劉昉

《幼幼新書》~ 卷第二十四 (2)

回本書目錄

卷第二十四 (2)

1. 無辜針烙法第二

《聖惠》:凡小兒無辜疳,頭干發立,身無滋潤,頭露骨出,腦熱腹脹,鼻中多癢,好食醬肉,數渴飲水則多為痢。痢如泔色,背冷腹熱,腹中有塊,漸加黃瘦。或有邪鬼之作,亦是閃癖之類。腦後兩邊皮中有筋肉結作小核如杏子大,多時不除,即流入腹中,遂成前狀。須有烙破結子者;或有炙其結子者;又有割皮挑出結子者,稍勝於炙。

白話文:

《聖惠方》:凡是兒童患有疳疾,頭發乾枯豎立,全身沒有滋潤,頭骨露出來,腦子發熱,肚子脹大,鼻子裡經常發癢,喜歡吃醬肉,經常口渴喝水,就會變成痢疾。痢疾的顏色像泔水一樣,背部發冷但腹部發熱,肚子裡有塊狀物,逐漸變得消瘦發黃。或者有邪鬼作祟,也是閃癖之類的病症。腦後兩邊的皮膚裡有肌肉結成了像杏子那麼大的小核,長時間不消除,就會流入腹中,從而形成前面的症狀。必須用烙鐵燒破結核;或者用艾灸燒灼結核;還可以用刀割開皮膚挑出結核,稍好於艾灸。

然病者至深,小兒忍痛不任,恐動其脈,往往變為癇疾。今參詳最妙者是烙,烙亦更無別法,但看小兒病狀,相似有結子者,速依此法烙之。

白話文:

然而病情的發展往往很嚴重,小兒忍受不住疼痛,恐怕會驚動筋脈,往往轉變成癲癇。現在根據醫理深思熟慮,最有效的方法是烙,烙的方法也很簡單,只要觀察小兒的患處,如果是局部凸起,像有結節,就要立即用這種方法進行烙治。

上以鐵針尖利者,燒針頭似火色,看核子大小,作一紙鈈子束定無辜,仍須捏定,以針當中烙之,可深二豆許,即貼沉香膏。(方在次。)

白話文:

使用尖利的鐵針,將針頭燒熱到像火一樣的顏色,觀察覈桃的大小,用一張紙包起來固定,然後捏緊,用針在正中間烙下印記,深度大約是兩粒豆子的厚度,然後貼上沉香膏。(具體的操作方法在下一段。)

《聖惠》治小兒針無辜核後,宜煉沉香膏貼之方:

沉香(一兩,銼),黃丹(六兩)

白話文:

《聖惠》中提到治療小兒針灸後無辜核的方子,建議使用沈香膏進行貼敷: 需要沈香一兩(切碎),黃丹六兩。

上件藥以清麻油一升,先下沉香煎,候香焦黑,漉出,下黃丹不住手攪,以慢火煎之。候滴於紙上如黑錫無油,旁引即膏成。每貼法以篦子於爛帛上攤膏,令稍薄,貼之。一日一換,勿令風著針處為妙。

《聖惠》治小兒針烙後,宜服壓驚,茯苓散方

白話文:

把上述藥材和一升清麻油一起煎,先把沉香放在鍋裡煎,等沉香煎到焦黑,就將它濾出來。然後放上黃丹,不停地攪拌,用小火煎。等到把藥膏滴在紙上,像黑色的錫一樣,沒有油,沿著紙邊流動,就表示藥膏做好了。每次使用時,用梳子將藥膏攤在破布上,讓它變得薄一點,然後貼在患處。每天換藥一次,不要讓風吹到針灸的部位,這樣效果最好。

茯神,川升麻,犀角(屑。各半兩),代赭(細研),川大黃(銼碎,微炒),鉤藤(各一分)

白話文:

茯苓、川升麻、犀角粉末(各半兩,約15克),代赭石粉末(研磨成細末)、川大黃(切碎,略微炒過)、鉤藤(各一分,約3克)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至四分,去滓。放溫,漸漸服之。

《聖惠》治小兒無辜針烙後,宜服消腫利氣壓驚,犀角散方

白話文:

將上述藥材搗碎,用粗羅篩成粉末。每次服用一錢,取一小杯水煎煮至剩下四分之一,過濾掉殘渣。待溫熱後,慢慢喝下。 《聖惠》中提到治療小兒無辜針烙後,應該服用消腫、利氣、壓驚的犀角散。

犀角(屑),琥珀,蘆薈(各細研),訶梨勒皮(以上各半兩),龍齒(三分,細研),黃連(去須),麝香(細研),檳榔,乾薑(炮裂、銼。各一分)

白話文:

犀角(研成細末)、琥珀、蘆薈(皆研成細末)、訶梨勒皮(以上各半兩)、龍齒(取三分量,研成細末)、黃連(去掉鬚狀根)、麝香(研成細末)、檳榔、乾薑(炮裂後以銼刀切碎。各取一分)

上件藥搗,細羅為散。每服以粥飲下半錢,日三服。看兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒無辜針烙後,宜服,青金丹方

白話文:

將上述藥材搗碎,過篩成細粉。每次服用時,用粥湯送服半錢的藥粉,一天服用三次。根據小兒的年齡和體質適當增減劑量。 聖惠方中提到,對於小兒在接受針灸治療後,適合服用青金丹。

巴豆(去皮心),硫黃(各一兩),苦楝根皮,醋石榴根皮(銼。各二兩)

白話文:

巴豆(剝去外皮和內核),硫磺(各一兩),苦楝樹根皮,醋石榴樹根皮(用銼刀磨碎。各二兩)

上件藥於鐵鼎子內,滿著水煮七晝夜,如水乾,即旋添熱水。日滿即去楝根、石榴根。取巴豆並硫黃同研,更入桂心、檳榔、木香、細辛末各一分,馬牙硝、橘皮、乾薑、藍花末各半分。同研令勻,用飯和丸如麻子大。每日空心以溫水下兩丸,常得溏利為效。三歲以下日服一丸。

《聖惠》又方

白話文:

將上列藥物放入鐵鼎中,加滿水煮上七天七夜,如果水乾了,就馬上添加熱水。七天後,將楝根和石榴根取出。把巴豆和硫磺一起研磨成粉,再加入桂心、檳榔、木香、細辛末各一份,馬牙硝、橘皮、乾薑、藍花末各半份。一起研磨均勻,用米飯和成丸,丸子大小如同麻籽。每日空腹時用溫水送服兩丸,經常保持排便通暢為佳。三歲以下兒童每日服用一丸。

上用青黛半兩,細研為散。每服以水磨犀角調下半錢。空心午後各一服。量兒大小以意加減。

白話文:

  1. 將青黛研磨成細末,取半兩。

  2. 每次服用,以水磨犀角調和半錢青黛。

  3. 空腹時和下午各服用一次。

  4. 依照孩子的年齡和體質調整劑量。

《嬰童寶鑑》灸法:小兒無辜丁奚,灸眉沖,(從瞳子直上髮際一寸是。)又灸玉枕,(在頂上高骨。)各三壯。

白話文:

《嬰童寶鑑》灸法:孩子無辜脖子後上長了丁奚,灸眉沖(從瞳孔直上髮際一寸處),又灸玉枕(在頂上突起的高骨),各灸三壯。