜆殼許,乃竹瀝也。浸蜘蛛一宿,炙令焦,取末)
上件並同研令極細,每服一字。用乳汁調,時時滴口中。
《萬全方》治小兒著口噤。
上凡遇兒初飲乳後,以發纏指沾清水點拭了,看齒根上有黃筋兩條,便以葦刀子割斷,點豬乳便瘥。如兒口難開,但先點豬乳自開。
《秘要指迷》治小兒生下一月日內,牙關緊急,不能飲乳,口噤方。
上用木梳先於懷內令暖,卻於耳門尖下醃一七次,其病即安。
《張氏家傳》治新生兒口噤方。
蜈蚣(全,一枚),蠍梢(七個),硼砂,硃砂(各三銖),梅花腦,麝香(各一銖)
上件入乳缽研,嬰兒口噤以乳母唾調,塗口唇四畔並牙關後,小兒以舌攪藥即是安。如有一切急驚,生薑蜜水調一字服。
附:犯風噤方
茅先生:小兒生下一百二十日內,有犯風噤候。口噤眼開,啼聲漸小,吃奶不便,吐出白沫。此候為兒在胎未見日月先受此病,本因母受胎有疾,故受毒氣。生來血氣未調,又被風邪所擊,故有如此候。所治者,先下奪命散與吐風涎;(方見急慢驚風門中。)後下醒脾散(有二方。
一方見胃氣不和門中,一方見慢脾風門中)夾勻氣散與服;(方見胃氣不和門中。)又下雄朱散(方見驚癇門中)夾硃砂膏(方見驚積門中)常服即愈。如見手捉拳,噤口不開,死之候。
白話文:
初生著噤第十一
《聖惠方》又有一種方法:
用牛嘴裡的草,擠出汁液,塗在患處就能痊癒。
《聖惠方》又有一種方法:
用白牛的尿液,塗在嬰兒口中就能痊癒。
《聖惠方》又有一種方法:
用朝東走的牛口中的唾沫,塗在嬰兒的口和額頭上,立刻見效。
《聖惠方》又有一種方法:
用葛藤燒成灰後仔細研磨成粉,用一小撮(約一字)和著乳汁,點在嬰兒口中就能痊癒。
張渙治療小兒口噤的「立聖散」方:
乾蠍子尾部(七個,研磨成粉),細膩的鉛粉(研磨成粉,一錢),乾蜘蛛(一個,去掉嘴和腳,先用新鮮竹子在火上烤,取竹子油,約一蜆殼的量,也就是竹瀝。將蜘蛛浸泡一晚,烤焦後,取其粉末)。
以上藥材一起研磨成極細的粉末,每次服用一小撮(約一字),用乳汁調和,時常滴入口中。
《萬全方》治療小兒口噤的方法:
凡是遇到嬰兒剛喝完奶後,用頭髮纏在手指上,沾清水擦拭嬰兒口腔,看到牙齦上有兩條黃筋,就用葦刀割斷,再點上豬乳就會痊癒。如果嬰兒口難以張開,可以先點豬乳,口自然就會打開。
《秘要指迷》治療嬰兒出生一個月內,牙關緊閉,不能喝奶,口噤的藥方:
用木梳先在懷裡焐熱,然後在耳朵尖下方按摩七次,病就會好轉。
《張氏家傳》治療新生兒口噤的藥方:
蜈蚣(完整的一隻),蠍子尾部(七個),硼砂,硃砂(各三銖),梅花冰片,麝香(各一銖)。
以上藥材放入乳缽中研磨,嬰兒口噤時,用乳母的唾液調和藥粉,塗抹在嘴唇四周和牙關後方,讓小兒用舌頭攪動藥粉,病就會好轉。如果有任何急驚風,用生薑蜜水調和一小撮藥粉服用。
附加說明:犯風噤的治療方法
茅先生說:嬰兒出生一百二十天內,可能會有犯風噤的情況。症狀是口噤眼開,哭聲漸小,吃奶困難,吐出白沫。這是因為嬰兒在母胎中沒有見到日月就已經患病,根本原因是母親懷孕時有疾病,所以嬰兒受到了毒氣。出生後氣血不調,又被風邪侵襲,才會出現這種情況。治療方法是:先用「奪命散」讓嬰兒吐出風涎(藥方在「急慢驚風」篇中),然後用「醒脾散」(有兩個方子,一個在「胃氣不和」篇中,一個在「慢脾風」篇中),再用「夾勻氣散」(藥方在「胃氣不和」篇中)一起服用。還可以用「雄朱散」(藥方在「驚癇」篇中)和「硃砂膏」(藥方在「驚積」篇中)一起服用,經常服用就會痊癒。如果出現手握拳頭,口緊閉不開的情況,就是死亡的徵兆。